Gardena 4073 Ohjekirja

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja
Varotoimenpiteet
Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja
sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa
riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä
o
ppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
Koneessa olevien merkkien selitykset
Varoitus.
Lue käyttöohjeet huolellisesti
varmistaaksesi, että olet ymrtänyt mi
kaikki säädinvivut tekevät.
Pidä ruohonleikkuri aina maassa ruohoa
leikatessasi. Kiviä saattaa sinkoilla,
m
ikäli leikkuria kallistetaan tai nostetaan.
Pyydä muiden pysyä loitolla. Älä leikkaa
ruohoa muiden, etenkään lasten tai
eläinten ollessa leikkausalueella.
Katkaise virta! Irrota pistoke virtahteestä
ennen kuin ryhdyt mihinän säätö- tai
puhdistustoimenpiteisiin tai jos johto on
sekaisin tai vahingoittunut. Pi johto poissa
terän läheisyydes.
Varo leikkaamasta käsiäsi tai varpaitasi.
Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivän terän
lähettyville.
Terä jatkaa pyörimistä leikkurin
sammuttua. Odota kunnes kaikki osat
ovat pysähtyneet täysin, ennen kuin
kosket niihin.
Pidä verkkojohto poissa terän
läheisyydestä.
Yleistä
1.
Yli 8-vuotiaat lapset tai
fyysisiltä tai henkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan
rajoittuneet tai kokemusta ja
tietoa vailla olevat henkilöt
saavat käyttää tätä konetta
ainoastaan, jos heitä valvotaan
tai heille on annettu ohjeet
koneen turvallisesta käytössä
ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät riskit. Lasten ei pidä
koskaan antaa leikkiä tällä
koneella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa konetta
ilman valvontaa.
Alle 16-vuotiaiden ei ole
suositeltavaa käyttää tätä
konetta.
2. Du må aldri la barn eller personer som ikke
har kjennskap til bruksanvisningen, bruke
maskinen.
3. Slutt å bruke maskinen når andre mennesker,
s
pesielt barn eller dyr, er i nærheten.
4. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan näiden
k
äyttöohjeiden mukaisesti ja niissä esitettyihin
käyttötarkoituksiin.
5. Älä koskaan käytä leikkuria väsyneenä,
sairaana tai alkoholin, huumeiden tai
l
ääkkeiden vaikutuksen alaisena.
6. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin
ihmisiin tai heidän omaisuuteensa
kohdistuvista vahingoista tai vaaroista.
7
. Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi,
että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut
tekevät.
Sähköosat
1. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA
jännitepurkauksen yhteydessä on
suositeltavaa. Jäännösvirtalaite ei takaa 100
% suojausta, joten turvallisia työskentelytapoja
täytyy noudattaa aina. Tarkista
jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran
yhteydessä.
2. Tarkista ennen käyttöä, että johto ei ole
vahingoittunut tai kulunut. Jos johto on
viallinen, vie laite valtuutettuun
huoltoliikkeeseen johdon vaihtoa varten.
3. Älä käytä ruohonleikkuria, jos johdot ovat
vahingoittuneet tai kuluneet.
4. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä,
jos johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy.
Älä koske johtoon, ennen kuin se on irrotettu
virtalähteestä. Älä korjaa tai leikkaa
vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se
uuteen.
5. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se
saattaa kuumeta liikaa ja heikentää
ruohonleikkurin tehoa.
6. Pidä johto kaukana ruohonleikkurista.
Työskentele aina virtalähteestä poispäin
leikaten suoraan. Älä koskaan leikkaa
ympyrässä.
7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri.
8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat
pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.
9. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke
virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole
vahingoittunut tai kulunut
ennen
kuin laitat sen
pois. Älä korjaa vahingoittunutta johtoa, vaan
vaihda se uuteen.
10.Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.
11.Älä koskaan kanna laitetta johdosta.
12.Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta
johdosta vetämällä.
13.Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman
jännitteen mukaiseen verkkoon.
14.Tuotteemme ovat kaksoiseristettyjä säädöksen
EN60335 mukaisesti. Maadoitusta ei saa
missään tapauksessa liittää tuotteen
mihinkään osaan.
STOP
SUOMALAINEN - 1
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 35
Varotoimenpiteet
Johdot
Jos käytetään jatkokaapeleita, niiden on
n
oudatettava allaolevassa taulukossa esitettyjä
vähimmäispoikkileikkauksia:
Jännite Kaapelin Poikki-
pituus leikkaus
2
20-240V/ 50Hz 20 m:iin 1.5 mm
2
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
2
1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana
l
ähimmästä valtuutetusta GARDENA -
palvelukeskuksesta.
2. Käytä ainoastaan ulkokäyttöön tarkoitettuja
j
atkokaapeleita, jotka täyttävät seuraavat
vaatimukset: tavallinen kumi (60245 IEC 53),
t
avallinen PVC (60227 IEC 53) tai tavallinen
P
CP (60245 IEC 57)
3. Jos lyhyt liitosjohto on vahingoittunut, se tulee
vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa
huoltoliikkeessä tai vastaavalla pätevällä
henkilöllä, jotta vältytään vaaratilanteilta.
Valmistelut
1. ytä aina tukevia jalkineita ja pitlahkeisia
housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi. Älä käytä
laitetta paljain jaloin tai avosandaalit jalassa.
2.
Varmista, että nurmikolla ei ole mitään
esineitä, kuten keppejä, kiviä, luita, johtoja tai
roskia, sillä ne saattavat singota ilmaan terän
liikkeestä.
3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään
si ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
4. Vaihtaessasi kuluneet tai vahingoittuneet terät
uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet (4080-20)
tasapainon säilytmiseksi.
Esivalmistelut
1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan
päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella.
2. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä
ruohonleikkuria märällä nurmella.
3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat
liukastua helposti.
4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja
käytä liukumattomia jalkineita. Älä leikkaa
erittäin jyrkkiä rinteitä.
5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja
alassuunnassa.
6. Ole erittäin varovainen muuttaessasi suuntaa
rinteessä. Kävele, älä koskaan juokse.
7.
Huolehdi siitä että asentosi on turvallinen ja
vakaa työskennellessäsi, etenkin rinteillä. Ā
käytä leikkuria lähellä uima-altaita tai
puutarhalammikoita.
8. Älä kulje takaperin leikatessasi, sillä voit
kompastua.
9. Älä koskaan leikkaa ruohoa vetäen
ruohonleikkuria itseäsi kohti.
1
0.Katkaise virta, ennen kuin siirrät ruhonleikkurin
muun kuin nurmialueen ylitse.
1
1.Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos
suojukset ovat rikkoutuneet tai ne puuttuvat
kokonaan.
12.Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden
l
ähettyviltä ja etenkin moottoria
käynnistettäessä.
13.Älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle.
14.Älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna si
moottorin käydessä tai sen ollessa liitettynä
virtalähteeseen.
1
5.Irrota pistoke virtalähteestä:
- jos jätät leikkurin yksikseen, edesksi aikaa;
- ennen kuin puhdistat mitään tukoksia;
- ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai
t
yöskentelet sen parissa;
- jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä
leikkuria ennen kuin olet varma, että se on
täysin turvallinen käyttää;
- jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista
enemmän. Tarkista se välittömästi. Kova tärinä
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Kunnossapito ja säilytys
1. Vaara: Älä koske pyörivään terään (teriin).
2. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit
ovat kireällä varmistaaksesi, että
ruohonleikkuri on turvallinen käyttää.
3. Tarkista säännöllisesti ettei keräässä ole kulumia.
4. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat
turvallisuussyistä.
5. Käytä ainoastaan tähän ruoholeikkuriin
tarkoitettuja vaihtoteriä, terän pultteja,
välilevyjä ja juoksupyörää.
6. Varo ruohonleikkuria säätäessäsi, etteivät
sormesi joudu liikkuvien terien ja
ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin.
7.
Säilytä viileässä, kuivassa paikassa poissa
lasten ulottuvilta. Älä säilytä ulkona.
Vaara! Kone tuottaa sähkömagneettisen kentän
käytön aikana. Tämä kenttä voi joissakin
tapauksissa vaikuttaa aktiivisiin tai passiivisiin
lääketieteellisiin implantteihin. Välttääkseen
vakavan tai jopa kuolemaan johtavan
loukkaantumisen on henkilöiden, joilla on
tällainen lääkinnällinen implantti, suositeltavaa
neuvotella lääkärinsä tai implantin valmistajan
kanssa, ennen kuin alkavat käyttää tätä konetta.
Älä käytä laitetta ukonilman lähestyessä.
Vaara! Pieniä osia voidaan niellä asennuksen
yhteydessä ja muovipussi aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Pidä pienet lapset kaukana
asennuksen aikana.
Missä käytät GARDENA Powermax 32 E Mower-leikkuriasi
GARDENA on tarkoitettu ruohonleikkuuseen
puutarhassa ja sen alueella.
Ālä käytä leikkuria rinteillä, jotka ovat jyrkempiä
kuin 20°.
Vahinkojen välttämiseksi leikkuria ei tule käyttää
pensaikkojen, pensasaitojen, pensaiden
trimmaukseen, köynöskasvien tai katolla tai
parvekelaatikoissa olevan ruohon leikkaamiseen
tai trimmaukseen. Leikkuria ei myöskään tule
käyttää oksien tai varpujen leikkaamiseen tai
maaperän epätasaisuuksien tasoittamiseen.
SUOMALAINEN - 2
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 36
Turvakatkaisin
Moottorissa on turvakatkaisin, joka laukeaa kun
terä jumiutuu tai moottori ylikuormittuu. Jos näin
tapahtuu, sammuta leikkuri ja irrota pistoke
pistorasiasta. Turvakatkaisin palautuu takaisin
vasta kun käynnistys/pysäytys-vipu vapautetaan.
Poista mahdollinen este ja odota muutama
minuutti, jotta turvakatkaisin nollaantuu, ennen
kuin jatkat ruohonleikkurin käyttöä.
SUOMALAINEN - 3
Kuinka leikataan
1. Aloita leikkaaminen ruohokenn reunasta hin
voimanlähdet niin, et kaapeli on levitetty sille
kenn osalle, jonka olet jo leikannut.
2. Leikkaa nurmikko kahdesti viikossa
kasvukauden aikana. Nurmikko kärsii, jos yli
kolmas osa sen pituudesta leikataan kerralla.
Ālä ylikuormita leikkuriasi
Pitkän paksun ruohon leikkaaminen voi aiheuttaa
moottorin nopeuden alentumisen, kuulet muutoksen
moottorin äänestä. Jo moottorin nopeus alenee, voit
ylikuormittaa leikkurisi, mistä voi aiheutua vahinkoa.
Leikkaamalla pitkää paksua ruohoa leikkaus-
korkeuden ollessa ylem ensimmäisessä
leikkauksessa auttaa alentamaan kuormitusta.
Katso: Leikkauskorkeudenätö.
Särmäys Kampa (R )
Mahdollistaa leikkaamisen seinien ja aitojen läheltä
Aloitus ja lopetus
Ruohonleikkurisi käynnistys
1. Kiinnitä jatkokaapeli kytkinlaatikon taakse.
(K)
2. Muodosta kaapelista lenkki ja työnnä lenkki
aukon läpi.
(L)
3. Varmista asettamalla lenkki koukun yli ja
vetämällä kaapeli takaisin aukon
(M)
läpi.
4. Yhdistä pistoke verkkoon ja käännä päälle.
Kytkinlaatikossa on lukitusnappi (N ) estämään
satunnainen aloitus.
5. Paina ja pidä alhaalla lukitusnappia
(N )
kytkinlaatikossa, paina sitten yhtä Start/Stop
vipua kohti ylempää kädensijaa
(P)
.
6. Jatka start/stop vivun painamista kohti ylempää
kädensijaa ja vapauta lukitusnappi
(Q)
.
HUOM. – Siihen on asennettu kaksi start/stop
vipua. Kumpaa tahansa voidaan käyttää
ruohonleikkurin aloittamiseksi.
TĀRKEĀĀ – Ā käy start/stop vipuja jaksottain
Ruohonleikkurisi pysäyttäminen
1. Vapauta Start/Stop vivun paine.
1
1
1
Leikkauskorkeuden säätö
Leikkauskorkeus säädetään nostamalla tai
laskemalla pyörää käyttäen korkeuden
säätövipua
(J )
Tässä .tuotteessa on viisi leikkaustasoa (20 - 60 mm).
HUOM
Keskikorkeata leikkausta suositellaan
useimmille ruohokentille. Ruohokenttäsi laatu
kärsii ja kokoaminen on huono, jos leikkaat
liian alhaalla.
Ruoholaatikko
Täysin kootun ruoholaatikon asentaminen leikkuriin.
1. Nosta turvaläppä
(G )
2. Varmista että poistokouru on puhdas ja
roskavapaa
(G )
3. Aseta täysin koottu ruoholaatikko kahteen
sijaintipaikkaan
(G )
kannen takaosassa
kuvan H
mukaisesti.
4. Sijoita turvaläppä ruoholaatikon päälle.
Varmista ruoholaatikon turvallinen sijainti.
TĀRKEĀĀ ! VARMISTA ASENNUKSEN
JĀLKEEN ETTĀ EI MITĀĀN AUKKOJA JĀĀ
TURVALĀPĀN JA RUOHOLAATIKON VĀLIIN.
Poistaminen on päinvastainen menetelmä.
Suuremmilla ruohikon alueilla joilla ei vaadita ruohon
keräämistä, voit käyttää ruohonleikkaajaasi ilman
ruoholaatikkoa. Varmista että turvaläppä on täysin
suljettu. Turvaläpän suunnittelu päästää leikatun
ruohon poistumaan alaspäin koneen taakse.
1
1
2
3
Kokoonpano-ohjeet
Irrallisten osien pakkaus on paketoituna
kannen alla.
Alempien kädensijojen asennus kanteen
1. Vedä siipinuppia, kunnes alempi kahvapultti
lukittuu paikalleen, kuten
kuvassa A
on esitetty.
2. Kierrä siipinuppi auki.
3. Laita pultti
(A )
alemassa kahvassa
(A )
olevaan aukkoon, niin että alempi kahva
asettuu syvennykseen
(A )
.
4. Laita aluslevy
(B )
ja siipinuppi
(B )
pulttiin ja
kiristä siipinuppia.
5. Toista sama toisella puolella.
Ylemmän kädensijan asennus alempaan
kädensijaan.
1. armista että ylempi kädensija on sijoitettu
oikein lukitusnapilla kytkinlaatikon ylimpään
osaan.
2. Varmista että ylempi kädensija
(C )
ja alempi
kädensija
(C )
ovat oikeassa linjassa.
3
. Pane ruuvi
(C )
,
aluslevy
(C )
j
a siipinuppi
(C )
p
aikoilleen. Kiristä siipinuppia.
4. Toista sama toisella puolella.
5. Pane kaapeli kädensijoihin annetuilla
pidikkeillä. Varmista että kaapeli ei ole jäänyt
ylempien ja alempien kädensijojen väliin.
Ruoholaatikon kokoonpano
1. Sujauta ruoholaatikon läppä ruoholaatikon
alempiin aukkoihin, kunnes se loksahtaa
varmasti paikoilleen
(D)
2. Työnnä ruoholaatikon kädensija ruoholaatikon
ylempiin aukkoihin kunnes se loksahtaa
varmasti paikoilleen.
(E)
3. Aloittaen ruoholaatikon takaosasta, kohdista
r
uoholaatikon ylempi osa alemman kanssa
linjaamalla pidikkeet
(F )
. Varmista että
pidikkeet on paikoitettu oikein
(F )
ennen
niiden napsauttamista paikoilleen.
4. Napsauta molemmat puoliskot yhteen
varmistaen että kaikki pidikkeet on huolellisesti
k
iinnitetty.
12
3
1 2
2
1
3 4 5
1
2
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 37
Takuu / Huolto
GARDENA takaa tämän tuotteen 2:ksi vuodeksi (alkaen
ostoivästä). takuu kattaa kaikki sellaiset laitteen
vakavat viat, jotka voidaan osoittaa johtuvan materiaali- tai
valmistusvioista. Takuun perusteella me joko annamme
tilalle uuden laitteen tai korjaamme sen maksutta
seuraavissa tapauksissa:
Laitetta on käsitelty asianmukaisesti ja noudattamalla
ytohjeiden vaatimuksia,
Laitetta ei ole vahingoitettu puhdistamalla sitä vedel
tai kemikaaleilla.
Ostaja tai valttuuttamaton kolmas osapuoli ei ole
koettanut korjata laitetta.
Terä on kuluva osa eikä kuulu takuun alaisuuteen.
mä valmistajan takuu ei vaikuta yttäjän olemassa
oleviin kauppiaaseen/myyjään kohdistuviin
takuuvaatimuksiin. Jos Powermax 32 E
ruohonleikkuriinne tulee vika, pyymme lähettämään
vioittuneen laitteen yhdessä kuitin ja vian kuvauksen
kanssa, posti maksettuna, johonkin niistä GARDENA
palvelukeskuksista, jotka on mainittu näiden
ytohjeiden takana.
Ympäristöietoa
Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi
tuotetta.
Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
hävittämistä koskevia neuvoja.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki
tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää
talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy vie
käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten
laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun hävität tämän
tuotteen asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle
ja ihmisille mahdollisesti aiheutuvia haitallisia
jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote
hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrätyksestä saat ottamalla yhteyttä
paikalliseen kunnanvirastoon, kotitalouksien
jätepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
Huolehtiminen ruohonleikkuristasi
Puhdistaminen
KĀYTĀ KĀSINEITĀ
TĀRKEĀĀ:-
O
n erittäinrkeää, että pit
r
uohonleikkurisi puhtaana. Ruohon palasettettyi
ilman sisääntulokanaviin tai kannen alle voivat
muodostaa mahdollisen tulipalovaaran
1
. Poista ruoho kannen alta
(S )
,
poista ruohonsilppu
kaikista ilmanottoaukoista
(S )
, poistokourusta
(S )
ja ruohonkeräästä
(S )
harjalla.
2. Pyyhi leikkurisi pinta kuivalla vaatteella
(S )
.
TĀRKEĀĀ:-
Älä koskaan käytä vettä
r
uohonleikkurin puhdistukseen, koska tämä voi
vahingoittaa ruohonleikkuria ja mitätöidä takuun.
Ālä puhdista kemikaaleilla, käsittäen bensiinin tai
liuottimet, - jotkut voivat tuhota tärkeät muoviosat.
Ruohonleikkurisi varastointi:
Löysennä siipinappuloita niin että kädensijat
v
oidaan taivuttaa koneen päälle
(T)
.
Varastoi kuivaan paikkaan, missä leikkurisi on
suojattuna vaurioilta
Leikkuukauden päättyessä/Varastointi
1. Vaihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa.
2. Puhdista leikkurisi perusteellisesti.
3. Varmista että sähkökaapeli on varastoitu oikein
vaurioiden välttämiseksi.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään
kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä.
Vikojen havaitsemisen ohjeet
Irrota verkkojohtolitsti seinäpistorasiasta
Ei toimi
1. Onko noudatettu oikeaa aloitusmenetelmää?
Katso ‘Ruohonlekkurisi käynnistys’
2. Onko voima käännetty päälle?
3
. Tarkista pistokkeen sulake, jos se on sulanut,
vaihda se.
4. Sulake sulaa jatkuvasti?:
Huono ruohon keräys
1
. Irroita pääsähkövirrasta.
2. Puhdista ilman sisäänottoaukot ulkopuolelta,
poistokuilu ja kannen alapuoli.
3. Nosta ylempään leikkauskorkeuteen. Kts:
Leikkauskorkeuden säätö.
4. Jos huono keräys jatkuu:
Irrota verkkojohtolitsti seinäpistorasiasta ja
ota yhteyttä GARDENA-huoltokeskukseen.
Liiallinen värähtely
1
. Irroita pääsähkövirrasta.
2. Tarkista että terä on asetettu oikein?
3. Jos te on vioittunut tai kulunut, pane uusi tilalle.
4. Jos värähtely jatkuu:
Irrota verkkojohtolitsti seinäpistorasiasta ja
ota yhteyt GARDENA-huoltokeskukseen.
Leikkurin työntäminen tulee raskaaksi
1. Irroita pääsähkövirrasta.
2
. Jos ruoho on pitkää tai maaperä epätasainen,
leikkauskorkeus on nostettava korkeampaan
asemaan. Kts. Leikkauskorkeuden säätö.
3. Tarkista, että pyörät pyörivät esteettömästi.
4. Jos ongelma jatkuu:
Irrota verkkojohtolitsti seinäpistorasiasta ja
ota yhteyt GARDENA-huoltokeskukseen.
Korjaukset voidaan ainoastaan suorittaa
GARDENA’n huoltokeskusten tai GARDENA’n
valtuuttamien myyjien toimesta.
1
32
4
5
Tyyppi
Leikkausleveys (cm)
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus (rpm)
Strøm (kW)
Målt lydeffekt L
WA
(dB(A))
Garantert lydeffekt L
WA
(dB(A))
Äänenpaine L
pA
(dB(A))
Epävarma K
pA
(dB(A))
Käden tärinä a
vhw
(m/s
2
)
Epätarkkuus K
ahw
(m/s
2
)
Paino (Kg)
32E
32
3.400
1.2
95
96
80.42
2.5
3.06
1.5
8.1
Tekniset Tiedot
SUOMALAINEN - 4
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 38
Produkthaftung
Wir betonen ausdrücklich, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für eventuelle Scden haften, die durch unsere
Gete verursacht wurden, wenn diese nicht wie vorgeschrieben repariert wurden oder falls Teile durch nicht originale
GARDENA-Teile bzw. nicht von uns genehmigteTeile ersetzt wurden, und falls die Reparaturen nicht von einem GARDENA-
Kundendienstzentrum oderVertragshändler ausgehrt wurden. Das Gleiche gilt r Ersatzteile und Zubehör.
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is
dueto im-proper repairor ifparts exchanged are notoriginalGARDENA partsor partsapproved by us,and,if the repairswere not
carriedout bya GARDENA Service Centre oran authorisedspecialist.The same appliesto spare partsandaccessories.
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la
mesure ces dommages seraient caus suite à une paration non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de
pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilies, ou si la réparation n’a pas été effecte par le Service
aps-vente GARDENA ou un spécialiste agréé.Ceci est également valable pour les pièces tachées et les accessoires.
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er uitdrukkelijk op dat, in overeenstemming met de wet inzake productaansprakelijkheid, wij niet aansprakelijk
gesteld kunnen worden voor schade veroorzaakt door onze eenheden, wanneer deze is toe te schrijven aan incorrecte
reparaties of als onderdelen vervangen zijn door onderdelen anders dan die van GARDENA of door onderdelen die niet door
ons zijn goedgekeurd, en wanneer de reparatie niet is uitgevoerd door een onderhoudscentrum van GARDENA of een
bevoegde specialist.Hetzelfde geldt voor reserveonderdelen en accessoires.
Produktansvar
Vi uttryckligen påpekar att i enlighet med produktansvarslagen ansvarar vi inte för skador orsakade av våra enheter om
de är på grund av felaktig reparation eller om delar utbytta inte är original från GARDENA eller delar godkända av oss,
och om reparationerna inte utfördes av ett GARDENA servicecenter eller en auktoriserad specialist. Detsamma gäller
för reservdelar och tillbehör.
Produktansvar
Vi gør udtrykkelig opmærksom på, at ifølge produktansvarsloven er vi ikke ansvarlig for nogen skade forårsaget af
vores enheder, hvis det skyldes uhensigtsmæssig reparation, eller hvis udskiftede dele ikke er originale GARDENA-
dele eller dele, der er godkendt af os, og hvis reparationen ikke blev udført af et GARDENA Service Centre eller en
autoriseret specialist. Det samme gælder for reservedele og tilbehør.
Produktansvar
Vi påpeker uttrykkelig at ifølge produktansvarsloven, er vi ikke ansvarlig for noe skade forårsaket av våre enheter hvis
det skyldes uhensiktsmessig reparasjon, eller hvis utskiftede deler ikke er originale GARDENA-deler, eller deler som
ikke er godkjent av oss, og, hvis reparasjonen ikke ble foretatt av et GARDENA Servicesenter eller en autorisert
spesialist. Det samme gjelder for reservedeler og tilbehør.
Tuotevastuu
Huomautamme nimenomaan, että tuotevastuulain mukaan emme ole vastuussa mistään yksikkömme aiheuttamasta
vahingosta, jos se johtuu epäasiallisesta korjauksesta tai jos vaihdetut osat eivät ole alkuperäisiä GARDENA:n osia tai
hyväksymiämme osia, tai korjaukset on suorittanut muu kuin GARDENA:n huoltopiste tai valtuutettu ammattihenkilö.
Tämä sama koskee myös varaosia ja lisävarusteita.
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legge sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati
dalle nostremacchinese originati dariparazioni eseguite non correttamente o dasostituzionidi partieffettuatecon materialenon
originale GARDENA o comunque danoi non approvato e,in ogni caso, qualora l’intervento nonvengaeseguitoda uncentro
servizi GARDENAo dapersonalespecializzatoautorizzato. Lo stessovale per partidi ricambio e accessori.
Responsabilidad por producto
Señalamos expresamente que, sen la ley de responsabilidad por producto, no somos responsables de cualquier do
causado por nuestros aparatos si ello es debido a una reparacn incorrecta o si las piezas de repuesto no son genuinas o
aprobadas por GARDENA, y si las reparaciones no han sido realizadas por un Centro de Servicio GARDENA o por un
especialista autorizado.Lo mismo es aplicable a las piezas de repuesto y accesorios.
Responsabilidade pelo equipamento
Salientamos expressamente que, de acordo com a lei de responsabilidade por equipamentos, não somos
responsáveis por quaisquer danos causados pelas nossas unidades caso estes se devam a uma reparação
inadequada ou se os componentes substituídos não forem componentes GARDENA originais ou componentes
aprovados por nós, e, se as reparações não forem realizadas por um centro de assistência GARDENA ou por um
técnico especializado autorizado. O mesmo princípio se aplica a peças sobressalentes e acessórios.
Odpowiedzialność za produkt
Wyraźnie stwierdzamy, zgodnie z przepisami odnoście odpowiedzialności za produkt, iż nie odpowiadamy za żadne
zniszczenia spowodowane przez nasze urządzenia, jeżeli wynikają one z niewłaściwej naprawy lub jeśli użyte części
zamienne nie są oryginalnymi częściami GARDENA bądź elementami zatwierdzonymi przez nas oraz jeśli naprawy nie
były wykonywane przez Centrum Serwisowe GARDENA lub autoryzowanego specjalistę.To samo dotyczy części
zamiennych oraz akcesoriów.
D
GB
F
NL
S
DK
FIN
I
E
N
P
PL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 120
Отговорности към продукта
Изрично съобщаваме, че в съответствие с разпоредбите по отношение на отговорността не следва да носим
о
тговорност за всяка повреда, причинена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно
извършен ремонт или смяна на части с части, които не са оригинални части на GARDENA и не са одобрени от
наша страна, както и ако ремонтните работи не са извършени от сервизен център на GARDENA или
у
пълномощен специалист. Същото важи и за резервните части и принадлежности.
Përgjegjësia ndaj produktit
Ne theksojmë shprehimisht se, në përputhje me ligjin për përgjegjësinë ndaj produktit, ne nuk jemi përgjegjës për asnjë
dëmtim që shkaktohet nga produktet tona nëse ai kryhet për shkak të riparimit jo të duhur ose nëse pjesët e ndërruara
nuk janë origjinale të GARDENA-s ose pjesë të aprovuara nga ne, dhe, nëse riparimet nuk janë kryer nga qendra e
shërbimit të GARDENA-s ose nga një specialist i autorizuar. E njëjta procedurë zbatohet edhe për pjesët e këmbimit
dhe aksesorët.
Tootevastutus
Juhime teie tähelepanu sellele, et kooskõlas tootevastutusseadustega ei ole me vastutavad meie seadmete
põhjustatud mis tahes kahjude eest, kui need on tingitud ebakorrektsest parandusest või kui seadme vahetatud osad ei
ole GARDENA originaalosad või meie heakskiidu saanud osad ning kui parandustöid ei teinud GARDENA
teeninduskeskus või volitatud spetsialist. Sama kehtib ka varuosade ja tarvikute kohta.
Atsakomybė už gaminį
Mes aiškiai nurodome, kad atsižvelgiant į atsakomybės už gaminį įstatymą nesame atsakingi už mūsų įrenginių
padarytą žalą juos netinkamai suremontavus ar pakeitus dalis ne originaliomis GARDENA dalimis arba ne mūsų
p
atvirtintomis dalimis, taip pat, jei remonto darbus atliko ne GARDENA techninės priežiūros centras arba įgaliotas
s
pecialistas. Tai taip pat taikoma atsarginėms dalims ir priedams.
Produkta drošumatbildība
s īpi uzsveram, ka saskā ar likumu Atbildība par izlaistās produkcijas kvalitāti” neesam atbildīgi par bojājumiem, kas
radušies mūsu izstrādājumu ļ, ja ir veikts nekvalitatīvs izstjumu remonts vai to detaļas nomaitas pret neoriģinālām
GARDENA detām vai detaļām, ko neesam apstiprijuši, arī, ja remontu neveica GARDENA klientu apkalpošanas centrs
vai pilnvarots speclists. Tas pats attiecas uz rezerves daļām un piederumiem.
BG
EST
LT
LV
EU-Konformitätserklärung
Die unterzeichnende Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna,
Sweden, bescheinigt hiermit, dass die unten angegebenen
Geräte bei Auslieferung aus unserem Werk die
harmonisierten EU-Richtlinien und EU-Normen hinsichtlich
der Sicherheit und produktspezifischen Standards erfüllen.
Dieses Zertifikat wird ungültig, wenn die Geräte ohne unsere
Genehmigung modifiziert werden.
EU Certificate of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU
standards, of safety and product specific standards. This
certificate becomes void if the units are modified without our
approval.
Certificat de conformité UE
Le constructeur, soussig : Husqvarna AB, S-561 82,
Husqvarna, Sweden, certifie que le matériel neuf désigci-
après est conforme aux exigences des normes européennes
harmonies et conforme auxgles de sécuri et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
Toute modification apportée à ce produit sans l’accord express
de GARDENA annule la validi de ce certificat.
EU Certificaat van Conformiteit
De ondergetekende Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
certificeert hierbij dat de hieronder gespecificeerde eenheden bij het
verlaten van de fabriek in overeenstemming waren met de
geharmoniseerd richtlijnen en de normen van de EU inzake
veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat komt te
vervallen wanneer de eenheden zonder onze goedkeuring gewijzigd
worden.
EU intyg om överenssmmelse
Undertecknade Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
rmed intygar att, vid frakt från fabriken, enheterna indikerad
nedan är i förenlighet med de harmoniserade EU-riktlinjerna, EU
kerhetsstandard och produktspecifik standard. Detta intyg
ller inte ngre om enheterna modifieras utan vårt
godkännande.
EU-overensstemmelsescertifikat
Undertegnede Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
Tyskland, bekræfter hermed, at den nedenfor anførte enhed var i
overensstemmelse med de harmoniserede EU-retningslinier,
EU-sikkerhedsstandarder samt produktspecifikke standarder, da
den forlod vores fabrik. Dette certifikat bliver ugyldigt, hvis
enheden modificeres uden vores godkendelse.
EU konformitetssertifikat
Undertegnede, Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
herved attesterer at, når sendt fra fabrikken, er enhetene
nedenfor i henhold til EUs harmoniserte retningslinjer, EU-
standarder, r det gjelder sikkerhet og produktspesifikke
standarder. Dette konformitetssertifikatet blir ugyldig hvis
enhetene blir modifiserte uten r godkjenning.
EU:n vaatimustenmukaisuustodistus
Alekirjoittanut Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
todistaa täten, että tehtaaltamme lähtiessään alla osoitetut
yksiköt noudattavat harmonisoituja EU:n yleisohjeita, EU:n
turvallisuusstandardeja ja tuotekohtaisia standardeja.
todistus mitätöityy, jos yksikkö muunnetaan ilman
hyväksymismme.
Dichiarazione di conformità UE
La sottoscritta Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
con la presente certifica che i prodotti di seguito indicati, nei
modelli da noi commercializzati, sono conformi alle direttive
armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e quelli relativi
ai singoli articoli. Qualsiasi modifica dei prodotti apportata senza
la nostra autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
Certificado de Conformidad de la UE
El abajo firmante Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
certifica por ésta, que al salir de brica, las unidades indicadas
s abajo esn de acuerdo con las directrices armonizadas de
la UE, las normativas de la UE y las normativas espeficas de
seguridad y del producto. Este certificado se hace nulo si las
unidades han sido modificadas sin nuestra aprobación.
D
GB
F
NL
S
DK
FIN
N
I
E
AL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Gardena 4073 Ohjekirja

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja