Dyson AB14 Grey Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
4 5
Dyson Benelux Helpdesk voor een installatiehandleiding die
speciaal voor dit doel is geschreven.
BELANGRIJK
Raadpleeg de Dyson gebruikshandleiding voor meer informatie
over de garantie.
FI
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
RKEI
TURVALLISUUSOHJEITA
ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA TAI
KÄYTÄ ON LUETTAVA KAIKKI OHJEET JA
VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA OVAT TÄS
ASENNUSOPPAASSA JA KÄYTOHJEESSA.
VAROITUS
Kaikki sähköiset asennus- ja korjaustyöt saa suorittaa pätevä
sähköasentaja tai Dysonin huoltoinsinööri voimassa olevien
paikallisten määräysten tai säädösten mukaisesti.
hköiskun vaara! Jos kotelo irrotetaan tai sitä käsitellään
varomattomasti, laitteen sisällä olevat osat voivat aiheuttaa
vahinkoa tai vaurioitua pysysti.
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kuiviin sisätiloihin.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA
HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI
ON NOUDATETTAVA SEURAAVIA OHJEITA:
JOHDOT
Varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen arvokilven
merkintöjä. Jos tuote on kytketty johonkin muuhun kuin
laitteen arvokilvessä ilmoitettuun virtalähteeseen, tuotteen
käyttö ei ole asianmukaista/turvallista ja se saattaa aiheuttaa
peruuttamatonta vahinkoa.
Tuote on maadoitettava.
Kaikkien napojen irrotusmahdollisuus täytyy sisällyttää
kiinteisiin johdotuksiin. Tämän ja tuotteen kaikkien johdotusten
on noudatettava kansallisia ja paikallisia lakeja ja soveltuvia
äräyksiä ja standardeja ja niiden on oltava rakenteeltaan
paloturvallisia.
TURVALLISUUS
Henkilökohtaisten suojavälineiden käyttöä suositellaan
asennuksen aikana.
Eristä virta ennen asennusta tai huoltoa.
ASENNUS
Varmista, että laite on asennettu rakennusmääräysten ja/tai
-säädösten mukaisesti.
Laite on asennettava pystysuoralle, tasaiselle seinälle, joka
pystyy kannattamaan laitteen painon.
Tarkista, ettei poraus-/kiinnityskohdan takana ole putkia (kaasu,
vesi, ilmastointi), sähkökaapeleita, johtoja tai kanavia.
Älä asenna yksikköä sähkölaitteiden ypuolelle, jotta voidaan
välttää käyttäjän käsien joutumista kosketuksiin veden kanssa.
ÄLÄ KÄYTÄ PAINEPESULAITTEITA LAITTEEN TAI
SEN LÄHIYMPÄRISTÖN PUHDISTAMISEEN
SIJANTI
Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisissa ja kansallisissa
laitteeseen pääsyä koskevissa määräyksissä ja säädöksis.
Määräysten noudattaminen ja asennuksen säädösten
vastaavuus on asentajan vastuulla.
Jos tämä käsienkuivaaja asennetaan ympäristöön, jossa
käsitellään ja valmistetaan elintarvikkeita, pyydä kyseinen
erikoisasennusopas Dysonin asiakaspalvelusta.
RKEÄÄ
Katso takuun yksityiskohdat Dysonin omistajan oppaasta.
FR
LISEZ ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ CES
CONSIGNES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CETTE
UNITÉ, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES
MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE GUIDE
D’INSTALLATION ET DANS LE MODE D’EMPLOI.
AVERTISSEMENT
Toute installation ou réparation doit être réalisée par un
électricien qualifié ou par un technicien de maintenance
Dyson conformément à la réglementation ou aux codes
locaux en vigueur.
Risque de décharge électrique! Si le btier est retiré ou
manipulé de fon incorrecte, les composants internes de
l’unité peuvent provoquer des blessures ou être endommagés
de manière irversible.
L’unité est coue pour être installée uniquement dans un
endroit sec, à l’intérieur.
AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
VEUILLEZ RESPECTER CE QUI SUIT:
CÂBLAGE
Vérifiez que l’alimentation électrique correspond à celle indiqe
sur la plaque signalétique. La connexion du produit à une
alimentation électrique non conforme à celle indiquée sur la
plaque signalétique peut entraîner des dommages irréversibles ou
des conditions dutilisation incorrectes/dangereuses du produit.
Le produit doit être relié à la terre.
Un moyen de déconnexion omnipolaire doit être intégré au
câblage fixe. Ce produit et tous les câbles reliés au produit
doivent être installés conformément à l’ensemble des lois
nationales et locales, ainsi qu’à la réglementation, aux codes et
aux normes applicables, y compris concernant la résistance au
feu des constructions.
SÉCURITÉ
Il est recommandé d’utiliser un équipement de protection
individuel pendant l’installation.
Isolez lalimentation avant toute installation ou entretien.
INSTALLATION
Assurez-vous que l’unité est installée conformément à
l’ensemble des codes du bâtiment et/ou de la réglementation.
Lunité doit être montée sur un mur vertical plat capable de
soutenir le poids de l’unité.
Assurez-vous qu’aucune canalisation (gaz, eau, air) et aucun fil
ou câble électrique n’est situé directement derrre la zone de
montage/perçage.
Pour éviter tout contact avec l’eau des mains de l’utilisateur,
n’installez pas l’unité au-dessus d’un équipement électrique.
N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL DE LAVAGE HAUTE
PRESSION POUR NETTOYER L’UNITÉ OU SES
ABORDS IMMÉDIATS.
26 27
Fixez la plaque arrière au mur.
Replacez le filtre.
5
Connexion électrique.
AVERTISSEMENT: risque de décharge électrique!
Branchez les fils sous tension, neutres et de mise à la terre sur
les bornes correspondantes.
Pour éviter d’endommager la fade, si l’ente du câble se fait par
la gauche de la plaque arrre, assurez-vous que le câble est bien
fixé à l’avant du conduit à l’aide de l’attache.
6
Pose de la façade.
Replacez la façade comme illustré.
Assurez-vous que les attaches prévues en haut de la façade sont
bien placées.
Inrez et serrez les (2) vis inviolables au milieu de la façade,
comme illustré.
Inrez et serrez les vis inviolables dans l’ordre indiqué, en veillant
à ce que les écrous de la figure4 soient pos.
Testez le fonctionnement de l’unité avant de poser les (2) caches
pour façade.
REMARQUE: n’utilisez pas de mastic lors de la fixation de l’unité au mur.
FI
Kiinnikkeet
Yksikön asentamiseen vaaditaan ruuveja (5), sanka- tai ankkuripultteja
sekä sopivia kiinnikkeitä seityypistä ja yksikön painosta riippuen
(suositeltu vähimmäiskoko 7 mm).
1
Poista kojelauta.
HUOMIO
Kojelaudassa saattaa olla teräviä reunoja.
Poista yksiköstä peiteruuvit (6) mukana toimitetulla työkalulla. Laita
ruuvit ja mutterit huolellisesti talteen.
Poista kojelauta kuvassa esitetyllä tavalla.
2
Korkeuden valinta.
Yksikön alla tulee olla vähinän 200 mm tilaa.
Suositellut korkeudet on esitetty, mutta niitä saatetaan joutua
muuttamaan eri asennustilanteissa.
Korkeus 990 mm aikuiselle miehelle.
Korkeus 915 mm aikuiselle naiselle.
Korkeus 815 mm lapselle/pyörätuolipotilaalle.
Aseta kiinnitin seinään.
Asenna kiinnitin seinään asianmukaisilla kiinnikkeillä seinätyypin ja
yksikön painon mukaan. Varmista, että kiinnitin on sijoitettu tasaisesti.
3.1
Kaapelin sisäänvienti – takaa/pohjasta.
Kaapelin sisäänvienti on joko takaa, pohjasta tai jommaltakummalta
sivulta.
VAIHTOEHTO A: Kaapelin sisäänvienti yksikön taakse. Avaa vain yksi
aukko taustalevystä. Kaapeli kulkee suoraan seinästä yksikköön.
VAIHTOEHTO B: Kaapelin sisäänvienti yksikön pohjasta.
Varmista, että kaapeli ei jää jumiin taustalevyn ja seinän väliin.
3.2
Kaapelin sisäänvienti – sivulta.
VAIHTOEHTO C: Kaapelin sisäänvienti sivulta.
RKEÄÄ: Yksikössä voi olla VAIN YKSI sivussa oleva kaapelin
sisäänvientikohta, vasemmalla tai oikealla.
Varmista, että tskentelet vain kaapelin sisäänvientikohdaksi
valitsemallasi puolella.
Poraa halkaisijaltaan 20 mm oleva kaapelin sisäänvientiaukko
ohueen seinäosioon kuvassa esitetyllä tavalla.
Varmista, että kaapelin sisäänvientiaukon reunat on hiottu sileiksi.
Laita sivusisäänviennin kumitiiviste kaapelin sisäänvientiaukkoon.
4
Kiinnitä tuote seinään.
Kiinnitä tuote seinäkiinnittimeen. Merkitse 3 kiinnityskohtaa, poista
tuote ja poraa 3 reikää.
HUOMIO: Poista suodatin väliaikaisesti, jotta pääset alempaan
kiinnitysruuviin helpommin käsiksi.
Kiinnitä taustalevy seinäkiinnittimeen.
Asenna sähkökaapeli.
Kiinnitä taustalevy seinään.
Vaihda suodatin.
5
Sähköliitäntä.
VAROITUS: Sähköiskun vaara!
Kiinnitä jännitteelliset johdot sekä nolla- ja maadoitusjohdot
vastaaviin jakorasioihin.
Jos sisäänvienti on taustalevyn vasemmalta puolelta, varmista,
että kaapeli on kiinnitetty putken eteen kaapelinpuristimella,
jotta vältetään kojelaudan vahingoittuminen.
6
Liitä kojelauta.
Vaihda kojelauta kuvassa osoitetulla tavalla.
Varmista, että kojelaudan päällä olevat puristimet on asetettu
oikein.
Aseta ja kiristä tulpattomat ruuvit (2) kojelaudan keskelle kuvassa
esitetyllä tavalla.
Asenna ja kiristä tulpattomat ruuvit osoitetussa järjestyksessä ja
varmista, että piirroksessa 4 kuvatut mutterit on asennettu.
Testaa yksikön oikeanlainen toiminta ennen kojelaudan suojien (2)
kiinnittämistä.
HUOMIO: Älä käytä tiivisteitä, kun kiinnität yksikön seinään.
DE
Befestigungselemente
Um dieses Gerät zu montieren, benötigen Sie (5) Schrauben,
Klapp- oder Mauerdübel und für die jeweilige Wandart und für das
Gewicht des Geräts geeignete Befestigungselemente (empfohlene
Mindestgße: 7 mm).
1
Entfernen Sie die Verkleidung.
VORSICHT
Die Verkleidung kann scharfe Kanten aufweisen.
Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Werkzeug die (6)
manipulationssicheren Schrauben von der Einheit. Bewahren Sie
die Schrauben und Befestigungsmuttern gut auf.
Entfernen Sie die Verkleidung (siehe Abbildung).
2
Auswahl der Höhe.
Der Abstand zwischen der Einheit und dem Boden sollte mindestens
200 mm betragen.
Die empfohlenen Höhen sind angegeben, müssen aber
möglicherweise bei jeder Installation individuell angepasst werden.
990 mm Höhe für männliche Erwachsene.
915 mm Höhe für weibliche Erwachsene.
815 mm Höhe für Kinder/Personen im Rollstuhl.
Befestigen Sie die Halterung an der Wand.
Sichern Sie die Halterung mithilfe der für die jeweilige Wandart und
das Gewicht der Haupteinheit geeigneten Befestigungselemente an
der Wand. Die Halterung muss gerade angebracht werden.
3.1
Kabeleinführung – Rückseite/Unterseite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dyson AB14 Grey Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja