Mobicool TC12 AC/DC Ohjekirja

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Thermoelectric cooler
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . 3
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 36
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 47
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen . . . . . . . . . . 60
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . 71
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . 111
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
AC/DC
FI
Mobicool AC/DC Symbolien selitys
101
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises-
ta käytöstä tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7 Puhdistaminen ja hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
1 Symbolien selitys
D
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa-
ran tai vakavan loukkaantumisen.
!
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi-
seen.
A
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot-
teen toimintaa.
FI
Turvallisuusohjeet Mobicool AC/DC
102
I
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
D
VAARA!
Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että
virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä.
!
VAROITUS!
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää
tuotetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taito-
jensa takia, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi,
ei tulisi käyttää tuotetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön
ohjeita.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki
laitteella.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten
esim. suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta.
FI
Mobicool AC/DC Turvallisuusohjeet
103
!
HUOMIO!
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS!
Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 230 V -liitäntäjohdolla
230 V -vaihtovirtaverkkoon
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa
kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen
pikalaturin liittämistä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai
sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi
purkautua.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA!
Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin.
Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.
!
HUOMIO!
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja
pistoke ovat kuivia.
A
HUOMAUTUS!
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka
valmistaja näitä suosittelisikin.
FI
Tarkoituksenmukainen käyttö Mobicool AC/DC
104
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan
johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on
riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee
kiertämään.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen.
Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim.
kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin
maatalouskäyttöön
hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen vieraskäyttöön
aamiaismajoituksiin
pitopalvelu- ja tukkukauppakäyttöön
Lisävarustuksen ”lämmitys” avulla laite voi myös lämmittää.
Laite on tarkoitettu käyttöön:
DC-verkkopistorasiassa autossa (esim. savukkeensytyttimeen),
veneessä tai matkailuautossa (katso tyyppikilven jännitetiedot)
230-V-vaihtovirtaverkkoon
Laite sopii myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
!
HUOMIO! Terveysriski!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintar-
vikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
FI
Mobicool AC/DC Lisävarusteet
105
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
5 Tekninen kuvaus
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita tai pitää ne
kylmänä tai (lisävarustuksella ”lämmitys”) lämmittää tuotteita kork. 65 °C ja
pitää ne lämpiminä.
Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan
tuulettimella.
Kun kylmälaite on liitettynä 230 V-vaihtovirtaverkkoon, sitä voi käyttää
kahdella erilaisella käyttötavalla:
ECO-tila: kylmälaite tarvitsee vähemmän energiaa
MAX-tila: kylmälaite saavuttaa maksimijäähdytystehon
Haluttu jäähdytysteho valitaan jäähdytystehosäätimellä:
Käännä jäähdytystehosäädintä myötäpäivään suurentaaksesi jäähdy-
tystehoa.
Maksimijäähdytystehon saat kääntämällä jäähdytystehosäädintä myötä-
päivään niin pitkälle kuin se menee (asento ”max”).
Käännä jäähdytystehosäädintä vastapäivään pienentääksesi jäähdytys-
tehoa.
Kytke kylmälaite pois päältä kääntämällä jäähdytystehosäädintä vasta-
päivään niin pitkälle kuin se menee (asento ”off”).
Kun kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaaan, jäähdytystehoa ei voi säätää.
Kylmälaite jäähdyttää sitten maksimiteholla.
Nimitys Kuvaus
Y24 24/12 DC/DC muuntaja
12-Vg-kylmälaitteen liittämiseen 24 Vg
maxoff
eco
FI
Käyttö Mobicool AC/DC
106
5.1 Mahdolliset lisävarusteet
Tämä laite on saatavilla eri varustuksilla. Omassa laitteessasi voi siis olla
seuraavat lisävarusteet:
Lämmitys
Kylmälaukun sisätila voidaan lämmittää max. 65 °C:een ja pitää
lämpimänä.
ABS (aktivoitava akkusuojaus)
Laitteeseen sisäänrakennettu, kytkettävissä oleva akkutarkkailulaite
suojaa ajoneuvonne akkua syväpurkautumiselta.
Erityskansi
Kevyempää eristyskantta voi käyttää aggregaattikannen sijaan kuljetuk-
sessa. Huomaathan, että eristyskansi ei jäähdytä.
Pulloluukku
Yksittäinen juomapullo voidaan ottaa pois pulloluukun kautta.
Lisälaukut
Lisätaskuissa tarjoavat lisäsäilytystilaa. Ota huomioon, että tässä säily-
tettäviä esineitä ei jäähdytetä.
6 Käyttö
!
HUOMIO! Terveysvaara!
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoi-
tukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita,
jotka saa jäähdyttää tai (lisävarustuksella ”lämmitys”) tai läm-
mittää valittuun lämpötilaan.
Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruo-
kia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat
jäätyessään. Tämä voi rikkoa lasiastian.
Huomioi, että kylmälaukku tarvitsee kunnon tuuletuksen, jotta
sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laitteen
asianmukaista toimintaa ei voida taata. Erityisesti tuuletusauk-
koja ei saa peittää.
FI
Mobicool AC/DC Käyttö
107
I
OHJE
Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla
liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista
(kts. myös kappale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 109).
Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos
se jäähtyy pidemmän aikaa. Tämä on tavallista, koska ilman
kosteus kondensoituu vesipisaroiksi, kun lämpötila
kylmälaitteessa alenee. Kylmälaite ei ole rikki. Pyyhi se
tarvittaessa kuivalla liinalla.
I
OHJE kylmälaitteille, joissa on taitettava kahva
Kansi on salvattu, kun kahva on käännetty taakse tai kylmälaitetta
kannetaan. Voit avata kannen vain, kun kahva on käännettynä
eteen.
6.1 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa
auringonpaisteelta.
Jos haluat paremman energiatehokkuuden ja rajoitetun jäähdytystehon
kylmälaitteellesi, käytä kylmälaitteen ECO-toimintoa.
Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa
kylminä.
Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
Ottakaa yksittäinen juomapullo ulos pulloluukun (jos on) kautta.
6.2 Kylmälaitteen käyttö tasavirralla
Aseta kylmälaite tukevalle alustalle.
Liitä DC-liitäntäjohto savukkeensytyttimeen tai ajoneuvon
DC-pistorasiaan.
Kylmälaite ilman ”lämmitys”-lisävarustusta
Kylmälaite alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
Irrota liitäntäpistoke, kun lopetat kylmälaitteen käyttämisen.
FI
Käyttö Mobicool AC/DC
108
Kylmälaite ”lämmitys”-lisävarustuksella
Työnnä käyttöpaneelin kytkin asentoon ”HOT” (lämmitys) tai ”COLD”
(jäähdytys) laitteen kytkemiseksi päälle.
Käyttöpaneelin tilailmaisimet näyttävät sinulle toimintatilan:
Kylmälaite alkaa jäähdyttää tai lämmittää sisätilaansa.
Jos otat kylmälaitteen pois käytöstä,
työnnä käyttöpaneelin kytkin asennosta ”HOT” (lämmitys) tai ”COLD”
(jäähdytys) asentoon ”OFF”,
irrota liitäntäpistoke.
6.3 Kylmälaitteen käyttö vaihtovirralla
Aseta kylmälaite tukevalle alustalle.
Liitä laite 230-V:n liitäntäjohdolla 230-V:n vaihtovirtaverkkoon.
Käännä jäähdytystehosäädin haluamaasi asentoon.
”ABS”-lisävarustuksella: Kytke akkutarkkailulaite pois päältä (asento
”OFF”).
Kylmälaite ilman ”lämmitys”-lisävarustusta
Kylmälaite alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
Kun poistat kylmälaitteen käytöstä, käännä jäähdytystehosäädin asen-
toon ”OFF”.
Toimintailmaisin Toimintatila
punainen lämmitys
vihreä jäähdytys
FI
Mobicool AC/DC Puhdistaminen ja hoito
109
Kylmälaite ”lämmitys”-lisävarustuksella
Työnnä käyttöpaneelin kytkin asentoon ”HOT” (lämmitys) tai ”COLD”
(jäähdytys) laitteen kytkemiseksi päälle.
Käyttöpaneelin tilailmaisimet näyttävät sinulle toimintatilan:
Kylmälaite alkaa jäähdyttää tai lämmittää sisätilaansa.
Kun poistat kylmälaitteen käytöstä, työnnä käyttöpaneelin kytkin asen-
nosta ”HOT” (lämmitys) tai ”COLD” (jäähdytys) asentoon ”OFF”.
6.4 Liittäminen savukkeensytyttimeen
I
OHJE
Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten
päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen.
7 Puhdistaminen ja hoito
!
VAROITUS!
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja li-
asta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse
vaurioitumaan.
Toimintailmaisin Toimintatila
punainen lämmitys
vihreä jäähdytys
FI
Häiriöiden poistaminen Mobicool AC/DC
110
8 Häiriöiden poistaminen
9 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
10 Tekniset tiedot
Tekniset tiedot löytyvät tyyppikilvestä ja taulukosta, sivulla 122.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi (pistoke on
paikallaan).
Ajoneuvon DC-pistorasi-
assa (savukkeensytytti-
messä) ei ole jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa virran täy-
tyy olla päällä, jotta savukkeensytytin
saa jännitettä.
Vaihtovirtapistorasiassa
ei ole jännitettä.
Kokeile toista pistorasiaa.
Sisätuuletin tai jäähdy-
tyselementti on rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Käyttö DC-pistorasiassa
(savukkeensytytin):
Virta on päällä ja laukku
ei toimi.
DC-pistorasian kanta on
likainen. Tämän vuoksi
sähköinen kontakti on
heikko.
Jos kylmälaitteen pistoke lämpenee
DC-pistorasiakannassa hyvin lämpi-
mäksi, joko kanta täytyy puhdistaa tai
pistoketta ei ole mahdollisesti koottu
oikein.
DC-pistokkeessa oleva
sulake on palanut.
Vaihda DC-pistokkeen sulake vastaa-
vaan sulakkeeseen.
Ajoneuvon sulake on
palanut.
Vaihda ajoneuvon DC-pistorasian
sulake (tavallisesti 15 A) (noudata ajo-
neuvosi käyttöohjeita).
Mobicool DC/AC
122
*) Category: other compartment, **) Power, ***) Climate class, ****) Ambient temperature
*) Kategorie: sonstiges Fach, **) Leistung, ***) Klimaklasse, ****) Umgebungstemperatur
*) Catégorie : compartiment de type autre, **) Puissance, **) Classe climatique,
****) Température ambiante
*) Categoria: otro compartimento, **) Potencia, ***) Clase climática,
****) Temperatura ambiente
*) Categoria: altro scomparto, **) Potenza, ***) Classe climatica,
****) Temperatura ambiente
*) Categorie: andere ruimte, **) Vermogen, ***) Klimaatklasse,
****) Omgevingstemperatuur
*) Kategori: multianvendeligt rum, **) Effekt, ***) Klimaklasse, ****) Udenomstemperatur
*) Kategori: övrigt utrymme, **) Effekt, ***) Klimatklass, ****) Omgivningstemperatur
*) Kategori: annet oppbevaringsrom, **) Effekt, ***) Klimaklasse,
****) Omgivelsestemperatur
*) Luokka: muulla osastolla, **) Teho, ***) Ilmastoluokka:, ****) Ympäristön lämpötila
*) Categoria: outro compartimento, **) Potência, ***) classe climática,
****) temperatura ambiente
TC25–TC16
*) *)
**) 6,2 W
54 kWh/annum
25 l
39 dB
***) N
****)
+16 °C +32 °C
V26–Z26V26–Z26
A+++
A+++
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Mobicool TC12 AC/DC Ohjekirja

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös