Flex SK 602 VV, SR 602 VV Ohjekirja

  • Hei! Olen tekoälychatbot, joka on koulutettu auttamaan sinua Flex SK 602 VV Ohjekirja kanssa. Olen jo lukenut asiakirjan ja voin tarjota selkeitä vastauksia kysymyksiisi.
SR 602 VV/SK 602 VV
111
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . 120
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 120
Käytetyt symbolit
s^olfqrp>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=
lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK
legb
sááíí~~=âçåÉÉå=â®óíí®=âçëâÉîááå=çÜàÉáëááå=
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííçÜàÉ=äçìââ~~åíìãáëêáëâáå=
éáÉåÉåí®ãáëÉâëá>
h®óí®=ëá äãáÉåëìçà~áãá~ >
h®óí®=âììäçåëìçà~áãá~>
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=â áÉêê ®íó ëçÜàÉ Éí=
Eâ~íëç=ëáîì=NOMF>
Turvallisuusasiaa
s^olfqrp>
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâíóâ~äì å=â®óí í®=
à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW
Ó âçåÉÉå=â®óííçÜàÉI
Óë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí®=âçëâÉî~í=
ÊväÉáëÉí íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=
îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJåêçW=PNRKVNRFI
Óâ®óííé~áâ~ää~ = îçá ã~ ë ë~ =çä Éî~í=çÜàÉÉ í=
à~ íóëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK
q®ã®=ë®Üâíóâ~äì=çå=î~äãáëíÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå= à~=Üóî®âëóííóàÉå=íìêî~íÉâJ
åáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~áëÉëíáK=
q®ëí® Üìçäáã~íí~=ëÉå=â®óí ëí®=ë~~íí~~=
~áÜÉìíì~=ÜÉåÖÉåî~~ê~~=âçåÉÉå=â®óíí®à®ääÉ=à~=
ãìáääÉ=ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ=âçåÉ=í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=
îçá=î~ìêáçáíì~K=p®Üâíóâ~äì~=ë~~=â®óíí®®=î~áå
Ó ã®®ê®óëíÉåãìâ~áëÉÉå=â®óííí~êâçáíìâëÉÉåK
Ó ëÉå=çääÉëë~=íÉâåáëÉëíá=ãçáííÉÉííçã~ëë~=
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå=î~áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå=âçêà~íí~î~=
î®äáííã®ëíáK
Määräystenmukainen käyttö
Puukkosaha on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa
ja työpajoissa,
metallin, muovin ja puun katkaisuun,
laattojen ja keraamisten aineiden
katkaisuun,
suoriin ja kaareviin sahauksiin,
putkien sahaukseen.
SR 602 VV/SK 602 VV
112
Turvallisuusohjeita
s^olfqrp>
iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉ íK=
qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=
ä~áãáåäóåíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®ÜâáëâììåI=
íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉå
K=
p®áäóí®=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
Pidä kädet poissa sahauskohdasta.
Älä laita käsiä työkappaleen alle.
Kädet voivat loukkaantua koskettaessaan
sahanterää.
Käynnistä sähkötyökalu, ennen kuin
viet sen työkappaletta vasten.
Vaihtotyökalu saattaa muutoin aiheuttaa
takapotkun tarttuessaan kiinni työkappa-
leeseen.
Varmista, että sahausvaste on sahat-
taessa aina työkappaletta vasten.
Sahanterä voi tarttua kiinni ja johtaa
sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
Kun lopetat työvaiheen, katkaise sähkö-
työkalusta virta ja ota sahanterä pois
työkohteesta vasta sitten, kun terä on
pysähtynyt. Näin vältyt takapotkulta ja voit
laskea sähkötyökalun turvallisesti käsistäsi.
Käytä vain ehjiä ja hyväkuntoisia
sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahanterät
voivat katketa tai aiheuttaa takapotkun.
Älä yritä jarruttaa sahanterää virran-
katkaisun jälkeen painamalla terää
sivuttain. Sahanterä saattaa vioittua,
katketa tai aiheuttaa takapotkun.
Kiinnitä työstettävä materiaali hyvin
paikalleen. Älä tue työkappaletta kädellä
tai jalalla. Älä kosketa mitään esinettä
tai maata sahan ollessa käynnissä.
Takapotkun vaara.
Käytä tarkoitukseen sopivaa rakenneil-
maisinta tms. etsintälaitetta piilossa
olevien johtojen ja putkien paikanta-
miseen, tai käänny paikallisen energia-
ja vesilaitoksen puoleen.
Sähköjohtoihin osuminen saattaa aiheuttaa
tulipalon ja sähköiskun.
Kaasuputken vahingoittaminen saattaa
aiheuttaa räjähdyksen. Osuminen vesijoh-
toon aiheuttaa aineellista vahinkoa tai
saattaa johtaa sähköiskuun.
Pidä kiinni sähkötyökalusta vain eriste-
tyistä kahvaosista, kun työskentelet
paikoissa, joissa sähkötyökalu voi
osua piilossa olevaan sähköjohtoon
tai koneen omaan verkkojohtoon.
Osuttaessa jännitteiseen johtoon myös
sähkötyökalun metalliosat tulevat jännit-
teiseksi ja seurauksena on sähköisku.
Pidä työskenneltäessä sähkötyökalusta
kiinni molemmin käsin ja seiso tuke-
vassa asennossa. Sähkötyökalun ohjaa-
minen on turvallista vain molemmin käsin.
Pidä työpaikka siistinä. Eri materiaalin
seokset ovat erittäin vaarallisia.
Kevytmetallipöly saattaa syttyä palamaan
tai räjähtää.
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysäh-
tynyt, ennen kuin lasket sen käsistäsi.
Vaihtotyökalu voi tarttua kiinni ja johtaa
sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
Älä käytä sähkötyökalua, jos sen
liitäntäkaapeli on vioittunut.
Älä koske vialliseen kaapeliin, vaan
irrota verkkopistotulppa pistorasiasta,
jos kaapeli vioittuu käytön aikana.
Vialliset kaapelit lisäävät sähköiskun riskiä.
Älä käsittele asbestipitoista materiaalia.
Asbesti on syöpää aiheuttava aine.
SR 602 VV/SK 602 VV
113
Ryhdy tarvittaviin varotoimiin, jos työssä voi
muodostua terveydelle haitallista, palavaa
tai räjähdysaltista pölyä.
Esimerkiksi: Monet pölyt ovat syöpää
aiheuttavia. Käytä hengityssuojainta
ja pölyn-/lastujenpoistojärjestelmää,
jos sen voi liittää koneeseen.
Kytke sähkötyökalut, joita käytetään
ulkona, vikavirtasuojakytkimellä
varustettuun pistorasiaan.
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Tärinän kokonaisarvo:
* puuta sahattaessa
** teräsputkea sahattaessa putkitukea
käyttäen
s^ol>
fäãçáíÉíìí=ãáíí~ìë~êîçí= âç ëâÉî~í=ììëá~=ä ~áííÉáí~K=
m®áîáíí®á ë Éë ë®=â®óíëë®=ãÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=
ãììííìî~íK
legb
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on
mitattu standardissa EN 60745 normitetun
mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen
vertailuun. Se soveltuu myös tärinäaltistuksen
alustavaan arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso
tarkoittaa altistumisen tasoa sähkötyökalun
pääasiallisessa käyttötarkoituksessa. Mutta
jos sähkötyökalua käytetään muihin
käyttötarkoituksiin, normaalista poikkeavilla
käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu
riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa
ilmoitetusta. Tällöin koko työaikaa koskeva
tärinäaltistus voi olla selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee
huomioida myös ne ajat,
jolloin laite on kytketty
pois päältä tai se on käynnissä, mutta ei
varsinaisesti käytössä. Tällöin koko työaikaa
koskeva tärinäaltistus voi olla selvästi
alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen
käyttäjän suojaamiseksi tärinän vaikutukselta,
kuten esimerkiksi: sähkötyökalun ja
käyttötyökalujen huolto, käsien suojaaminen
kylmältä, työnkulun suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=
âììäçåëìçà~áãá~K
Äänenpainetaso
L
pA
[dB(A)]
Äänitehotaso
L
WA
[dB(A)]
SK 602 VV 89 100
SR 602 VV 89 100
Epävarmuus K = 3,0 dB
Päästöarvo a
h
[m/s
2
]
SK 602 VV 15 *
SR 602 VV 12 **
Epävarmuus K = 1,5 m/s
2
SR 602 VV/SK 602 VV
114
Tekniset tiedot
Konetyyppi Puukkosaha
SR 602 VV SK 602 VV
Verkkojännite V/Hz 230/50 230/50
Iskuluku, ilman kuormaa r/min 0–2400 0–2400
Isku mm 27 27
Ottoteho W 1300 1300
Antoteho W 850 850
Max. materiaalivahvuus
Metalli
Metalliputket
–Muoviputket
–Puu
mm
mm
mm
mm
19
150
200
305
19
150
200
305
Paino kg 4,4 3,9
Suojausluokka
/II /II
SR 602 VV/SK 602 VV
115
Kuva koneesta
1 Vakiomallinen sahausvaste
(SK 602 VV/SR 602 VV)
2 Käynnistyskytkin
3 Lukituspainike
4 Iskuluvun säädin
5 Teräliikkeen valitsin
6 Ruuviavain
7 Käsikahva
8 Teränpitimen lukitusruuvi
9 Sahanterä
10 Putkituki (SR 602 VV)
11 Sahaustuki (SK 602 VV)
SR 602 VV/SK 602 VV
116
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=~áå~=ÉååÉå=
ë~Ü~~å=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
s^ol>
sÉêââçà®ååáííÉÉå=íìäÉÉ=çää~=ë~ã~=âìáå= íó óééáâáäJ
îÉëë®=áäãçáíÉííì=à®ååáíÉK
Ennen käyttöönottoa
Ota saha pois pakkauksesta ja tarkista,
ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei
ole kuljetusvaurioita.
Kiinnitä käsikahva.
Valitse sahanterä ja kiinnitä se paikalleen.
Käsikahvan kiinnitys
Käytä sahaa vasta sitten, kun käsikahva
on kiinnitetty paikoilleen.
Aseta käsikahva kierteeseen ja käännä
sitten myötäpäivään.
Sahanterän valinta
Koneen mukana toimitetaan vakiovarusteena
sopiva sahanterä kaikkiin työstettäviin
materiaaleihin (puu, metalli, muovi).
Valitse kyseiseen työkohteeseen sopiva terä.
Erikoistarkoituksiin sopivan sahanterän voit
hankkia valmistajan pääluettelon tai mukana
toimitettavan liitteen avulla tai jälleenmyyjältä.
Sahanterän kiinnitys ja vaihto
Kiinnitä sahanterä asettamalla se teränpiti-
meen.
Työnnä sahanterä teränpitimeen
vasteeseen saakka (1.).
Kun työnnät sahanterän pitimeen varmista,
että lukitsimen tappi tarttuu sahanterän
reikään.
Kierrä teränpitimen lukitusruuvi kiinni
oheisella ruuviavaimella myötäpäivään
kiertäen (2.).
Kun vaihdat sahanterän, avaa ensin
teränpitimen lukitusruuvi vastapäivään
kiertäen ja poista sahanterä ja toimi sitten
ohjeiden (1.) ja (2.) mukaisesti.
s^ol>
ûä®=áêêçí~=ë~Ü~åíÉê®®=ÜÉíá=ë~Ü~å=â®óíå=à®äâÉÉåI=
âçëâ~=íÉê®=îçá=ä®ããÉí®=â®óíå=~áâ~å~K
q~êâáëí~=ë~Ü~åíÉê®å=âááååáíí®ãáëÉå=à®äâÉÉåI=
Éíí® íÉê®=çå=âìååçää~=âááååá=éáíáãÉëë®K
SR 602 VV/SK 602 VV
117
Puukkosahan käynnistys
ja pysäytys
Sahassa on kytkinnopeussäätö, pehmeä
käynnistys ja iskuluvun ylläpito.
Sen ansiosta iskuluvun voi säätää hitaasti
esivalittuun lukemaan.
s^ol>
m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå=
ë®Üââ~íâçå=à®äâÉÉåK
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa:
Paina kytkintä ja pidä se pohjaan
painettuna.
Pysäytä kone päästämällä käynnistyskyt-
kin irti.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
Paina käynnistyskytkintä ja pidä painet-
tuna (1.).
Lukitus: pidä lukituspainike pohjaan painet-
tuna ja päästä käynnistyskytkin irti (2.).
Pysäytys: paina käynnistyskytkintä lyhyesti
ja päästä irti (3.).
Iskuluvun säätö
Säädä iskuluku asettamalla säätöpyörä
haluamaasi asentoon.
Sopiva iskuluku riippuu työstettävästä
materiaalista ja sen saa selville tekemällä
koesahauksen.
Puun sahaamiseen valitaan yleensä korkea
iskuluku.
Metallin ja muovin sahaamisen tarvittava
iskuluku on alhaisempi.
Teränliikkeen säätö
Valintamahdollisuuksia on kaksi:
Edestakainen liike ja heiluriliike.
SR 602 VV/SK 602 VV
118
Edestakainen liike
Sahanterä liikkuu edestakaisin vaakasuun-
nassa. Soveltuu erityisesti metallin sahauk-
seen. Kun sahausjäljen tulee puuta sahatta-
essa olla siisti, käytetään myös terän
edestakaista liikettä.
Heiluriliike
Sahanterä liikkuu vaaka- ja pystysuunnassa
(heiluriliike). Toiminto soveltuu erityisesti puun
nopeaan sahaukseen.
Sahausvasteen kiinnitys ja vaihto
(SK 602 VV)
Vakiovarusteena toimitetaan kaksi saha-
usvastetta: Vakiomallinen sahausvaste
ja sahaustuki putkien katkaisuun.
Aseta sahausvaste paikoilleen sahan
päätypuolessa olevaan aukkoon (1.).
Kierrä lukitusruuvi kiinni (2.).
Kun vaihdat sahausvasteen, avaa ensin
lukitusruuvi vastapäivään kiertäen ja poista
sahausvaste ja toimi sitten ohjeiden (1.) ja ( 2.)
mukaisesti.
Ylikuormitussuoja
Ylikuormitussuoja estää hetkellisessä
ylikuormituksessa moottorivauriot kytke-
mällä koneen automaattisesti pois päältä.
Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy
osoitteesta www.flex-tools.com
.
Työohjeita
s^ol>
máÇ®=ë®Üâíóâ~äìëí~=~áå~=âááååá=ãçäÉããáå=
â®ëáå>
Kiinnitä sahattava työkappale ruuvipenkkiin
mikäli mahdollista.
Sahassa on sahausvaste. Sen tehtävänä
on vähentää tärinää. Lisäksi sitä tarvitaan
suorakulmaisten sahausten tekoon.
Pysäyttämisen jälkeen sahanterä on vielä
jonkin aikaa käynnissä.
Älä koske sahanterään heti käytön jälkeen,
terä voi olla hyvin kuuma.
Metallin sahaaminen
Käytä metallia sahattaessa voiteluainetta
sahauslinjaa pitkin. Näin estät materiaalin
liikakuumenemisen.
Puun sahaaminen
Aseta saha suorassa kulmassa työkappa-
leeseen. Ohjaa sahaa tasaisesti painaen
puun läpi, työnnä samalla sahausvastetta
työkappaletta vastaan.
Sahaus seinän vierestä
Taipuisat bi-metallisahanterät mahdollistavat
putkien katkaisun aivan seinän vierestä.
Käytä tällöin riittävän pitkää sahanterää,
jonka läpimitta on suurempi kuin putken.
Aseta sahanterä seinän kanssa samaan
linjaan, niin että taipumakohta on sahattavan
työkappaleen ulkopuolella.
Upotukset
Saha soveltuu upotusten tekemiseen puuhun
ja muoviin. Käytä upotussahauksissa vain
lyhyitä sahanteriä (150 mm)!
Käynnistä heiluriliike upotusten tekemistä
varten.
Valitse iskuluvun säätimellä suurin
mahdollinen iskuluku.
SR 602 VV/SK 602 VV
119
Aseta saha sahausvasteen alareuna edellä
työkappaleen päälle niin, että sahanterä
ei kosketa työkappaletta.
Käynnistä saha.
Paina sahausvaste kunnolla työkappaletta
vasten ja kallista sahaa eteenpäin.
Anna sahanterän upota hitaasti
työkappaleeseen.
Kun sahausvaste on kauttaaltaan työkap-
paleen päällä, jatka sahaamista haluamaasi
sahauslinjaa pitkin.
legb
ûä®=íÉÉ=ìéçíìâëá~=ãÉí~ääááåK
Putkituen käyttö (SR 602 VV)
Käytä putkien (= 50 mm) katkaisuun koneen
mukana toimitettavaa putkitukea.
Aseta putkituki pultin kanssa sahassa
olevaan reikään, niin että se napsahtaa
kiinni (1.).
Työnnä putki putkitukeen. Avaa ensin
lukitusruuvia putken paksuutta vastaavasti.
Kierrä sitten lukitusruuvi kiinni vasteeseen
saakka (2.).
Ketjunkiristimen käyttö (SR 602 VV)
Käytä metalliputkien (= 150 mm) ja
muoviputkien (= 200 mm) katkaisuun
lisätarvikkeena saatavaa ketjunkiristintä.
Aseta ketjunkiristin pultin kanssa sahassa
olevaan reikään, niin että se napsahtaa kiinni.
Sahaustuen käyttö (SK 602 VV)
Käytä putkien, joiden läpimitta on enintään
38 mm, katkaisuun koneen mukana
toimitettavaa sahaustukea.
Säädä sahaustuki putken paksuuden
mukaan (1.) ja kiinnitä ruuvilla (2.).
SR 602 VV/SK 602 VV
120
Huolto ja hoito
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=~áå~=ÉååÉå=
âçåÉÉëÉÉå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
Puhdistus
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein.
Puhalla koneen sisätila ja moottori
puhtaaksi kuivalla paineilmalla säännöllisin
välein.
Hiiliharjat
Saha on varustettu hiiliharjoilla.
Kun irtikytkeytyvät hiilet ovat kuluneet mini-
mipituuteen, saha kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
legb
s~áÜÇ~=ÜááäáÜ~êàçàÉå=íáä~ääÉ=î~áå=î~äãáëí~à~å=
~äâìéÉê®áëçë~íK=h®óíÉíí®Éëë®=ãìáÇÉå=î~äãáJ
ëí~àáÉå=Üááäá®=î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=
Éá Éå®®=çäÉ=îçáã~ëë~K
Vaihteisto
legb
ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å==êììîÉà~=âçåÉÉå=
í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=
î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Vaihda vaihteistorasva 500 käyttötunnin välein.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Varaosat ja tarvikkeet
Katso lisätarvikkeet valmistajan tuote-
esitteistä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
s^olfqrp>
qÉÉ=â®óíëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=â®óííâÉäîçííçJ
ã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK
Vain EU-maat
Käytöstä poistetut sähkötyökalut
eivät kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaan-
saattavien kansallisten säädösten mukaisesti
tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä
erikseen ja toimittaa asianmukaiseen
hyötykäyttöpisteeseen.
legb
iáë®íáÉíçà~=âáÉêê®íóëã~ÜÇçääáëììâëáëí~=ë~~í=
~ä~å=äááââÉáëí®>
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien 2004/108/EY
(19.04.2016 asti), 2014/30/EU (alkaen
20.04.2016), 2006/42/EY, 2011/65/EY
määräysten mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen
johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta
mahdollisesti voida käyttää.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on ohjeiden
vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden
kuin valmistajan tuotteiden kanssa.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
/