Boneco U7147 Omistajan opas

Kategoria
Humidifiers
Tyyppi
Omistajan opas
3
Gebrauchsanweisung (5 – 16)
de
Instructions for use (17 – 28)
en
Instructions d’utilisation (29 – 40)
fr
it
Istruzioni per l’uso (41 – 52)
Gebruiksaanwijzing (53 – 64)
nl
es
lv
hu
lt
Instrucciones para el uso (65 – 76)
Lietošanas instrukcija (149 – 160)
Használati útmutató (77 – 88)
Naudojimo instrukcija (161 – 172)
Instrukcja obsługi (89 – 100)
Kasutusjuhend (173 – 184)
pl
ee
se
Bruksanvisning (101 – 112)
Käyttöohje (113 – 124)
fi
dk
Brugsanvisning (125 – 136)
Bruksanvisning (137 – 148)
no
(185 – 197)
cn
fi
113
Käyttöohje
fi
114
Käyttöohje
Onnittelemme, että olet valinnut juuri ultraäänikostuttimen
U7145 / U7147!
Oikea käyttö:
Kojetta saa käyttää ainoastaan sisäilman kosteuttamiseen.
Tiesitkö, että liian kuiva huoneilma
kuivattaa limakalvoja, rohduttaa huulia ja aiheuttaa
silmien kirvelyä
edistää hengitysteiden tulehduksia
• aiheuttaa jännittyneisyyttä, väsymystä ja keskittymis-
vaikeuksia
rasittaa lemmikkieläimiä ja huonekasveja
kerää pölyä ja lisää keinokuiduista valmistetuissa
tekstiileissä ja matoissa sekä muovilattioissa esiintyvää
staattista sähköä
vahingoittaa puukalusteita ja etenkin parkettilattioita
vaikeuttaa soittimien pitämistä vireessä.
Yleistä
Huoneilma on miellyttävää, jos ilman suhteellinen kosteus
on 40 – 60 %. Laitteesi tarkkailee huoneilman kosteutta
ja pitää sen automaattisesti haluamallasi tasolla. Jos huo-
neilma on liian kuivaa, laite käynnistyy. Kun haluttu koste-
ustaso on saavutettu, laite pysäyttää automaattisesti ilman
kosteuttamisen.
Turvallisuusohjeet
Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat laitteen
käyttöön. Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten.
Liitä kone ainoastaan vaihtovirtapistokkeeseen – käyt-
töjännitteen pitää vastata laitteen tyyppikilvessä ilmoi-
tettua jännitettä.
Käytä laitetta ainoastaan asuintiloissa ja laitteen tekni-
sissä tiedoissa ilmoitettujen arvojen sallimissa rajoissa.
Ohjeiden vastainen käyttö voi vaarantaa terveytesi tai
olla jopa hengenvaarallista.
Lapset eivät ymmärrä sähkölaitteiden läheisyydessä
piileviä vaaroja. Valvo siksi lapsia, jos he ovat laitteen
lähellä (Kuva 1).
Henkilöt, jotka eivät tunne laitteen käyttöohjeita, ku-
ten myös lapset ja lääkkeen, alkoholin tai huumeen
vaikutuksen alaisina olevat henkilöt, eivät saa käyttää
laitetta ollenkaan tai vain valvonnan alaisina.
Älä ota laitetta käyttöön, jos laite tai verkkojohto on
vahingoittunut (2), laitteessa ilmenneen häiriön jälkeen,
jos laite on pudonnut lattialle (3) tai jos se on vahingoit-
unut jollain muulla tavalla.
Laitteen saa ottaa käyttöön vasta, kun se on koottu
täysin toimintavalmiiksi.
Vain alan ammattilainen saa tehdä korjauksia säh-
kölaitteisiin (4). Taitamaton korjaus saattaa aiheuttaa
käyttäjälle vakavan vaaran.
Pistoke on vedettävä irti pistorasiasta aina, kun
vesisäiliö täytetään tai tyhjennetään, ennen laitteen
puhdistamista, ennen kuin laitteeseen asennetaan tai
siitä irrotetaan jokin osa tai ennen laitteen sijoittamista
uuteen paikkaan.
Älä koske höyrystintilaan, kun laite on toiminnassa.
Kalvo on kuuma korkeataajuusvärähtelyn vuoksi.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin tai verk-
kojohdosta vetämällä.
Aseta laite aina tasaiseen, kuivaan paikkaan (5).
Älä sijoita laitetta lattialle tai aivan lämmönlähteen (esim.
patterin) viereen. Jos laitteen tuottama kosteus pääsee
laskeutumaan lattialle, voi lattia vahingoittua (6). Emme
vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen väärästä
sijoituspaikasta.
Laite tulee asettaa ylemmäksi (7), esimerkiksi pöydälle
tai lipaston päälle.
Vesisäiliötä ei saa täyttää höyrysuuttimen kautta.
Älä laita kostuttimen alaosaa veteen äläkä päästä sinne
vettä tai muita nesteitä.
Aseta laite sellaiseen paikkaan, josta sitä ei voi vahin-
gossa tönäistä alas (8).
Jos laitetta ei käytetä, irrota pistoke pistorasiasta.
Verkkojohto ei saa mennä pistorasiaan maton alta. Älä
peitä verkkojohtoa millään esineellä. Sijoita laite niin,
ettei verkkojohtoon pääse kompastumaan.
Älä käytä laitetta paikassa, jossa on palonarkoja
esineitä, kaasuja tai höyryjä.
Älä pidä laitetta sateessa äläkä käytä sitä kosteissa
tiloissa.
Älä laita laitteeseen mitään sinne kuulumattomia
esineitä.
Huolehdi siitä, että ilmanottoaukko ja höyryn ulostulo-
aukko ovat vapaita.
Älä istu laitteen päällä äläkä laita sen päälle mitään
esineitä.
Terveyden turvaamiseksi sekä kostuttimen asian-
mukaisen toiminnan takaamiseksi on kojeessa käytet-
tävä ainoastaan puhdasta, kylmää ja raikasta vesijohto-
vettä, joka ei sisällä epäpuhtauksia. Jos vesijohtovesi
sisältää epäpuhtauksia, tai jos et ole varma sen
turvallisuudesta, käytä tislattua vettä. Tämän lisäksi on
kostuttimen puhdistamisesta ja kunnossapidosta
huolehdittava säännöllisesti tässä käyttöoppaassa
ilmoitetulla tavalla.
Älä käytä mitään lisäaineita kuten eteerisiä öljyjä,
vedenpuhdistusaineita tai hajusuoloja. Nämä lisäaineet
vahingoittavat laitetta! Laitteen takuu raukeaa, jos täl-
laisia lisäaineita käytetään.
Ihmiset ja eläimet eivät kuule ultraäänivärähtelyä. Se
on ihmisille ja eläimille myös täysin vaaratonta.
fi
116
Laitteen kuvaus Vesisäiliön täyttö
Katkaise aina ensin virta, ennen kuin otat vesi-
säiliön pois laitteesta. Kun laite toimii, älä koske
höyrystintilaan!
Terveyden turvaamiseksi sekä kostuttimen
asianmukaisen toiminnan takaamiseksi on ko-
jeessa käytettävä ainoastaan puhdasta, kylmää
ja raikasta vesijohtovettä, joka ei sisällä epäp-
uhtauksia. Jos vesijohtovesi sisältää epäpuhtauksia, tai jos
et ole varma sen turvallisuudesta, käytä tislattua vettä.
Älä ota laitetta käyttöön, jos vesisäiliö on tyhjä! Kun veden-
pinnan taso saavuttaa alarajan, laitteen kosteutustoiminto
pysähtyy automaattisesti.
Varmista, ettei vesisäiliössä ole sinne kuulumattomia
esineitä.
Poista vesisäiliön kansi (11). Täytä säiliö puhtaalla
kylmällä vesijohtovedellä (12). Sulje säiliön kansi
huolella! Aseta vesisäililö alosan päälle (13). Älä laita
veteen lisäaineita (14)!
Laita pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta (15).
Pakkauksen avaaminen
Ota laite varovasti pakkauksestaan.
Poista muovi laitteen ympäriltä.
Tarkista tyyppikilven merkinnän ja verkkojännitteen
vastaavuus.
Käytä alkuperäispakkausta laitteen varastointiin, jos et
käytä laitetta jatkuvasti ympäri vuoden.
Käyttöönotto
Laitteen sijoituspaikka:
Älä sijoita laitetta lattialle tai aivan lämmönlähteen
(esim. patterin) viereen. Laitteen tuottama kosteus
saattaa vahingoittaa lattiapintoja (6 ja 7) (ks.
turvallisuusohjeet).
Höyrysuutinta ei saa ohjata suoraan kohti huonekas-
veja tai esineitä. Etäisyyden on oltava vähintään 50 cm
(10).
Laita kalkinpoistopatruuna etukäteen vähintään
vuorokaudeksi vedellä täytettyyn astiaan. Rakeiden
pitää imeä itseensä vettä saavuttaakseen täyden toi-
mivuuden.
Kalkinpoistopatruuna täytyy vaihtaa noin 2 – 3
kuukauden välein. Patruunan kestoikä riippuu veden
kovuudesta.
Ennen kuin täytät vesisäiliön, lue käyttöohjeen kohta
«Vesisäiliön täyttö» (12).
Aseta vesisäiliö alaosan päälle (13).
Laita pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta
päälle/pois – kytkimestä (15).
Noin 10 – 15 minuutin kuluttua sähkövirran
kytkemisestä laite toimii täydellä teholla.
Varmista, ettei verkkojohto takerru mihinkään (8). Älä
käytä laitetta, jos verkkojohto on viallinen (2).
Kalvot
Höyrysuutin (käännettä-
vissä eri suuntiin)
Höyrysäiliö
Vesisäiliö
Harja
Kalkinpoistopatruuna
Laitteen alaosa
Käyttöpainikkeet
Vesisäiliön kansi
Höyrystintila
Ionic Silver Stick
®
fi
117
Vedenpuhdistus
Ionic Silver Stick käyttää hopean antimikrobista vaikutusta
ja varmistaa optimaalisen vedenpuhtauden yhdeksi kau-
deksi kaikille BONECO-ilmankostuttimille. ISS vaikuttaa
heti joutuessaan kosketuksiin veden kanssa – myös lait-
teen ollessa sammutettuna. ISS on tarkoitettu käytettäväksi
vain ilmankostuttimissa. Kuvassa 16 ISS näkyy laitteen si-
sällä. Älä koske höyrystintilaan, kun laite on toiminnassa.
Katkaise ensin laitteesta virta.
Älä käytä lisäaineita
ÄLÄ KÄYTÄ lisäaineita (esim. eteerisiä öljyjä, hajusteita, ve-
denpuhdistusaineita)! Pienetkin määrät voivat vahingoittaa
muovia tai aiheuttaa repeämiä. Laitteen valmistusmate-
riaali ei kestä veden lisäaineita. Yksikin pisara riittää va-
hingoittamaan vesisäiliötä. Laite on silloin käyttökelvoton.
Laitteen takuu raukeaa, jos tällaisia lisäaineita käytetään.
14
10
12
11
13
15 16
fi
118
C) Merkkivalo «Vesisäiliö tyhjä» (punainen)
Koska vesisäiliö on läpinäkyvä, näet veden määrän helposti.
Laite myös hälyttää, kun vesisäiliö on tyhjä. Punainen merk-
kivalo «Vesisäiliö tyhjä» syttyy (symboli C). Lisätietoja varten
lue kappale «Säiliön täyttäminen». Punainen C-symboli voi
jäädä palamaan muutamaksi sekunniksi säiliön täytyttyä,
kunnes alusta täyttyy vedellä.
A) Käynnistäminen ja toiminnan
pysäyttäminen
Kiertokytkimen kääntäminen myötäpäivään käynnistää
laitteen ja säätää samalla höyryn ulostulon heikosta voim-
akkaaksi.
B) Hygrostaatti (Ilmankosteuden säätely)
Ilmankosteus voidaan säätää halutulle tasolle kääntämällä
kiertokytkintä myötäpäivään. Suositeltava ilman suhteelli-
nen kosteus on 40 – 60 %. Kyseinen taso saadaan aikaan
kääntämällä kytkin likimain pystyasentoon. Mittatarkkuus
on +/- 5 %. Yksikkö kytkeytyy pois päältä, kun kosteus
ylittää halutun asetuksen. Laite ei sammu, jos kytkin
käännetään ääriasentoon oikealle. Tämä käynnistää jatku-
van toiminnan.
Käyttö U7145
A
B
C
fi
119
D) Höyryn syöttö (Höyryn määrän säätely)
Paina painiketta D useita kertoja. Symboli H näyttää, mikä
kolmesta vaihtoehdosta (pieni/keski/suuri) on valittuna.
E) Esilämmityksen toiminta
Kytke painikkeella E veden esilämmitys toimimaan (sym-
boli I näkyy) tai pois käytöstä. Lopputuloksena vesi esiläm-
mitetään 80 °C:een, ennen kuin se menee höyrystintilaan.
Sumu lähtee höyrystintilasta miellyttävän 40 °C:n lämpöi-
senä. Tämän johdosta huoneen lämpötila ei laske ja lisäksi
se parantaa merkittävästi veden laadun ylläpitoa. Alustassa
olevan veden lämmittämiseen menee n. 10–15 minuuttia.
F) Automaattitila / Torkkutila
Painikkeella F voit aktivoida automatiikka- ja torkkutilan.
Kun painat painiketta kerran, käytössä on automaattitila
(näytöllä symboli J), jolloin ilmankosteus pidetään optimaa-
lisena huonelämpötilan mukaan. Säätely tapahtuu höyryn
määrän ja etukäteen asetetun arvon mukaan. Jos valitset
torkkutoiminnon (näytöllä symboli K), ilman kosteudeksi
asetetaan 50 – 65 %; toiminta-aika säätyy automaattisesti
6 tunniksi ja lämmitys on kytkettynä. Lisäksi myös höyryn
määrää säädellään sen mukaan, mikä on etukäteen ase-
tettu arvo ja kulloinenkin todellinen arvo.
Hygrostaatti- ja höyryntulon asetuksia ei voi muuttaa kum-
massakaan tilassa. Painikkeen B tai D painamisen jälkeen
yksikkö ei enää ole automaatti- tai torkkutilassa.
G) Ajastimen merkkivalo
H) Höyryn ulostulon merkkivalo
I) Esilämmityksen merkkivalo
J) Automaattitilan merkkivalo
K) Torkkutilan merkkivalo
A) Käynnistäminen ja toiminnan
pysäyttäminen
Käynnistä tai pysäytä laitteen toiminta painikkeesta A. Tällä
painikkeella kuitataan myös puhdistuksen merkkivalo (pi-
tämällä painettuna).
B) Hygrostaatti (Ilmankosteuden säätely)
Haluttu kosteustaso prosentteina voidaan asettaa paina-
malla painiketta B. Suositeltava ilman suhteellinen kosteus
on 40 – 60 %. Mittatarkkuus on +/- 5 %. Yksikkö kytkeytyy
pois päältä, kun kosteus ylittää halutun asetuksen. Valinnan
aikana näkyy haluttu arvo (symboli DESIRED). Muutaman
sekunnin kuluttua näytössä näkyy automaattisesti nykyisen
kosteuden arvo (symboli CURRENT).
C) Ajastin
Käyttöaika voidaan asettaa painikkeella C. Voit säätää
sen välille 1 – 8 tuntia tai asettaa laitteen toimimaan
jatkuvasti (CO). Symboli G näyttää valitsemasi ajan
(1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/CO). Näyttö ilmoittaa sen hetki-
sen arvon, se päivittyy automaattisesti muutaman sekunnin
välein.
Käyttö U7147 L) Vesisäiliö tyhjä -merkkivalo
Koska vesisäiliö on läpinäkyvä, näet veden määrän helposti.
Laite myös näyttää (L), milloin vettä on lisättävä.
Lisätietoja varten lue kappale «Säiliön täyttäminen». L-sym-
boli voi jäädä palamaan muutamaksi sekunniksi säiliön
täytyttyä, kunnes alusta täyttyy vedellä.
M) Puhdistusilmoitus
Kun näytölle ilmestyy symboli M «CLEAN», laite olisi puh-
distettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämä symboli
syttyy käytöstä riippuen aina kahden käyttöviikon välein.
Sammuta ilmoitus painamalla painiketta A yhtäjaksoisesti
noin 10 – 15 sekuntia.
D
E
F
H
I
J
L
A
B
C
G
K
M
fi
120
Puhdistus ja huolto
Katkaise laitteesta virta, ennen kuin irrotat ve-
sisäiliön. Älä koske höyrystintilaa, kun laite on
toiminnassa.
Katkaise laitteesta virta (17) ja vedä pistoke irti pistora-
siasta (18), ennen kuin alat puhdistaa laitetta.
Puhdista vesisäiliö ja höyrystintila säännöllisesti kerran
viikossa. Käytä vain vettä, älä käytä pesuaineita (19).
Poista kalkki höyrystintilasta säännöllisesti tavallisella
kalkinpoistoaineella (20). Huuhtele säiliö kalkinpoistoai-
neen jäljiltä runsaalla vedellä.
Höyrysuuttimen poistaminen (21): kohdista höyrysuut-
timessa oleva nuoli höyrysuuttimen renkaassa olevan
nuolen kanssa kääntämällä höyrysuutinta vasemmalle
tai oikealle. Kun nuolet ovat kohdakkain, vedä höyrysu-
utin ylös.
20
19
2118
17
fi
121
Varo:
Laitteen alaosaan ei saa päästä vettä (22).
Puhdista laitteen sisäosa pehmeällä kankaalla. Missään
tapauksessa ei saa käyttää esim. bensiiniä, ikkunanpe-
suainetta tai liuottimia (23).
Käytä kalvon viikoittaiseen puhdistukseen vain harjaa
(24).
Vaihda vesisäiliön vesi vähintään kerran viikossa.
23
22 24
fi
122
Käännä muovikuppi ja patruuna ylösalaisin ja ravista,
kunnes kaikki rakeet ovat patruunassa (32).
Poista muovikuppi ja pinkki vaahtomuovin pala patruu-
nasta (33) ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten (rakeiden
täyttöpakkaus sisältää 3 täyttöpussia) (34).
Sulje kansi (35).
Laita kalkinpoistopatruuna vähintään vuorokaudeksi
veteen likoamaan (38). Rakeisiin pitää imeytyä vettä,
jotta laite toimisi tarkoitetulla tavalla.
Kierrä nyt patruuna vesisäiliön kanteen (39). Sulje
säiliön kansi huolella! Aseta vesisäiliö alustaan (40).
Vaihtoehto B: Vaihda koko patruuna
Irrota vesisäiliö alaosasta ja poista kansi (25) kiertä-
mällä sitä.
Kalkinpoistopatruuna on säiliön kannen sisäpuolella.
Irrota patruuna kannesta vastapäivään kiertämällä (26).
Varo: ÄLÄ hävitä säiliön kantta!
Vanha patruuna on sekajätettä (36).
Ota uusi patruuna pakkauksesta (37).
Laita kalkinpoistopatruuna vähintään vuorokaudeksi
veteen likoamaan (38). Rakeisiin pitää imeytyä vettä,
jotta laite toimisi tarkoitetulla tavalla.
Kierrä nyt patruuna vesisäiliön kanteen (39). Sulje
säiliön kansi huolella! Aseta vesisäiliö alustaan (40).
Kalkinpoistopatruunan vaihto
Katkaise laitteesta virta, ennen kuin irrotat vesi-
säiliön. Älä koske höyrystintilaa laitteen ollessa
toiminnassa!
Patruuna on vaihdettava 2–3 kuukauden välein. Jos vesi
on erittäin kovaa, voi patruunan vaihto olla tarpeen aikai-
semmin. Varma merkki patruunan loppuunkulumisesta on
valkoinen pöly laitteen läheisyydessä. Mikäli patruunan
vaihdosta huolimatta laitteen ympärille ilmestyy valkoista
pölyä, varmista, että säiliön vesi on todellakin pelkkää vesi-
johtovettä. Mikäli käytetään kalkinpoistolaitteen läpi suoda-
tettua vettä, muodostuu laitteen ympärille suoloja.
Vaihtoehto A: Rakeiden vaihto
Irrota vesisäiliö alaosasta ja poista kansi (25) kiertä-
mällä sitä.
Kalkinpoistopatruuna on säiliön kannen sisäpuolella.
Irrota suodatin kannesta vastapäivään kiertämällä (26).
Varo: ÄLÄ hävitä säiliön kantta!
Avaa patruuna (27).
Laita patruunan sisältö (rakeet) sekajätteeseen (28).
Varo: lattialle varisseet rakeet ovat erittäin liukkaita!
Aseta mukana tuleva pinkki vaahtomuovin pala
keskelle patruunaa. Älä paina sitä pohjaan, sillä sen
jälkeen sitä on vaikea irrottaa (29).
Kaada rakeet yhdestä täyttöpussista rakeiden täyttöp-
akkauksen mukana tulleeseen muovikuppiin (30).
Aseta tyhjä patruuna, jonka keskellä on tulppa, muovi-
kupin päälle (31).
25
26
27 28
fi
124
Laitteen varastointi
Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, puhdista se kuten
edellä on selostettu, anna sen kuivua kunnolla ja säilytä se
alkuperäispakkauksessaan kuivassa mutta ei liian kuum-
assa paikassa.
Laitteen poistaminen käytöstä
Anna loppuunkäytetty laite kauppiaallesi, jotta
se voidaan hävittää asianmukaisesti. Huomaa
paikkakuntakohtaiset jätteenkäsittelymääräyk-
set. Tarkemmat tiedot saat esimerkiksi asuink-
untasi ympäristövirastosta.
Takuu
Takuuehdot ovat maahantuojan ilmoittamat. Käänny luotta-
muksella jälleenmyyjäsi puoleen, mikäli laitteessa on vikaa
tarkasta laadunvalvonnastamme huolimatta. Takuun totea-
miseksi on ostotosite ehdottomasti esitettävä. Vain ammat-
tihenkilö saa suorittaa korjauksia sähkölaitteille. Epäasial-
lisesti suoritetut korjaukset voivat vaarantaa merkittävästi
käyttöturvallisuutta ja johtavat takuun raukeamiseen.
Tekniset tiedot U7145
Verkkojännite 230 V ~ 50 Hz
Ottoteho 22 W / 39 W
Kostutusteho 400 g/h
Tarkoitettu käytettäväksi tilassa, joka on 60 m
2
/ 150 m
3
Säiliön tilavuus 5.0 litraa
Mitat 240 x 260 x 310 mm
Paino tyhjänä noin 3.0 kg
Melutaso toimintatilassa < 25 dB(A)
Lisävarusteet A7531 Kalkinpoistopatruuna
A7017 Ionic Silver Stick (ISS)
Tekniset tiedot U7147
Verkkojännite 230 V ~ 50 Hz
Ottoteho 27 W / 42 W / 120 W*
Kostutusteho 400 / 550 g/h*
Tarkoitettu käytettäväksi tilassa, joka on 60 m
2
/ 150 m
3
Säiliön tilavuus 5.0 litraa
Mitat 240 x 260 x 310 mm
Paino tyhjänä noin 3.0 kg
Melutaso toimintatilassa < 25 dB(A)
Lisävarusteet A7531 Kalkinpoistopatruuna
A7017 Ionic Silver Stick (ISS)
* Kun käyttöön kuuluu esilämmitys 80 °C
Ongelma Mahdollinen syy Toimi näin
Laite ei toimi Pistoke ei ole pistorasiassa Liitä laite sähköverkkoon
Säiliössä ei ole vettä Täytä säiliö vedellä
(Merkkivalo «Vesisäiliö tyhjä» palaa)
Laite ei tuota höyryä Ilmankosteuden säädin on asetettu pienemmälle Aseta ilmankosteuden säädin suuremmalle
kuin huoneilman kosteus
Huuhteluainejäämiä Puhdista laite puhtaalla vedellä
Höyryä muodostuu liian vähän Veden lämpötila on liian alhainen Säädä veden lämpötila maksimiin, 10 min
kuluttua laite toimii jälleen moitteettomasti
Kalvossa kalkkikerrostuma Puhdista kalvo
Valkoista pölyä laitteen ympärillä Kalkinpoistopatruuna on kulunut loppuun Vaihda kalkinpoistopatruuna tai rakeet
Toimintahäiriöt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Boneco U7147 Omistajan opas

Kategoria
Humidifiers
Tyyppi
Omistajan opas