Flex CHE2-26 SDS plus Omistajan opas

Kategoria
Rotary hammers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

CHE 2–26 SDS-plus
93
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . 100
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Käytetyt symbolit
s^ol fqr p>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î ~~ê ~~åK=
lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~ å=í~á=î ~â~î ááå=äç ìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉ ëíá=î~~ ê~ääáëÉ Éå=íáä~åíÉÉ ë ÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à ®íí®ãáåÉå=ë~~ íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=Éëá åÉî~ìêáçáÜáåK
legb>
sááíí~~=âçåÉÉ å=â®ó íí®=âçëâÉî ááå=çÜàÉáëááå=
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííç ÜàÉÉí=ÉååÉå=â çåÉÉå=
â®óíí∏∏åçííç~>
h®óí®=ëáäãáÉ åëìçà~áãá~ >
h®óí®=âììäç åëìçà~ áã á~>
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê ®íóëç ÜàÉÉí>=
Eâ~íë ç=ëáîì=NMMF
Tekniset tiedot
Pora- ja piikkausvasara CHE 2–26
SDS-plus
Nimellisottoteho W 800
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
0–1100
Iskuluku tyhjäkäynnillä
min
-1
0–5200
Maks. iskunergia
(»EPTA-procedure
05/2009:n« mukaan)
J2,3
Voitelu Rasva
Työkalun kiinnitys SDS-plus
Max. poranhalkaisija
Betoni
Muurattu rakenne
(kovametalli-
porakruunu)
Puu
mm
mm
mm
26
68
30
Paino vastaa »EPTA-
procedure 01/2003«
kg 2,5
CHE 2–26 SDS-plus
94
Kuva koneesta
1Pölysuoja
2 Lukitushylsy
3Lisäkahva
4 Kiinnitysruuvi
5 Toimintovalitsin
6 Vapautuspainike
7 Pyörimissuunnan valintavipu
(oikealle/vasemmalle)
8 Käynnistyskytkin
Käynnistys ja pysäytys sekä maksimi
kierros-/iskuluvun säätö.
9 Lukitusnuppi
10 Käsikahva
11 Verkkojohto
12 Syvyysrajoitin
13 Tyyppikilpi *
* ei kuvassa
CHE 2–26 SDS-plus
95
Turvallisuusasiaa
s^ol fqr p>
iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK=
qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=
ä~áãáåäóåíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®ÜâáëâììåI=
íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉåK=
p®áäóí®=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâ íóâ~äì å=â®óíí®=
à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW
âçåÉÉå=â®ó ííçÜàÉI
ë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí® =âç ëâÉî ~í=ÊväÉáëÉí=
íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=ç ÜÉáëÉëë~ =îáÜâ çëÉ ëë~=
EÇçâìãÉåííáJåêçW=PNRKVNRFI
â®óíí é~áâ~ää~=îç áã~ëë~=çäÉî~í=ç ÜàÉÉí=
à~ íóëìçàÉäìã®®ê®ó âëÉíK
q®ã®=ë®Ü âíó â ~äì=çå=î~äãáë íÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå=à~ =Üóî ®âëó ííóàÉå=
íìêî~íÉâåáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~ áëÉëíáK=
q®ëí® Üìçäáã~íí~=ëÉå=â®óíëí®=ë~~ íí~~=~áÜÉìíì~=
ÜÉåÖÉåî~~ê~ ~=âç å ÉÉå=â ®ó íí®à ®ääÉ=à~ =ãìáääÉ=
ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ= âçåÉ =í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=îçá=
î~ìêáçáíì~K=p®Üâ íóâ~äì~=ë~~ =â®óíí®®=î~áå
ã®®ê®óëíÉå ãì â~áëÉ Éå=
â®óíí í~êâçáíìâëÉÉåK
ëÉå=çääÉëë~=íÉâåáëÉ ëíá=ãçáííÉÉííçã~ëë~=
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå= î~ áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå= âçêà~íí~î~=
î®äáííã®ëíáK
Määräystenmukainen käyt
Pora- ja piikkausvasara CHE 2–26 SDS-plus
on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa
ja työpajoissa,
vasaraporaukseen muuratuissa
rakenteissa ja betonissa ankkurointeihin
ja läpivientiporauksiin,
kevyisiin talttaustöihin rappauksen
ja laattojen poistamiseksi,
käytettäväksi tarkoitukseen sopivalla
ja valmistajan tälle koneelle suosittelemalla
työkalulla.
Vasaroita koskevat
turvallisuusohjeet
Käytä kuulonsuojaimia!
Melu saattaa
aiheuttaa kuulovammoja.
Käytä konetta sen mukana toimitetun
lisäkahvan kanssa.
Koneen hallinnan
menettäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisia.
Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä
kahvaosista, kun työskentelet
paikoissa, joissa sähkötyökalu voi osua
piilossa olevaan sähköjohtoon tai
koneen omaan verkkojohtoon.
Kosketus
jännitteiseen johtoon voi tehdä myös
koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
Käytä tarkoitukseen sopivaa
rakenneilmaisinta tms. etsintälaitetta
piilossa olevien johtojen ja putkien
paikantamiseen, tai käänny paikallisen
energia- ja vesilaitoksen puoleen.
Sähköjohtoihin osuminen saattaa aiheuttaa
tulipalon ja sähköiskun. Kaasuputken
vahingoittaminen saattaa aiheuttaa
räjähdyksen. Osuminen vesijohtoon
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa
johtaa sähköiskuun.
Pidä työskenneltäessä sähkötyökalusta
kiinni molemmin käsin ja seiso
tukevassa asennossa.
Sähkötyökalun
ohjaaminen on turvallista vain molemmin
käsin.
Kiinnitä työkappale kunnolla.
Kiinnityslaitteella työkappale pysyy
varmemmin paikallaan kuin käsin
kiinnipitämällä.
Älä käytä sähkötyökalua, jos sen
liitäntäkaapeli on vioittunut. Älä koske
vialliseen kaapeliin, vaan irrota
verkkopistotulppa pistorasiasta,
jos kaapeli vioittuu käytön aikana.
Vialliset kaapelit lisäävät sähköiskun riskiä.
CHE 2–26 SDS-plus
96
Erityiset turvallisuusohjeet
Älä työstä materiaaleja, joista vapautuu
terveydelle vaarallisia aineita (esim. asbestia).
Ryhdy tarvittaviin varotoimiin, jos työssä voi
muodostua terveydelle haitallista,
palavaa tai räjähdysaltista pölyä.
Käy hengityssuojainta. Mikäli mahdollista,
käytä pölynpoistojärjestelmää.
Käytä sähkötyökalun merkitsemiseen vain
tarroja. Älä poraa reikiä koneen runkoon.
Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee olla
samat kuin tyyppikilvessä .
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Äänenpainetaso: 89 dB(A);
Äänitehotaso: 100 dB(A);
Epävarmuus: K = 3 dB.
Tärinän kokonaisarvo:
porattaessa:
Päästöarvo: a
h
= 7,9 m/s
2
–Epävarmuus: K = 1,5 m/s
2
piikkauksessa:
Päästöarvo: a
h
= 7,8 m/s
2
–Epävarmuus: K = 1,5 m/s
2
erljK>
fäãçáíÉíìí=ãáíí~ìë~êîçí=âçëâÉî~í=ììëá~=ä~ áííÉáí~K=
m®áîáíí®áëÉëë®=â®óíëë®=ã ÉäìJ =à~=í®ê áå®~ê îç í=
ãììííìî~íK
legbfq^>
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
standardissa EN 60745 normitetun
mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan
arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa
altistumisen tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa. Mutta jos sähkötyökalua
käytetään muihin käyttötarkoituksiin, normaalista
poikkeavilla käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu
riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus
voi olla selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee
huomioida myös ne ajat,- jolloin laite on kytketty
pois päältä tai se on käynnissä, mutta
ei varsinaisesti käytössä. Tällöin koko työaikaa
koskeva tärinäaltistus voi olla selvästi alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyttäjän
suojaamiseksi tärinän vaikutukselta, kuten
esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttötyökalujen
huolto, käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun
suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=U R=Ç _E^F=â®óí®=
âììäçåëìçà~áãá~K
Käyttöohjeet
Ennen käyttöönottoa
Ota sähkötyökalu ja varusteet pois
pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta
puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
Lisäkahvan säätö
s^ol fqr p >
fêêçí~=éáëíç íìäéé~=é áëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~ áââá ~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~ =íáí®K
s^ol>
h®óí®=ë®Üâíóâ~äì~=î~áå=äáë®â ~Üî~ å=çääÉëë~=
é~áâçáää~~åK
Lisäkahvan voi kääntää mihin asentoon tahansa.
Tämä mahdollistaa turvallisen työskentelyn
ja vähentää rasitusta.
Avaa lisäkahvan kiristysruuvi vastapäivään
kiertämällä.
CHE 2–26 SDS-plus
97
Käännä lisäkahva sopivaan asentoon.
Kiinnitä lisäkahva kiertämällä kiristysruuvia
myötäpäivään.
Syvyysrajoittimen kiinnitys
s^ol fqr p>
fêêçí~=éáëíç íìäéé~=éáëíç ê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áâ âá~ =
ë®Üâíóâ~ äììå=âçÜÇáëíìîá~= íáí®K
Avaa lisäkahvan kiristysruuvi.
Työnnä syvyysrajoitin paikalleen.
Säädä syvyysrajoitin tarvittavaan
poraussyvyyteen.
Kiristä kiinnitysruuvi.
Työkalujen kiinnitys
s^ol fqr p>
fêêçí~=éáëíç íìäéé~=éáëíç ê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áâ âá~ =
ë®Üâíóâ~ äììå=âçÜÇáëíìîá~= íáí®K
s^ol>
s~áÜíçíóâ~äìí=îçáî~í=âììãÉåíì~=â®óí ëë®K=
h®óí®=ëìçà~â®ëáåÉáí®>
Puhdista vaihtotyökalun varsi ja rasvaa
kevyesti.
Tarkista pölysuoja.
Puhdista likainen suoja.
Vaihda viallinen pölysuoja.
Aseta vaihtotyökalu paikalleen ja kierrä,
kunnes se lukittuu.
Tarkista lukitus vetämällä vaihtotyökalusta.
Työkalujen irrotus
s^ol fqr p>
fêêçí~=éáëíç íìäéé~=éáëíç ê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áâ âá~ =
ë®Üâíóâ~ äììå=âçÜÇáëíìîá~= íáí®K
s^ol>
s~áÜíçíóâ~äìí=îçáî~í=â ììã Éåíì~=â ®óíëë®K=
h®óí®=ëìçà~â®ëáåÉáí®>
Vedä lukitushylsyä taaksepäin (
1.
).
Irrota vaihtotyökalu (
2.
).
Toiminnon valinta
s^ol>=
s~áÜÇ~=íçáãáåíç~=î~áå= ë®Üâíóâ~äìå=ç ääÉëë~ =
éóë®óíÉííóå®K
Paina vapautuspainiketta.
Aseta valitsin haluamasi toiminnon
kohdalle:
Poraus
Vasaraporaus
Piikkaustaltan asennon säätö
(katso alempana)
Piikkaus
CHE 2–26 SDS-plus
98
legbfq^>
Asennoissa (poraus), (vasaraporaus)
ja (piikkaus) tulee vapautuspainikkeen
lukittua selvästi (ponnahtaa ulos).
Älä käynnistä sähkötyökalua asennossa
(piikkaustaltan asennon säätö).
Piikkaustaltan asennon säätö
Piikkaustaltan voi asettaa 9 asentoon
(aina 40° välein).
Paina vapautuspainiketta ja aseta
toiminnonvalitsin symbolin kohdalle (
1.
).
Kierrä piikkaustalttaa, kunnes taltta
on sopivassa kulmassa (
2.
).
Paina vapautuspainiketta ja aseta
toiminnonvalitsin symbolin kohdalle.
Tarkista lukittuminen!
Pyörimissuunnan valinta
s^ol>=
s~áÜÇ~=íçáãáåíç~=î~áå=ë®Üâíóâ~äìå=çääÉëë~=
éóë®óíÉííóå®K
Aseta suunnanvaihtokytkin sopivaan
asentoon:
Vasemmalle: vastapäivään
Oikealle: myötäpäivään
Sähkötyökalun käynnistys
Ilman lukitustoimintoa:
Paina kytkintä ja pidä se pohjaan
painettuna.
Sähkötyökalun käynnistyskytkimestä
voidaan lisätä vähitellen kierros- tai iskulukua
maksimiarvoon saakka.
Koneen pysäytys:
Päästä käynnistyskytkin vapaaksi.
Lukitustoimintoa käyttäen:
s^ol>=
Päällekytketty sähkötyökalu käynnistyy
sähkökatkon jälkeen. Pysäytä sähkötyökalu
heti!
Paina käynnistyskytkintä ja pidä painettuna
(
1.
).
Lukitse käynnistyskytkin painamalla
lukitusnuppia (
2.
).
CHE 2–26 SDS-plus
99
Koneen pysäytys:
Paina käynnistyskytkintä ja päästä irti.
Työohjeita
Poraus/Vasaraporaus
1. Aseta käyttötoiminnon valitsin symbolin
(poraus) tai. (vasaraporaus) kohdalle.
Tarkista lukittuminen!
2. Kiinnitä poranterä.
3. Aseta lisäkahva sopivaan asentoon.
4. Kytke verkkopistotulppa pistorasiaan.
5. Pidä sähkötyökalusta kiinni molemmin
käsin ja asetu työasentoon.
6. Aseta poranterä työstökohdetta vasten
ja käynnistä sähkötyökalu.
7. Paina sähkötyökalua vain kevyesti
eteenpäin.
Liika painaminen ei lyhennä porausaikaa,
mutta poranterä kuluu nopeammin!
8. Pysäytä kone, kun poraus on valmis.
9. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Piikkaus
1. Kiinnitä piikkaustaltta.
2. Aseta käyttötoiminnon valitsin symbolin
kohdalle.
3. Käännä taltta sopivaan asentoon.
4. Aseta käyttötoiminnon valitsin symbolin
kohdalle. Tarkista lukittuminen!
5. Aseta lisäkahva sopivaan asentoon.
6. Kytke verkkopistotulppa pistorasiaan.
7. Pidä sähkötyökalusta kiinni molemmin
käsin ja asetu työasentoon.
8. Käynnistä sähkötyökalu.
9. Paina sähkötyökalua piikattaessa kevyesti
eteenpäin, jotta taltta ei ponnahda takaisin.
10. Pysäytä kone, kun työ on valmis.
11. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Lisäohjeita
»Terävien« vaihtotyökalujen käyttö lisää
työtehoa ja pidentää sähkötyökalun
käyttöikää.
Puhdista sähkötyökalu töiden jälkeen
ja säilytä sitä kuljetuslaukussa kuivassa
paikassa.
Huolto ja hoito
s^ol fqr p>
fêêçí~=éáëíç íìäéé~=éáëíç ê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áâ âá~ =
ë®Üâíóâ~ äììå=âçÜÇáëíìîá~= íáí®K
Puhdistus
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu
työstettävästä materiaalista ja käyttöajan
pituudesta.
Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi
kuivalla paineilmalla säännöllisin välein.
Hiiliharjat
Sähkötyökalu on varustettu automaattisesti
irtikytkeytyvillä hiilillä.
Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen,
sähkötyökalu kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
legb>
s~áÜÇ~=ÜááäáÜ~êàçàÉå=íáä~ää É=î~áå=î~äãáëí~à~å=
~äâìéÉê®áëçë ~íK=h ®óíÉíí®É ëë®=ã ìáÇÉ å=
î~äãáëí~àáÉå=Üááäá®=î~ äãáëí~à~å=ãó åí®ã®=
í~âìì Éá=Éå®®=çäÉ=îçáã~ëë~ K
Takimmaisista ilman sisääntuloaukoista
voidaan tarkkailla hiilten kipinöintiä käytön
aikana. Jos hiilten kipinöinti on voimakasta,
pysäytä sähkötyökalu heti.
Toimita sähkötyökalu valmistajan
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
CHE 2–26 SDS-plus
100
Vaihteisto
legb>
ûä®=~î~~=î ~áÜíÉáëíçé ®®å=ê ììîÉà~= âç åÉÉå=
í~âìì~áâ~å~K=g çääÉ á=çÜàÉ íí~ =åçìÇ~ íÉí~ I=
î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Sähkötyökalussa on rasvavoitelu. Jätä rasvan
vaihto/lisääminen valmistajan valtuuttaman
huoltoliikkeen tehtäväksi.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Jos sähkötyökalun verkkojohto vioittuu, sen
tilalle on vaihdettava erityisesti tähän tarkoituk-
seen valmistettu verkkojohto (kiinnitystapa X).
Sen voi tilata FLEX-huoltopalvelusta.
Varaosat ja tarvikkeet
Katso muut lisätarvikkeet, erityisesti
vaihtotyökalut, valmistajan tuote-esitteistä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme: www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
s^ol fqr p >
qÉÉ=â®ó íëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=
â®óííâÉäîçííçã~ âëá=áê êç íí~ ã~ää~=äááí®åí® àçÜíçK
Vain EU-maat.
Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät
kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2002/96/EY ja sen
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen htykäyttöpisteeseen.
legb>
iáë®íáÉíçà~=âáÉêê®íóëã~ÜÇçääáëììâëáëí~=ë~~í=~ä~å=
äááââÉáëí® >
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme täten yksinvastuullisina,
että tämä tuote täyttää seuraavien standardien
tai normatiivisten dokumenttien vaatimukset:
EN 60745 direktiivien 2004/108/EY,
2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.01.2010
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Takuu
FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden
takuun, alkaen koneen myyntipäivästä
loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, jotka
johtuvat materiaali- ja/tai valmistusvirheestä
ja jos koneelle ilmoitetut ominaisuudet jäävät
täyttymättä. Takuutapauksessa on näytettävä
alkuperäinen ostokuitti, josta ilmenee koneen
myyntipäivä. Takuun puitteissa suoritettavat
korjaukset saa tehdä ainoastaan FLEXin
valtuuttamat korjaamot tai huoltoliikkeet.
Oliver SchneiderEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Manager Quality
Department (QD)
CHE 2–26 SDS-plus
101
Takuu on voimassa vain, kun konetta
käytetään määräysten mukaisesti.
Takuuseen eivät sisälly viat, jotka ovat
aiheutuneet koneen normaali kulumisesta,
väärinkäytöstä, koneen purkamisesta osiin
osittain tai kokonaan, koneen ylikuormitta-
misesta ja työvälineiden käytöstä, jotka eivät
ole saaneet valmistajan hyväksyntää tai ovat
viallisia tai joita on käytetty käyttötarkoituksen
vastaisesti.
Takuu ei kata myöskään koneen käyttö-
työkaluun tai/ja työkapaleeseen aiheuttamia
vaurioita, väkivaltaisesta käytöstä aiheutuvia
vaurioita, asiakkaan tai kolmansien osapuolien
ohjeidenvastaisesta tai riittämättömästä
huollosta johtuvia vaurioita, vieraiden
esineiden, kuten hiekan tai kivien aiheuttamia
vaurioita eikä vaurioita, joihin on syynä
käyttöohjeiden laiminlyönti, kuten esim.
koneen liitäntä väärään verkkojännitteeseen
tai virtalajiin. Käyttötyökaluihin tai/ja lisätarvik-
keisiin liittyvät takuuvaatimukset ovat
mahdollisia vain sillon, kun niitä käytetään
sellaisten koneiden kanssa, joihin ne on
tarkoitettu tai hyväksytty.
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on ohjeiden
vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden
kuin valmistajan tuotteiden kanssa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Flex CHE2-26 SDS plus Omistajan opas

Kategoria
Rotary hammers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös