Exibel BX800 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Bluetooth-högtalare · Bluetooth-høyttaler
Bluetooth-kaiutin · Bluetooth-Lautsprecher
Ver. 20130719
English 3
Svenska 11
Norsk 19
Suomi 27
Deutsch 35
Bluetooth Speaker
Art.no. Model
38-5558 BX800
38-5559 BX800
2
3
English
Bluetooth Speaker
Art.no 38-5558 Model BX800
38-5559 BX800
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it
for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
The speaker should not be taken apart or modified. Certain exposed parts inside
thespeaker casing carry dangerous current. Contact with these can lead to fire or
electric shock.
Do not cover theBluetooth speaker.
The speaker must only be connected to astandard domestic 220–240 V,
50/60Hz electrical supply.
Make sure that thewall socket that is used is easily accessible, since this is
theonly way to completely disconnect it from theelectrical system.
Place theBluetooth speaker on astable, flat surface.
Do not place theproduct where it could fall into water or other liquids. Donot
place any objects which contain liquid onto theproduct such as vases, drinks, etc.
Do not place thespeaker near naked flames such as wood stoves, lit candles, etc.
Place thespeaker where there is no risk of people tripping over themainslead.
This product is intended for indoor useonly.
Never subject theproduct to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
humidity or moisture.
Do not abuse themains lead. Neverunplug theproduct by pulling on its adaptor
lead. Alwaysgrip theplug itself. Makesure that thelead does not come into
contact with heat, sharp edges or is crushed in anyway.
Unplug themains lead during thunderstorms or if thespeaker is not to be used for
alongtime.
The speaker’s standby switch does not completely disconnect it from themains.
Tocompletely isolate thespeaker from theelectrical network theits mains lead
must be unplugged from thepowerpoint.
Protect your hearing. Listening to thespeaker dock on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearing loss.
Do not use thespeaker if it or its mains lead is damaged in anyway.
The speaker must only be repaired by qualified service technicians.
4
English
Buttons and functions
Note: Remember that certain buttons on both thespeaker’s control panel and
theremote control share thesame functions.
Example: Howto turn on thespeaker: Press[ ] (1). Thespeaker will turn on and
thedisplay will come on. Thecorresponding button (16) on theremote is therefore not
described in this manual.
Control panel and display
1. [ ] Standby
2. [ IN ] input source: Bluetooth, AUX, FM orAM
3. [ SET ] Settings
4. [ ll ] Play/pause
5. [ l◄◄ ] Previous track, time-, alarm- and tuner-settings
6. [ ►►l ] Next track, time-, alarm- and tuner-settings
7. [ ] Volume –
8. [ ] Volume +
9. IR receiver
10. Display
Back
11. 300 Ω AM aerial connection
12. 75 Ω FM aerial connection
13. [ l ] On/Off
14. Power lead socket
15. “AUX IN”
5
English
Remote Control
Note: Theremote control is designed to be used with various models so some of
thebuttons may not have afunction for this particular model.
16. [ Standby ]
17. [ INPUT ] input source:
Bluetooth, AUX, FM orAM
18. [
] Backward station search
19. [ l◄◄ ] Previous track/
previously saved FM station
20. No function
21. [ +,- TREBLE ]
22. [ ] Mute
23. [ SETUP ] Settings
24. [ Display ] Input source ortime
25. [ ] Forward station search
26. No function
27. [ ►►l ] Next track/next saved
FM station
28. [ ENTER ] Confirms selection
29. No function
30. [ ll ] Play/pause
31. [ BASS ]
32. [ VOLUME +, VOLUME - ]
Operating instructions
Remote Control
Open thebattery compartment at theback
of theremote control and insert 1xCR2025
battery. Notethepolarity markings in thebattery
compartment to ensure correct insertion.
Thebattery’s plus side (pole) should be
upwards,facing you.
6
English
33
34
35
36
Point theremote directly at thespeaker
during use. Detection range: Max5 m
within a 30ºangle.
Connections
33. FM aerial connection for included or separate aerial
34. AM aerial connection for included AM aerial
35. External audio connection for CD/DVD players, etc.
36. Power lead socket
7
English
Switching the speaker on
1. Connect themains lead to thepower socket (14) on back of thespeaker and plug
theother end into apowerpoint.
2. Turn thepower switch (13) to theON position.
3. Press [ ] (1). Thespeaker will power on and thedisplay will belit.
Switching the speaker off
1. Press [ ] (1). Thespeaker will now go into standby mode.
2. Turn thepower switch (13) toOFF.
3. Pull theplug from thewall socket to disconnect theBluetooth speaker completely
from themains.
Selecting an input source
Press [ IN ] (2) on thecontrol panel several times or [ INPUT ] (17) on theremote to
select aninput source.
Connecting an external Bluetooth device
1. Turn on thespeaker as described above and select BT as theinput source.
2. After afew seconds the“BT” indicator dot will begin flashing quickly on thedisplay
which means that thespeaker is now made detectable for other Bluetooth devices.
3. Activate Bluetooth on thechosen device to be paired and place it in search mode.
4. The speaker will be listed as “BX800” on your device, select it to connect
to thespeaker. Referto your device’s instruction manual if you are unsure.
Note:Ifyou are prompted to enter aPIN code, you should enter 0000 (4 noughts).
Certain devices may even require you to approve theconnection.
5. Once contact has been established the “BT” indicator dot will begin flashing slowly.
6. Start playback on thepaired device.
7. Adjust thevolume both on thedevice and speaker to achieve thedesired volume level.
8. Once your device has been connected to the speaker via Bluetooth, it will
automatically connect itself in thefuture whenever they are turned on and in
rangeof eachother.
Connecting an external device via the AUX jack
1. Connect theexternal device by connecting it to theAUX socket (15) on
thespeaker’s backpanel.
2. Turn on thespeaker as described above and select AUX as theinput source.
3. Start and check for proper playback from theexternal device.
8
English
Setting the speaker into Bluetooth or AUX-in mode
Press [ SET ] on thecontrol panel (or [ SETUP ] on theremote) several times.
Thedisplay will then show thefollowing:
“B00”: Press[ l◄◄ ] or[ ►►l ] to set thebass (−10 to +10).
“T00”: Press[ l◄◄ ] or[ ►►l ] to set thetreble (−10 to +10).
“TIME”: Press [ l◄◄ ] or [ ►►l ] to set thehours. Press[ SET ] again and
theminutes display will begin to flash. Press [ l◄◄ ] or [ ►►l ] to set theminutes.
“SL00”: Press[ l◄◄ ] or [ ►►l ] to set thesleep timer. When thesleep timer times
out it will automatically shut off any audio and put thespeaker into standby mode.
“ALM”: Thealarm can be set either using thecontrol panel or theremote.
Using theremote:
1. Press [ SETUP ] until “ALM” appears on thedisplay.
2. Press [ ENTER ]. “ON” will display.
3. Press [ ENTER ] again. Whenthehours display begins to flash, press [ l◄◄ ] or
[ ►►l ] to set thehours.
4. Press [ ENTER ] again. Whentheminutes display begins to flash, press [ l◄◄ ] or
[ ►►l ] to set theminutes.
5. Press [ ENTER ] to confirm.
Using thecontrol panel:
1. Press [ SET ] until “ALM” appears on thedisplay.
2. Press [ l◄◄ ] or [ ►►l ] until “ON” appears in thedisplay.
3. Press [ SET ] again. Whenthehours display begins to flash, press [ l◄◄ ] or [ ►►l ]
to set thehours.
4. Press [ SET ] again. Whentheminutes display begins to flash, press [ l◄◄ ]
or[ ►►l ] to set theminutes.
5. Press [ SET ] 3 times to return to theselected audio source.
Radio
1. Turn on thespeaker as described above and select FM as theinput source.
Thecurrent radio station frequency will then be displayed.
2. Press [ SET ] twice. Thestation frequency will begin flashing on thedisplay.
- Press [ l◄◄ ] or [ ►►l ] to manually set thedesired station frequency.
- Hold in [ l◄◄ ] or [ ►►l ] anrelease to automatically search for thenext
detectable station.
- You can also press [ ] or[ ] on theremote to perform this same automatic
search function.
9
English
FM settings
Press [ SET ] on thecontrol panel (or [ SETUP ] on theremote) several times.
Thedisplay will then show thefollowing:
“MEM”. Press[ ENTER ] on theremote when “MEM” appears. Thespeaker will
then begin astation search and save any detectable stations. Oncethescanning
process is done press [ l◄◄ ] or [ ►►l ] to browse or select amongst thesave
stations. Thedisplay will show thestations under “CH1” – “CH2”, etc.
Station search and save from thecontrol panel: Press [ l◄◄ ] or [ ►►l ] when
“MEM” appears.
“B00”, “T00”, “TIME”, “SL00”, “ALM” all share thesame function in both Bluetooth
or AUXmode.
Care and maintenance
Unplug themains adaptor from thewall socket and remove thebatteries from
theremote control if thespeaker is not to be used for alongtime.
Clean thespeakers using alightly moistened cloth. Onlyuse mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Power supply 220–240 V, 50/60Hz
Power consumption 150W
Power consumption, standby ≤ 0.5W
Power output L/R CH: 30 W + 30 W (RMS@10 % THD 4 ohms)
Frequency response L/R CH: 200 Hz – 20 kHz @ +1/−2dB
S/N ≥ 70dB
Remote control ≤ 5 m/ 30º
Size 50×41×22cm
Weight 13kg
10
English
Troubleshooting guide
The speaker will
not switch on.
Make sure that thecable is securely connected to thewall
socket and your speaker.
Check that thewall socket islive.
Poor sound
or no sound
during Bluetooth
playback.
Adjust thevolume both on thedevice and speaker.
Make sure that theBluetooth connection is
functioningproperly.
Test theplayback from your external device before
connecting it.
Try playback using another file or format e.g. MP3.
Thefile you are attempting to play may be incompatible
orcorrupted.
Make sure that no other Bluetooth device is already
connected.
Make sure that theBluetooth device is within range of
thespeaker. (max 10 m).
Poor sound or
no sound during
AUX-IN playback.
Make sure that thecable connecting thedevice and
thespeaker is undamaged and securely connected.
Check for sufficient volume level on theconnected device
and thespeaker.
Test theplayback from your external device before
connecting it.
Try playback using another file or format. Thefile you are
attempting to play may be incompatible or damaged.
The remote
control
doesn’twork.
The remote’s batteries may be flat. Changebatteries
ifnecessary.
Point theremote control directly at theBluetooth speaker
making sure that you are within range (max 5 m).
If either theBluetooth speaker or remote control is
exposed to strong sunlight thesignals between them may
be blocked.
The Bluetooth
speaker freezes
or does not
operate correctly.
Try disconnecting thespeaker from themains completely
by unplugging it from thewall socket. Thenreconnect
theplug back into thewall socket.
11
Svenska
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-5558 Modell BX800
38-5559 BX800
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Farligspänning finns oskyddad på
komponenter inuti högtalarens hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller ge
elektriska stötar.
Täck inte över högtalaren.
Högtalaren får bara anslutas till ettvägguttag som har 220–240 V, 50/60Hz.
Se till att vägguttaget där nätkabeln ansluts sitter lättillgängligt eftersom nätkabeln
används som frånkopplingsanordning från elnätet.
Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska. Ställinte
heller några föremål som innehåller vätska på högtalaren, t.ex. enblomvas ellerdryck.
Placera inte högtalaren inärheten av öppen eld t.ex. vedspis/kamin eller levande ljus.
Placera högtalaren så att ingen riskerar att snubbla på nätkabeln.
Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt ellerväta.
Misshandla inte nätkabeln. Ryckinte ikabeln, ta tag istickproppen när du bryter
strömmen. Setill att kabeln inte kommer ikontakt med värme, vassa kanter eller
kläms på någotsätt.
Dra ur nätkabeln ur vägguttaget vid åska eller om högtalaren inte ska användas
under enlängre period.
Högtalarens standbyomkopplare är sekundärt kopplad och skiljer inte högtalaren
från elnätet. Föratt fullständigt skilja högtalaren från elnätet måste man ta ut
nätkabeln ur vägguttaget.
Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
Använd inte högtalaren om den eller nätkabeln på något sätt är skadade.
Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
12
Svenska
Knappar och funktioner
Obs! Tänkpå att vissa av knapparna på högtalarens kontrollpanel och på
fjärrkontrollen har samma funktion.
Exempel: Nedanbeskrivs hur högtalaren slås på: Tryck[ ] (1), högtalaren slås på
och displayen tänds. Motsvarande knapp (16) på fjärrkontrollen beskrivs därför inte
iavsnittet.
Kontrollpanel och display
1. [ ] Standby
2. [ IN ] Val av ingångskälla: Bluetooth, AUX, FM ellerAM
3. [ SET ] Inställningar
4. [ ll ] Play/pause
5. [ l◄◄ ] Föregående spår, inställning av tid, alarm och radiofrekvens
6. [ ►►l ] Nästa spår, inställning av tid, alarm och radiofrekvens
7. [ ] Volym –
8. [ ] Volym +
9. Mottagare för IR-signaler från fjärrkontrollen
10. Display
Baksida
11. Anslutning för AM-antenn 300Ω
12. Anslutning för FM-antenn 75Ω
13. [ l ] ”On/Off”, På/av
14. Anslutning för nätkabel
15. ”AUX IN”
13
Svenska
Fjärrkontroll
Obs! Fjärrkontrollen används till flera olika modeller, vissa knappar kan därför vara utan
funktion på denna modell.
16. [ Standby ]
17. [ INPUT ] Val av ingångskälla:
Bluetooth, AUX, FM ellerAM
18. [
] Sök nedåt/bakåt
iradiomottagarens frekvensband
19. [ l◄◄ ] Föregående spår/
föregående sparade FM-kanal
20. Ingen funktion
21. [ +,- TREBLE ] Diskantkontroll
22. [ ] Stäng av ljudet
23. [ SETUP ] Inställningar
24. [ Display ] Välj att visa
ingångskälla eller tid idisplayen
25. [ ] Sök uppåt /framåt
iradiomottagarens frekvensband
26. Ingen funktion
27. [ ►►l ] Nästa spår/nästa
sparade FM-kanal
28. [ ENTER ] Bekräfta val
29. Ingen funktion
30. [ ll ] Play/pause
31. [ BASS ] Baskontroll
32. [ VOLUME +, VOLUME - ] Volymkontroll
Användning
Fjärrkontroll
Öppna batteriluckan på fjärrkontrollens baksida
genom att dra den rakt ut från fjärrkontrollen
och sätt i1×CR2025-batteri. Semärkningen
på fjärrkontrollen och på batterihållaren så att
polariteten blir rätt. Batteriets plussida ska vändas
uppåt, motdig.
14
Svenska
33
34
35
36
Rikta fjärrkontrollen rakt mot högtalaren vid
användning. Maxavstånd 5 m i30º vinkel.
Anslutningar
33. Anslutning för medföljande eller egen FM-antenn
34. Anslutning för medföljande AM-antenn
35. Anslutning för extern ljudkälla CD/DVD-spelare etc.
36. Anslutning för nätkabel
15
Svenska
Slå på högtalaren
1. Sätt nätkabeln idess anslutning (14) på högtalarens baksida och iett vägguttag.
2. Sätt strömbrytaren (13) ilägeON.
3. Tryck [ ] (1). Högtalaren slås på och displayen tänds.
Slå av högtalaren
1. Tryck [ ] (1). Högtalaren återgår till standbyläge.
2. Sätt strömbrytaren (13) ilägeOFF.
3. Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen.
Välj ingångskälla
Tryck upprepade gånger på [ IN ] (2) på högtalaren eller [ INPUT ] (17) på fjärrkontrollen
för att välja ingångskälla.
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren enligt ovan ovan och välj BT som ingångskälla.
2. Efter några sekunder blinkar punkten bredvid ”BT” snabbt idisplayen vilket
indikerar att högtalaren är upptäckbar för externa enheter.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren och sök efter
Bluetooth-enheter.
4. När högtalaren visas på din enhet, den heter ”BX800”, väljer du den och ansluter
din enhet till högtalaren. Sebruksanvisningen till din enhet om du är osäker.
Obs!Omdu ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4nollor).
Påvissa enheter måste du dessutom godkänna anslutningen.
5. När kontakt upprättats blinkar punkten bredvid ”BT” långsamt.
6. Starta uppspelningen på dinenhet.
7. Justera volymen på din enhet och på högtalaren till önskad nivå.
8. När din externa enhet engång anslutits till högtalaren via Bluetooth ansluter
enheterna automatiskt nästa gång de är påslagna och befinner sig tillräckligt nära
varandra.
Anslutning av extern enhet via AUX
1. Anslut den externa utrustningen till AUX-ingången (15) på högtalarens baksida.
2. Slå på högtalaren enligt ovan ovan och välj AUX som ingångskälla.
3. Starta och kontrollera uppspelningen från den externa enheten.
16
Svenska
Inställningar i Bluetooth- eller AUX-in-läge
Tryck [ SET ] på högtalarens kontrollpanel (eller [ SETUP ] på fjärrkontrollen)
upprepadegånger. Displayen visar:
”B00”: Tryck[ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in basen (−10 till +10).
”T00”: Tryck[ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in diskanten (−10 till +10).
”TIME”: Tryck[ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in timmarna. Tryck[ SET ] igen,
minuterna blinkar. Tryck[ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in minuterna.
”SL00”: Insomningsfunktion, tryck [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att välja insomningstid.
Närinställd tid räknats ner stängs musiken av och högtalaren sätts automatiskt
istandbyläge.
”ALM”: Alarm, alarmet kan ställas in med fjärrkontrollen eller med högtalarens
kontrollpanel:
Med fjärrkontrollen:
1. Tryck [ SETUP ] tills ”ALM” visas idisplayen.
2. Tryck [ ENTER ]. ”ON” visas idisplayen.
3. Tryck [ ENTER ] igen. Timmarna blinkar, tryck [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in
timmarna.
4. Tryck [ ENTER ] igen. Minuterna blinkar, tryck [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in
minuterna.
5. Tryck [ ENTER ] för att bekräfta.
Med högtalarens kontrollpanel:
1. Tryck [ SET ] tills ”ALM” visas idisplayen.
2. Tryck [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] tills ”ON” visas idisplayen.
3. Tryck [ SET ] igen. Timmarna blinkar, tryck [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in
timmarna.
4. Tryck [ SET ] igen. Minuterna blinkar, tryck [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att ställa in
minuterna.
5. Tryck [ SET ] 3 gånger för att återgå till vald ingångskälla.
Lyssna på radio
1. Slå på högtalaren enligt ovan ovan och välj FM som ingångskälla. Aktuell frekvens
visas idisplayen.
2. Tryck [ SET ] 2 gånger. Frekvensen blinkar idisplayen.
- Tryck [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att manuellt ställa in önskad frekvens.
- Håll in [ l◄◄ ] eller [ ►►l ] och släpp för att automatiskt söka upp nästa frekvens.
- Du kan också trycka [ ] eller [ ] på fjärrkontrollen för att automatiskt söka
efter frekvenser.
17
Svenska
Inställningar i FM-läge
Tryck [ SET ] på högtalarens kontrollpanel (eller [ SETUP ] på fjärrkontrollen) upprepade
gånger, displayen visar:
”MEM”. Tryck[ ENTER ] på fjärrkontrollen när ”MEM” visas, högtalaren söker då
upp och lagrar de frekvenser som kan tas emot. Närsökningen är klar, tryck
[ l◄◄ ] eller [ ►►l ] för att välj bland de lagrade stationerna. Displayen visar
”CH1”– ”CH2” osv.
Du kan också starta sökning och lagring av radiofrekvenser från högtalarens
kontrollpanel: Tryck[ l◄◄ ] eller [ ►►l ] när ”MEM” visas.
”B00”, “T00”, “TIME”, “SL00”, “ALM” har samma funktion och ställs in på samma
sätt som under Bluetooth- eller AUX-läge.
Skötsel och underhåll
Dra ur nätkabeln ur vägguttaget och ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om inte
högtalaren ska användas under enlängre period.
Rengör högtalaren med enlätt fuktad trasa. Användettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 220–240 V, 50/60Hz
Strömförbrukning 150W
Strömförbrukning standby ≤ 0,5W
Effekt L/R CH: 30 W + 30 W (RMS@10 % THD 4 ohm)
Frekvensområde L/R CH: 200 Hz – 20 kHz vid +1/−2dB
S/N ≥ 70dB
Fjärrkontroll ≤ 5 m/ 30º
Mått 50×41×22cm
Vikt 13kg
18
Svenska
Felsökningsschema
Det går inte att slå på
högtalaren.
Försäkra dig om att nätkabeln är ordentligt ansluten till
vägguttaget och till högtalaren.
Finns det ström ivägguttaget?
Dåligt eller inget ljud
vid uppspelning via
Bluetooth.
Kontrollera volymen på din enhet och på högtalaren.
Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt
utförd.
Prova att spela upp musik från din enhet utan att den
är ansluten till högtalaren för att försäkra dig om att
den fungerar.
Prova att byta till enannan fil, den du försöker spela
upp kan vara skadad.
Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning
stör Bluetooth-anslutningen.
Se till att ansluten enhet inte befinner sig för långt ifrån
högtalaren. Max10m.
Dåligt eller inget ljud
vid uppspelning från
extern enhet via
”AUXIN”.
Försäkra dig om att anslutningskabeln är hel och
ordentligt ansluten till högtalaren och till din externa
enhet.
Kontrollera volymen på din externa enhet och på
högtalaren.
Prova att spela upp musik från din externa enhet utan
att den är ansluten till högtalaren för att försäkra dig
om att den fungerar.
Prova enannan fil, den fil du försöker spela upp kan
vara skadad.
Fjärrkontrollen
fungerar inte.
Fjärrkontrollens batteri kan vara förbrukat, byt batteri
vidbehov.
Rikta fjärrkontrollen rakt mot högtalaren och se till att
avståndet inte är för långt. Max5m.
Om högtalaren eller fjärrkontrollen utsätts för starkt
solljus kan detta blockera signalerna från att nåfram.
Högtalaren låser
sig eller fungerar
onormalt på
annatsätt.
Prova att helt bryta strömmen till högtalaren genom
att dra nätkabeln ur vägguttaget. Sättsedan isladden
ivägguttaget igen.
19
Norsk
Bluetooth-høyttaler
Art.nr. 38-5558 Modell BX800
38-5559 BX800
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Produktet må ikke demonteres eller endres på. Farligspenning ligger ubeskyttet på
visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til brann
eller gi elektriske støt.
Høyttaleren må ikke tildekkes.
Høyttaleren skal kun kobles til strømuttak på 220–240 V, 50/60Hz.
Påse at strømuttaket hvor produktet kobles til er lett tilgjengelig da dette er den
eneste muligheten til åkoble produktet frastrøm.
Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant underlag.
Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt med vann eller annen
væske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles
overdet.
Plasser ikke høyttaleren nær åpen ild (vedovn, peis etc.) eller levende lys.
Plasser produktet slik at ingen snubler istrømkabelen.
Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
Påse at ikke strømledningen skades. Trekkiselve støpselet og ikke iledningen, når
strømmen skal brytes. Påseat strømledningen ikke kommer ikontakt med varme,
olje, skarpe kanter eller annet som kan skadeden.
Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal
brukes overtid.
Høyttalerens standbybryter er sekundært koblet og skiller ikke høyttaleren fra
strømnettet. Forågjøre produktet helt strømløst, må støpselet trekkes ut fra
strømuttaket.
Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over lengre tid kan føre til varige
hørselsskader.
Bruk ikke produktet dersom strømkabelen eller støpselet er skadet.
Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell.
20
Norsk
Knapper og funksjoner
Obs! Huskat enkelte av knappene på fjernkontrollen og kontrollpanelet på høyttaleren
har samme funksjon.
Eksempel: Nedenfor beskriver vi hvordan høyttaleren skrus på: Trykk[ ] (1), høyt-
taleren skrus på og lyset idisplayet tennes. Tilsvarende knapp (16) på fjernkontrollen
beskrives derfor ikke iavsnittet.
Kontrollpanel og display
1. [ ] Standby
2. [ IN ] Valg av inngangskilde: Bluetooth, AUX, FM ellerAM
3. [ SET ] Innstillinger
4. [ ll ] Play/pause
5. [ l◄◄ ] Foregående spor, innstilling av tid, alarm og radiofrekvens
6. [ ►►l ] Neste spor, innstilling av tid, alarm og radiofrekvens
7. [ ] Volum –
8. [ ] Volum +
9. Mottaker for IR-signaler fra fjernkontrollen
10. Display
Bakside
11. Uttak for AM-antenn 300Ω
12. Uttak for FM-antenn 75Ω
13. [ l ] «On/Off», På/av
14. Tilkobling for strømkabel
15. «AUX IN»
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Exibel BX800 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös