Flex ST 1005 VE Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän alkuperäisen käyttöohjekirjan FLEX sormihiomakoneesta ST 1005 VE ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi siitä. Dokumentti sisältää käyttöturvallisuustiedot, ohjeet hiomakoneen käyttöön, huoltoon, sekä tekniset tiedot. Kysy rohkeasti, jos sinulla on kysyttävää!
  • Mitä materiaaleja sormihiomakoneella voidaan hioa?
    Miten hiomapaperi vaihdetaan?
    Miten hiomakone kytketään päälle ja pois?
    Miten nopeutta säädetään?
ST 1005 VE
83
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . 90
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . . 90
Käytetyt symbolit
s^olfqrp>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=
lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK
legb
sááíí~~=âçåÉÉå=â®óíí®=âçëâÉîááå=çÜàÉáëááå=
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííçÜàÉ=äçìââ~~åíìãáëêáëâáå=
éáÉåÉåí®ãáëÉâëá>
h®óí®=ëáäãáÉåëìçà~áãá~>
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí=
Eâ~íëç=ëáîì=VMF>
Turvallisuusasiaa
s^olfqrp>
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâíóâ~äì å=â®óí í®=
à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW
Ó âçåÉÉå=â®óííçÜàÉI
Óë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí®=âçëâÉî~í=
ÊväÉáëÉí íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=
îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJåêçW=PNRKVNRFI
Óâ®óííé~áâ~ää~ = îçá ã~ ë ë~ = çä Éî ~í= ç ÜàÉ É í= à ~=
íóëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK
q®ã®=ë®Üâíóâ~äì=çå=î~äãáëíÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå=à~=Üóî®âëóííóàÉå=íìêî~J
íÉâåáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~áëÉëíáK=
q®ëí® Üìçäáã~íí~=ëÉå=â®óí ëí®=ë~~íí~~=~áÜÉìJ
íì~=ÜÉåÖÉåî~~ê~~=âçåÉÉå=â®óíí®à®ääÉ=à~=ãìáääÉ=
ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ=âçåÉ=í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=îçá=
î~ìêáçáíì~K=p®Üâíóâ~äì~=ë~~=â®óíí®®=î~áå
Ó ã®®ê®óëíÉåãìâ~áëÉÉå=â®óííí~êâçáíìâëÉÉåI
Ó ëÉå=çääÉëë~=íÉâåáëÉëíá=ãçáííÉÉííçã~ëë~=
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå=î~áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå=âçêà~íí~î~=
î®äáííã®ëíáK
Määräystenmukainen käyttö
Sormihiomakone on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja työpa-
joissa,
teräspintojen hiontaan,
kiven hiontaan,
käytettäväksi tässä käyttöohjeessa ilmoitet-
tujen tai valmistajan suosittelemien tarvik-
keiden kanssa,
käytettäväksi erityisesti vaikeapääsyisissä
kohteissa.
ST 1005 VE
84
Turvallisuusohjeita
s^olfqrp>
iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉ íK=
qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=ä~ áãáåJ
äóåíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®ÜâáëâììåI=íìäáé~äççå=
à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉå
K=
p®áäóí® â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita
valmistaja ei ole hyväksynyt tai suositellut
nimenomaan tälle sähkötyökalulle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen
sähkötyökaluun, se ei takaa sen turvallista
käyttöä.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä käyttökohteesta riippuen kokokas-
vonaamaria, silmiensuojainta tai suojala-
seja. Jos olosuhteet niin vaativat, käytä
pölynaamaria, kuulonsuojaimia, suoja-
käsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka
suojaa pieniltä hioma- ja materiaalihiuk-
kasilta.
Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esineiltä
tms., joita voi syntyä erilaisessa käytössä.
Pölynaamarin tai hengityssuojaimen tulee
suodattaa käytön aikana syntyvä pöly.
Pidempiaikainen voimakkaalle melulle
altistuminen saattaa vaikuttaa heikentä-
västi kuuloon.
Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä
kahvaosista, kun työskentelet paikoissa,
joissa sähkötyökalu voi osua piilossa
olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan
verkkojohtoon.
Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
Älä laske sähkötyökalua käsistäsi, ennen
kuin se on täydellisesti pysähtynyt.
Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa las-
kualustaa, jolloin voit menettää sähkötyökalun
hallinnan.
Älä kanna koskaan käynnissä olevaa
sähkötyökalua.
Koskettaessaan vahingossa vaihtotyökalua
vaatteet voivat tarttua siihen kiinni ja vaihto-
työkalu saattaa porautua käyttäjän kehoon.
Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun
tuuletusaukot.
Moottorin puhallin imee pölyä koteloon, ja jos
metallipölyä kerääntyy runsaasti, seurauksena
voi olla sähköisiä vaaratilanteita.
Älä käytä sähkötyökalua palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat syttyä palamaan
kipinöiden vaikutuksesta.
s^ol>
jóêâóääáëÉå=ãÉí~ääáJI=éììJ=í~á=äóáàóéáíçáëÉå=
ã~~äáéäóå=ÜÉåÖáíí®ãáåÉå=çå=íÉêîÉóÇÉääÉ=
î~~ê~ääáëí~K
Lyijypitoisten maalien hiontaa ei suositella.
Lyijypitoiset maalit saa poistaa vain alan
ammattimies.
Älä työstä materiaaleja, joista vapautuu
terveydelle vaarallisia aineita (esim. asbestia).
Ryhdy tarvittaviin varotoimiin, jos työssä voi
muodostua terveydelle haitallista, palavaa
tai räjähdysaltista pölyä.
Käytä hengityssuojainta.
Käytä pölynimujärjestelmää.
Pidä työskenneltäessä sähkötyökalusta
kiinni molemmin käsin ja seiso tukevassa
asennossa. Sähkötyökalun ohjaaminen
on turvallista vain molemmin käsin.
Älä käytä sähkötyökalua, jos sen liitäntäka-
apeli on vioittunut. Älä koske vialliseen
kaapeliin, vaan irrota verkkopistotulppa
pistorasiasta, jos kaapeli vioittuu käytön
aikana. Vialliset kaapelit lisäävät sähköiskun
riskiä.
bpfkbs^efkdlq>
Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee olla
samat kuin tyyppikilvessä.
ST 1005 VE
85
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Tärinän kokonaisarvo (metallipintoja
hiottaessa):
=s^olfqrp>
fäãçáíÉíìí=ãáíí~ìë~êîçí= âç ëâÉî~í=ììëá~=ä ~áííÉáí~K=
m®áîáíí®á ë Éë ë®=â®óíëë®=ãÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=
ãììííìî~íK
legb
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
standardissa EN 60745 normitetun mittausmene-
telmän mukaan ja sitä voidaan käyttää sähkö-
työkalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan
arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistu-
misen tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa. Mutta jos sähkötyökalua
käytetään muihin käyttötarkoituksiin, normaalista
poikkeavilla käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu
riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi
olla selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee huo-
mioida myös ne ajat,
jolloin laite on kytketty pois
päältä tai se on käynnissä, mutta ei varsinaisesti
käytössä. Tällöin koko työaikaa koskeva tärinä-
altistus voi olla selvästi alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyttäjän
suojaamiseksi tärinän vaikutukselta, kuten
esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttötyökalujen
huolto, käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun
suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=âììäçåJ
ëìçà~áãá~K
Tekniset tiedot
Äänenpainetaso
L
pA
[dB(A)]
Äänitehotaso
L
WA
[dB(A)]
ST 1005 VE 83 94
Epävarmuus K = 3 dB
Päästöarvo a
h
[m/s
2
]
ST 1005 VE 7,3
Epävarmuus
K [m/s
2
]
1,5
Konetyyppi
Sormihiomakone
ST 1005 VE
Hiomaväline mm 39 x 60
Verkkojännite V/Hz 230/50
Ottoteho W 400
Antoteho W 220
Iskuluku, ilman kuormaa r/min 1200–4500
Isku mm 8
Suojausluokka
/II
Paino (ilman liitäntäjohtoa) kg 2,2
ST 1005 VE
86
Kuva koneesta
1 Hiomakengän pidike
2Käynnistyskytkin
Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen.
Lukitusasento jatkuvaan käyttöön.
3 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa
4 Kierrosnopeuden valinta
5Hiomakenkä
6 Hiomatyyny ja hiomapaperi
7 Kuusioruuvi
ST 1005 VE
87
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
s^ol>
sÉêââçà®ååáííÉÉå=íìäÉÉ=çää~=ë~ã~=âìáå=
íóóééáâáäîÉëë®=áäãçáíÉííì=à®ååáíÉK
Ennen käyttöönottoa
Ota sähkötyökalu ja tarvikkeet pois
pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta
puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
Hiomakengän kiinnitys ja vaihto
Avaa tarvittaessa hiomakengän kuusio-
ruuvi (1.).
Vedä hiomakenkä pois pidikkeestä (2.).
Työnnä hiomakenkä pidikkeeseen (3.)
ja kiristä ruuvi kuusikoloavaimella (4.).
Hiomapaperin vaihto
Irrota tarvittaessa hiomapaperi (1.).
Kiinnitä uusi hiomapaperi (2.).
Kierrosnopeuden valinta
Säädä iskuluku asettamalla säätöpyörä
haluamaasi asentoon.
ST 1005 VE
88
Sähkötyökalun käynnistys
ja pysäytys
Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa:
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja pidä siitä
kiinni.
Pysäytä kone vapauttamalla käynnis-
tyskytkin.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
s^ol>
m®®ääÉâóíâÉííó=ë®Üâíóâ~äì=â®óååáëíóó=
ë®Üââ~íâçå=à®äâÉÉåK
Työnnä käynnistyskytkin eteen (1.) ja lukitse
se painamalla kytkimen etuosasta (2.).
Koneen pysäytys:
Pysäytys: avaa lukitus painamalla käynnis-
tyskytkimen takaosasta.
Ylikuormitussuoja
Ylikuormitussuoja estää hetkellisessä
ylikuormituksessa moottorivauriot
kytkemällä koneen automaattisesti
pois päältä.
Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy
osoitteesta www.flex-tools.com
.
ST 1005 VE
89
Työohjeita
Käytä käyttökohteeseen sopivaa hioma-
kenkää:
Käytä vinopäistä hiomakenkää suoria
reunoja ja suurempia alueita hiottaessa.
Käytä teräväkärkistä hiomakenkää kulmissa
ja vaikeapääsyisissä kohteissa.
Käytä hiottavaan pintaan sopivaa hioma-
paperia:
Timanttityynyt kivipinnoilla.
Tarrahiomahuopa teräspinnoilla.
Hiomapaperi eri karkeuksina puu- tai metalli-
pinnoilla.
Aseta hiomavarsi vasta sitten työkappaletta
vasten, kun kone on saavuttanut maksimi
iskulukunsa.
Saat hyvän hiomatuloksen, kun liikutat
hiomavartta tasaisesti hiottavan pinnan
päällä. Varo painamasta liikaa.
Pysäyttämisen jälkeen hiomavarsi on vie
hetken aikaa käynnissä.
Huolto ja hoito
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K=
Puhdistus
s^olfqrp>
ûä®=â®óí®=îÉíí®=í~á=åÉëíÉã®áëá®=éìÜÇáëíìëJ
~áåÉáí~K
Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi
kuivalla paineilmalla säännöllisin välein.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
legb
ûä®=~î~~=ãççííçêáâçíÉäçå=êììîÉà~=í~âìì~à~å=
~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=î~äãáëí~à~å=
ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Varaosat ja tarvikkeet
Katso muut lisätarvikkeet, erityisesti vaihto-
työkalut, valmistajan tuote-esitteistä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
ST 1005 VE
90
Kierrätysohjeita
s^olfqrp>
qÉÉ=â®óíëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=
â®óííâÉäîçííçã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK
Vain EU-maat
Käytöstä poistetut sähkötyökalut
eivät kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetun EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen hyötykäyttöpisteeseen.
legb
ûä®=~î~~=ãççííçêáâçíÉäçå=êììîÉà~=í~âìì~à~å=
~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=î~äãáëí~à~å=
ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien
2004/108/EY (19.04.2016 asti),
2014/30/EU (alkaen 20.04.2016),
2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
29.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää. Valmistaja ja valmistajan edustaja
eivät vastaa vahingoista, joiden syynä on
ohjeiden vastainen käyttö tai koneen käyttö
muiden kuin valmistajan tuotteiden kanssa.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
/