Rothenberger Drill stand RODIACUT Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
SUOMI 81
Sisältö
Sivu
1 Turvallisuus......................................................................................................................... 82
1.1 Määräystenmukainen käyttö ............................................................................................. 82
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet .................................................................................................. 82
1.3 Turvallisuusohjeet ............................................................................................................. 83
2 Tekniset tiedot .................................................................................................................... 83
3 Koneen toiminta .................................................................................................................. 84
3.1 Koneen osat (A) ............................................................................................................... 84
3.2 Käyttöönotto ..................................................................................................................... 84
3.3 Kiinnitysmahdollisuudet (B)............................................................................................... 84
3.4 Käyttö ............................................................................................................................... 85
4 Hoito ja huolto ..................................................................................................................... 86
5 Lisävarusteet ....................................................................................................................... 87
6 Asiakaspalvelu .................................................................................................................... 87
7 Kierrätys .............................................................................................................................. 87
Dokumentissa käytetyt merkinnät:
82 SUOMI
1 Turvallisuus
1.1 Määräystenmukainen käyt
Timanttiporateline RODIACUT 150 ja 250 on tarkoitettu käytettäväksi vain porattaessa
raudoitettuun betoniin, muurattuun rakenteeseen, asfalttiin ja muihin kivilajeihin tarkoitukseen
sopivalla porakruunulla.
Porateline RODIACUT 150 on tarkoitettu poramoottorin RODIADRILL 160 ja 200 ja porateline
RODIACUT 250 poramoottorin RODIADRILL 200 ja 500 kiinnittämiseen.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO! Noudata seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita oikosulun, tapaturman ja
tulipalon varalta sähkötyökaluja käyttäessäsi.
Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä turvallisuusohjeet hyvin.
Huolto ja kunnossapito:
1 Säännöllinen puhdistaminen, huolto ja voitelu. Irroita pistoke pistorasiasta ennen laitteen
säätöjä, huoltoja ja korjauksia.
2 Anna ainoastaan pätevien ammattilaisten korjata laite. Korjauksessa on käytettävä
alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laite on aina käyttöturvallisessa kunnossa.
Turvallinen työskentely:
1 Pidä työpiste hyvässä järjestyksessä. Työpisteen epäjärjestys saattaa aiheuttaa
vahinkoja.
2 Ota huomioon ympäristön olosuhteet. Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen. Älä käytä
sähkötyökaluja märässä tai kosteassa paikassa. Huolehdi työpisteen hyvästä
valaistuksesta. Älä käytä sähkötyökaluja paikassa, jossa on palo- tai räjähdysvaara.
3 Suojaa itsesi sähköiskun varalta. Vältä koskemasta maadoitettuihin laitteisiin (esim.
putket, patterit, sähköliedet, jäähdyttimet).
4 Pidä ulkopuoliset pois työpisteestä. Huolehdi, että ulkopuoliset, erityisesti lapset, eivät
pääse käsiksi sähkötyökaluihin ja kaapeleihin.. Pidä heidät pois työpisteestä.
5 Säilytä sähkötyökalut turvallisessa paikassa. Kun sähkötyökalu ei ole käytössä, säilytä
se kuivassa paikassa, korkealla tai lukkojen takana poissa lasten ulottuvilta.
6 Älä ylikuormita sähkötyökalua. Asianmukaisella tehoalueella laite toimii parhaiten ja
turvallisimmin.
7 Käytä työhön sopivaa sähkötyökalua. Älä tee raskaita töitä tehottomalla laitteella. Älä
käytä sähkötyökaluja sellaisiin tarkoituksiin, joihin niitä ei ole suunniteltu. Esimerkiksi: Älä
sahaa pyörösahalla oksia äläkä polttopuita.
8 Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä koruja äläkä sellaisia vaatteita, jotka voivat takertua
laitteen liikkuviin osiin. Suosittelemme ulkona työskenneltäessä käyttämään luistamattomia
jalkineita. Suojaa pitkä tukka hiusverkolla.
9 Käytä henkilönsuojaimia. Käytä suojalaseja. Käytä hengityssuojainta pölyävässä työssä.
10 Kytke pölyn imulaite toimintaan. Varmista, että pölyn imu- ja talteenottolaite on kytketty
toimintaan ja että sitä käytetään oikein, jos sähkötyökalussa sellainen on.
11 Älä käytä tarkoitukseensa sopimatonta sähkökaapelia. Älä irroita pistoketta pistorasiasta
johdosta vetämällä. Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.
12 Kiinnitä työkappale. Kinnitä työkappale kiristimillä tai ruuvipuristimella. Työskentely on
tällöin turvallisempaa.
13 Vältä hankalassa asennossa työskentelyä. Seiso aina tukevasti ja tasapaino säilyttäen.
14 Huolla työkalut hyvin. Pidät terät terävinä ja puhtaina. Työ sujuu silloin paremmin ja
turvallisemmin. Noudata voitelusta ja terän vaihtamisesta annettuja ohjeita. Tarkasta
sähkölaitteen verkkojohto säännöllisesti. Korjauta viallinen johto huollossa. Tarkasta
jatkojohdot säännöllisesti. Vaihda vioittuneet johdot. Pidä kädensijat kuivina ja puhtaina
liasta, öljystä ja rasvasta.
15 Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Kun et käytä sähkötyökalua, ennen huoltoa ja
(sahan-, poran-, jyrsin-) terän vaihtamisen yhteydessä.
SUOMI 83
16 Älä jätä avainta laitteeseen. Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että avain ja
säätötyökalut ovat poissa työstökohdasta.
17 Älä pidä laitetta turhaan käynnissä. Varmista ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan,
että kytkin on off-asennossa.
18 Käytä ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkona työskennellessäsi käytä vain sallittua
ja käyttötarkoitukseensa sopivaa jatkojohtoa.
19 Ole tarkkaavainen. Työskentele keskittyneesti. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä
sähkötyökalua, jos et voi keskittyä työhösi.
20 Tarkista sähkötyökalu mahdollisten vikojen varalta. Ennen kuin jatkat sähkötyökalun
käyttämistä, tarkista suojalaitteet ja vioittuneet osat. Korjauta viat määräysten mukaiseen
kuntoon. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat oikein eivätkä juutu kiinni tai vioita muita osia.
Sähkötyökalun oikean toiminnan varmistamiseksi tulee kaikkien osien tulee olla kiinnitetty
oikein ja ohjeiden mukaisesti.
Korjauta tai vaihda vioittuneet suojalaitteet ja koneenosat huollossa määräysten mukaiseen
kuntoon, mikäli käyttöohjeessa ei muuta ohjetta anneta. Anna huollon vaihtaa vikaantunut
virtakytkin.
Älä käytä sähkötyökalua, jos sen virtakytkin ei toimi kunnolla.
21 Huomaa. Muiden työkalujen tai tarvikkeiden käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran.
22 Korjauta sähkötyökalu ammattiliikkeessä. Tämä sähkötyökalu on kaikkien
turvallisuusmääräysten mukainen. Vain sähköalan ammattilainen saa tehdä korjauksia
laitteeseen alkuperäisvaraosia käyttäen; muuten on tapaturmavaara.
1.3 Turvallisuusohjeet
Lue kaikki käytössä olevan poramoottorin turvallisuus- ja työohjeet ja varmista, että olet
ymmärtänyt ne!
Otettaessa kone käyttöön, sillä työskenneltäessä ja sitä huollettaessa on noudatettava
asiaankuuluvia työsuojelumääräyksiä.
Porausalueella olevat vesi-, kaasu- ja sähköjohdot tulee sulkea.
Varmista, että porausreiän ulostulopuolella ei ole kojeita, laitteita tai ihmisiä, jotka voisivat
vaurioitua tai loukkaantua jäähdytysveden tai poisputoavien poraussydänten vuoksi. Ohje
koskee erityisesti asuttuja rakennuksia.
Varmista porausyksikkö pään yläpuolelle ja seiniin tehtävissä porauksissa putoamista vastaan!
Käsikahva ei kestä putoamisesta aiheutuvaa kovaa rasitusta, eikä sitä saa käyttää köyden
kiinnikkeenä tai kuljetus- ja varmistustarkoituksiin.
2 Tekniset tiedot
RC 150
RC 250
Mitat (P x L x K) ..............................
430 x 250 x 810 mm .................
620 x 240 x 970 mm
Poran liike max. ..............................
450 mm ..........................
650 mm
Porausalue
poramoottorilla RD 160 ..................
poramoottorilla RD 200 ..................
poramoottorilla RD 500 ..................
Ø 10 132 mm .........................
Ø 10 152 mm .........................
--- .............................................
Ø 10 132 mm
Ø 10 200 mm
Ø 30 250 mm
Poraussyvyys ilman jatketta ............
300 - 430 mm ..........................
430 - 500 mm
Moottorin kiinnitys ...........................
Ø 56 / 60 mm ...........................
Lohenpyrstöohjain
Ø 56 / 60 mm
Paino ca. ........................................
10 kg .......................................
18 kg
Tulpan asennusmitta ......................
260 mm
300 mm
84 SUOMI
3 Koneen toiminta
3.1 Koneen osat (A)
1
Syöttövaihteiston lukitus
11
Kahva
2
Moottorin kiinnitys
12
Säätöruuvit ohjauslistat
3
Ohjauspylväs
13
Käsikahva kuusiokoloavain, koko 6
4
Syvyysrajoitin
14
Moottorin kiinnityksen tähtikahva
5
Rengasruuvit
15
Moottorin kiinnityksen vaste
6
Porareiän keskikohdan osoitin
16
Tuenta
7
T-Kahva porauskulman asettamista varten
17
Kuljetuspyörät
8
Pohjalevy
18
Libellit
9
Ilmausnappi
19
Porausreikä vedenimurenkaalle
10
Syöttöyksikkö
Koska järjestelmä koostuu toisiinsa sovitetuista komponenteista, käytä ainoastaan alkuperäisiä
ROTHENBERGER varaosia, lisävarusteita ja timanttiporakruunuja, jotta kone toimii aina
parhaalla mahdollisella tavalla.
3.2 Käyttöönotto
Paikoitus:
Huomioi rengasruuvien (5) asento! Rengasruuvit eivät saa ulottua pohjalevyn
alareunan yläpuolelle!
Mittaa porausreikä ja merkitse reiän keskikohta.
Käännä porausreiän keskikohdan osoitin (6) sivuun sekä säädä ja kiinnitä pohjalevy (8).
Optimaalinen kiinnitystapa riippuu aina työmaan olosuhteista. (katso Kiinnitysmahdollisuudet,
kohta 3.3)
Tee poratelineen lopullinen hienosäätö ja linjaus kiristämällä neljä rengasruuvia (5), käytä apuna
kumpaakin vesivaakaa (18).
Varmista aina ennen käyttöönottoa, että porateline on kunnolla paikallaan
liikkumatta!
3.3 Kiinnitysmahdollisuudet (B)
a) Ankkurointi betoniin tai muurattuun rakenteeseen (kuva B-1)
Mittaa ankkurin kiinnitysreikä ja poraa reikä.
Halkaisija mm
Syvyys mm
Betoni (tuote nro FF35120)
15 mm
65 mm
Muurattu rakenne (tuote nro FF35121)
20 mm
85 mm
Puhdista porausreikä huolellisesti porauspölystä.
Kiinnitä betoniankkuri levityskiilan kanssa tai muuratuille rakenteille tarkoitettu ankkuri
(käytettävissä uudelleen 5 x).
Betonisetti: Kierrä kierretanko ankkuriin.
Muuratun rakenteen setti: Kierrä kierretanko aluslevyn ja kiinnitetyn mutterin kanssa
ankkuriin. Kiristä mutteri kiintoavaimella.
Aseta pohjalevy (8) paikalleen ja kiinnitä aluslevyllä ja siipimutterilla.
SUOMI 85
b) Kiinnitys pikakiinnityspylväällä (tuote nro FF35015 kuva B-2)
Säädä porateline ja aseta pikakiinnityspylväs poratelineen pohjalevyn päälle.
Aseta pikakiinnityspylväs koko pituuteensa ja kiristä kiinni poratelineeseen.
Tilan vähimmäiskorkeus:
n. 1,7 m
Tilan max. korkeus:
n. 3,0 m
Ohje: Estä pikakiinnityspylvään kattoon tai seiniin aiheuttamat vauriot laittamalla puupala
tms. pylvään ja katon väliin, jolloin kosketuspaine jakautuu suuremmalle alueelle.
Lue oheinen pikakiinnityspylvään käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt
ohjeet!
c) Kiinnitys tyhjiösarjan (tuote nro FF35710 = RC 150; FF35740 = RC 250; kuva B-3) ja
tyhjiöpumpun (tuote nro FF35200) avulla
Aseta vaahtokumirengas valmiiseen uraan poratelineen pohjalevyssä (8).
Liitä tyhjiösetti pikaliittimen avulla pumppuun.
Kytke pumppu sähköverkkoon ja käynnistä.
Aseta pohjalevy (8) oikeaan asentoon ja asenna tyhjiömuhvit 3-tie-kuulahanalla pohjalevyn
pitkittäisreikään.
Paina lujasti kuulahanan käsivipua ja vaihda hanan asento, paina samalla pohjalev
alustaa vasten.
Poratelineen siirtämiseksi alustalla paina ilmausnappia (9) jalkalevyssä.
Max. porausalue tyhjiötekniikalla:
vaakasuorasti
Ø 150 mm
kohtisuorasti
Ø 250 mm
Tyhjiötekniikkaa voi käyttää ainoastaan tasaisella alustalla, koska vain tällöin
aikaansaadaan riittävä imuteho. Älä ime kiinni rapattuun pintaan! Porateline
saattaa irrota seinästä.
Sähkökatkon sattuessa tyhjiöpumpun RODIA-VAC turvakattila pitää huolen siitä, että kone
pysyy kiinni alustassaan vielä noin 1 - 2 minuutin ajan. Aika riippuu kuitenkin hyvin paljon
järjestelmän tiiviydestä ja alustan kunnosta.
Tarkkaile alipainetta jatkuvasti poraustöiden aikana. Paine ei saa laskea alle 0,8 bar!
Irrota kone heti seinästä sähkökatkon sattuessa. Varo, kone voi pudota! Alipaine
poistuu! Työskentele vain pienellä syöttöpaineella!
Lue oheinen tyhjiöpumpun käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt ohjeet!
3.4 Käyttö
Käsipyörän käyttöpuolen vaihto:
Varmista syöttövaihteisto tahattoman siirtymisen varalta! Lukitse syöttöyksikkö
lukituspainikkeella (1).
Vedä mustat liitosmutterit takaisin ja irrota kahva (11).
Kiinnitä haluamallesi puolelle ja varmista kiinnitys liitosmutterilla.
Porauskulman säätö:
Avaa T-kahva (7) ja aseta ohjauspylväs (3) haluttuun kulmaan (75° - 60° - 45°).
Kiristä T-kahva (7).
Timanttiporakoneen käyttö:
Varmista syöttövaihteisto tahattoman siirtymisen varalta! Lukitse syöttöyksikkö
lukituspainikkeella (1).
RODIACUT 150: Aseta moottori yläkautta poratelineen kiinnitykseen (2) ja kiinnitä ruuvilla.
86 SUOMI
RODIACUT 250: Työnnä moottori yläkautta poratelineen syöttöyksikköön (10) vasteeseen
(15) saakka ja kiinnitä molemmilla tähtikahvoilla (14).
Irrota päinvastaisessa järjestykses.
Syvyysrajoittimen säätö:
Avaa syvyysrajoittimen (4) ruuvi ja säädä haluttu poraussyvyys.
Kiristä ruuvi taas kunnolla.
Vedenimulaite (lisävaruste kuva B-4):
RODIACUT 150: Irrota molemmat etummaiset rengasruuvit (5). Kierrä vedenimulaitteen
pyälletyt mutterit paikoilleen rengasruuveihin ja aseta takaisin pohjalevyyn.
RODIACUT 250: Kierrä molemmat ruuvit vedenimulaitteen muttereiden kanssa niille
varattuihin reikiin (19) pohjalevyssä.
Napsauta vedenimulaite pikalukon avulla rengasruuvien (5) tai ruuvien päälle ja lukitse
paikalleen pyälletyillä muttereilla.
Liitä vesi-imuri ja kiinnitä imuletku vedenimurenkaan kaulaan.
Huolehdi vedensyötöstä.
Liitä letku suoraan vesijohtoon, tai
uppopumppuun ämpärissä
HUOM.: Porakruunun jäähdyttämiseksi on aina varmistettava, että vedensaanti on
riittävä, koska muutoin porakruunu kuumenee hyvin nopeasti liikaa ja segmentit
saattavat irrota.
Ohje: Emme suosittele "vedenpainesäiliöiden" käyttämistä (200 mm porahalkaisijasta
alkaen), koska tällöin riittävää vedentuloa voidaan kontrolloida vain rajoitetusti.
Tee kumilevyyn reikä, porakruunun halkaisijan mukaisesti (leikatun kumitiivisteen ja
porakruunun välillä tulee olla tilaa noin 2 - 3 mm).
Aseta kumilevy vedenimurenkaan päälle.
Poraaminen:
Lue poramoottorin käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt ohjeet!
Avaa vesihana tai käynnistä pölynimuri.
(Vedenpaineen tulee olla vähintään niin suuri, että kerääntynyt porausliete poistuu
porausreiästä)
Avaa syöttövaihteiston lukitus (1) ja laske porakone haluttuun poraussyvyyteen käsipyörästä
(11) kiertämällä.
Sammuta moottori ja nosta konetta takaisinpäin kampea pyörittämällä, kunnes porakruunu
on kokonaan näkyvissä.
Jumiutumistilanteessa käynnistä uudelleen poramoottori alhaisella kierrosluvulla
jäähdytysvettä käyttäen ja vedä porakruunu takaisin!
4 Hoito ja huolto
Konevaurioiden välttämiseksi ja häiriöttömän työskentelyn varmistamiseksi tulee kaikki osat
puhdistaa ja voidella säännöllisin välein.
Porateline on jokaisen käyttökerran jälkeen huuhdeltava vedellä ja puhdistettava huolellisesti
porausjätteistä. Erityistä huolellisuutta vaativat ohjauspylväs ja syöttöyksikkö.
Seuraavaksi mainitut toimenpiteet tulee tehdä vähintään kerran viikossa. Koneen ollessa
tiheässä käytössä useammin.
Syöttöyksikkö:
Puhdista ja öljyä, säädä tarvittaessa liikkumavara sivulla kuusioruuvien (12)
avulla.
Porateline:
Puhdista ja öljyä hammastanko, ohjauspylväs ja säätöruuvit.
SUOMI 87
Tärkeää! Kaikki huolto-, kunnostus- ja korjaustyöt saa suorittaa vain tehtäviin opastusta saaneet
ammattihenkilöt.
5 Lisävarusteet
Lisävarusteen nimi
ROTHENBERGER-osanumero
Vesi-imuriin RC 150
Nro FF35700
Korvaus kumikalvolla RC 150
Nro FF55131
Vesi-imuriin RC 250
Nro FF35730
Korvaus kumikalvolla RC 250
Nro FF55201
Tyhjiösarjan RC 150
Nro FF35710
Tyhjiösarjan RC 250
Nro FF35740
Pikakiinnityspylväällä
Nro FF35015
Kiinnitys betonisetti
Nro FF35120
Kiinnitys muuratun rakenteen setti
Nro FF35121
Tyhjiöpumpun RODIA-VAC 230 V
Nro FF35200
RODIA DRY CLEANER 1200
Nro FF35148
RODIA CLEANER 1400
Nro FF35210
Moottorin kiinnitys Ø 56 / 60 mm
Nro FF35250
Asennuslevy
Nro FF35000
Porakruunuja
www.rothenberger.com
6 Asiakaspalvelu
ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai
internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä
huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai
asiakaspalvelunumerostamme:
Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Faksi: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Kierrätys
Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja
sertifikaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim.
elektroniikkaromu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta
jätehuoltoviranomaisilta.
Koskee vain EU-maita:
Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromusta
annetun direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä erikseen uudelleenkäyttöä
varten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Rothenberger Drill stand RODIACUT Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja