Flex LLK 1503 VR Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
LLK 1503 VR
99
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . 107
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 107
Käytetyt symbolit
s^olfqrp>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=
lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK
legb
sááíí~~=âçåÉÉå=â®óíí®=âçëâÉîááå=çÜàÉáëááå=
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííçÜàÉÉí=ÉååÉå=âçåÉÉå=
â®óíí∏∏åçííç~>
h®óí®=ëáäãáÉåëìçà~áãá~>
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí=
Eâ~íëç=ëáîì=NMTF>
Turvallisuusasiaa
s^olfqrp>
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâíóâ~äì å=â®óí í®=
à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW
âçåÉÉå=â®óííçÜàÉI
ë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí®=âçëâÉî~í=
ÊväÉáëÉí íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=
îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJå êçW=PNRKVNRFI
â®óííé~áâ~ää~=îçáã~ëë ~=çäÉî~ í=çÜàÉÉ í=
à~ íóëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK
q®ã®=ë®Üâíóâ~äì=çå=î~äãáëíÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå=à~=Üóî®âëóííóàÉå=íìêî~J
íÉâåáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~áëÉëíáK=
q®ëí® Üìçäáã~íí~=ëÉå=â ®óíëí®=ë~~íí~~=
~áÜÉìíì~=ÜÉåÖÉåî~~ê~~=âçåÉÉå=â®óíí®à®ääÉ=à~=
ãìáääÉ=ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ=âçåÉ=í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=
îçá=î~ìêáçáíì~K=p®Üâíóâ~äì~=ë~~=â®óíí®®=î~áå
ã®®ê®óëíÉåãìâ~áëÉÉå=â®óííí~êâçáíìâëÉÉåI
ëÉå=çääÉëë~=íÉ âåáëÉë íá=ãç áííÉÉ ííçã~ ëë~ =
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå=î~áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå=âçêà~íí~î~=
î®äáííã®ëíáK
Määräystenmukainen käyttö
Tämä saumahiomakone on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja työpa-
joissa,
hitsisaumojen hiontaan erityisesti vaikea-
pääsyisissä paikoissa kaiteissa,
käytettäväksi tässä käyttöohjeessa ilmoitet-
tujen tai valmistajan suosittelemien hioma-
laikkojen ja tarvikkeiden kanssa.
LLK 1503 VR
100
Hiomakoneita koskevat
turvallisuusohjeet
s^olfqrp>
iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉ íK=
qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=ä~ áãáåJ
äóåíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®ÜâáëâììåI=íìäáé~äççå=
à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉå
K=
p®áäóí® â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytet-
täväksi hiomakoneena.
Huomioi kaikki turvallisuusohjeet, käyttö-
ohjeet, piirustukset ja tiedot, jotka toimi-
tetaan koneen mukana.
Jollet noudata seuraavia ohjeita, seurauksena
saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia
loukkaantumisia.
Kyseinen sähkötyökalu ei sovellu hiekka-
paperihiontaan, työskentelyyn teräshar-
joilla, kiillottamiseen tai katkaisuhiontaan.
Sähkötyökalun käyttö ohjeidenvastaisiin
käyttötarkoituksiin voi aiheuttaa vaaratilan-
teita ja loukkaantumisia.
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita valmis-
taja ei ole hyväksynyt tai suositellut nime-
nomaan tälle sähkötyökalulle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen
sähkötyökaluun, se ei takaa sen turvallista
käyttöä.
Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden
tulee olla vähintään yhtä suuri kuin
sähkötyökalussa ilmoitettu maksimi
kierrosnopeus.
Tarvike, joka pyörii sallittua nopeammin,
saattaa mennä hajalle ja palaset sinkoutuvat
ympäristöön.
Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksu-
uden tulee vastata sähkötyökalun mitta-
tietoja.
Vääränkokoisia vaihtotyökaluja ei voida
suojata tai hallita riittävästi.
Hiomalaikan, hiomalautasen tai muun
hiomatarvikkeen tulee sopia tarkasti
sähkötyökalun hiomakaraan.
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkasti sähkö-
työkalun hiomakaraan, pyörivät epätasaisesti,
tärisevät voimakkaasti ja voivat johtaa koneen
hallinnan menettämiseen.
Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja.
Tarkista aina ennen koneen käyttöä,
ettei vaihtotyökalussa ole säröjä tai
halkeamia ja ettei hiomalaikka ole kulu-
nut. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu
putoaa, tarkista sen kunto.
Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä vaihto-
työkaluja. Kun olet tarkistanut ja asen-
tanut vaihtotyökalun, pysyttele poissa
pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja var-
mista, että myös lähistöllä olevat henkilöt
toimivat samoin, ja anna koneen käydä
maksimi nopeudella noin minuutin ajan.
Vioittuneet vaihtotyökalut menevät yleensä
rikki tässä ajassa.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä käyttökohteesta riippuen kokoka-
svonaamaria, silmiensuojainta tai suoja-
laseja. Jos olosuhteet niin vaativat, käy
pölynaamaria, kuulonsuojaimia, suojakä-
sineitä tai erikoissuojavaatetta, joka
suojaa pieniltä hioma- ja materiaalihiuk-
kasilta.
Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esineiltä
tms., joita voi syntyä erilaisessa käytössä.
Pölynaamarin tai hengityssuojaimen tulee
suodattaa käytön aikana syntyvä pöly.
Pidempiaikainen voimakkaalle melulle altistu-
minen saattaa vaikuttaa heikentävästi
kuuloon.
LLK 1503 VR
101
Varmista, että muut henkilöt pysyvät
riittävän kaukana työalueelta.
Jokaisen, joka tulee työalueelle, tulee
käyttää henkilökohtaista suojavarustusta.
Työstettävästä pinnasta irtoavat kappaleet
tai murtuneen vaihtotyökalun osat saattavat
sinkoutua kauemmaksi ja aiheuttaa
loukkaantumisia myös varsinaisen työalueen
ulkopuolella.
Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä
kahvaosista, kun työskentelet paikoissa,
joissa sähkötyökalu voi osua piilossa
olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan
verkkojohtoon.
Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
Pidä verkkojohto poissa pyörivistä
vaihtotyökaluista.
Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto
voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi tai käsi-
vartesi saattaa osua pyörivään vaihtotyöka-
luun.
Älä laske sähkötyökalua käsistäsi, ennen
kuin se on täydellisesti pysähtynyt.
Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa las-
kualustaa, jolloin voit menettää sähkötyökalun
hallinnan.
Älä kanna koskaan käynnissä olevaa
sähkötyökalua.
Koskettaessaan vahingossa vaihtotyökalua
vaatteet voivat tarttua siihen kiinni ja vaihto-
työkalu saattaa porautua käyttäjän kehoon.
Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun
tuuletusaukot.
Moottorin puhallin imee pölyä koteloon, ja jos
metallipölyä kerääntyy runsaasti, seurauksena
voi olla sähköisiä vaaratilanteita.
Älä käytä sähkötyökalua palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat syttyä palamaan kipi-
nöiden vaikutuksesta.
Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö
vaatii nestemäisiä jäähdytysmenetelmiä.
Veden tai jonkin muun nestemäisen jäähdy-
tysaineen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun.
Erityiset hiontaa koskevat
turvallisuusohjeet:
Käytä ainoastaan kyseiselle sähkötyöka-
lulle hyväksyttyjä hiomatyökaluja ja vain
niille tarkoitettuja suojuksia.
Hiomatyökaluja, joita ei ole tarkoitettu kysei-
selle sähkötyökalulle, ei voida suojata riittävästi
eikä niiden käyttö ole turvallista.
Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan
siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan.
Esimerkiksi: Älä koskaan hio timanttihioma-
laikan sivupinnalla. Timanttilaikat on tarkoitettu
materiaalin poistoon hiomalaikan alapintaa
käyttäen. Hiomatyökalu saattaa mennä rikki,
jos siihen kohdistuu sivuttaisia voimia.
Käytä aina ehjää kiinnityslaippaa, joka
sopii kooltaan ja muodoltaan valitse-
maasi vaihtotyökaluun.
Sopivat laipat tukevat vaihtotyökaluja
ja vähentävät samalla murtumisriskiä.
Älä käytä kuluneita vaihtotyökaluja, jotka
ovat kuuluneet suurempiin sähkötyöka-
luihin.
Suurempien sähkötyökalujen vaihtotyökalut
eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen
korkeille kierrosluville, ja ne voivat murtua.
LLK 1503 VR
102
Takapotku ja siihen liittyvät
turvallisuusohjeet
Takapotku on koneen äkillinen reaktio, jonka
aiheuttaa vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan,
hiomalautasen, teräsharjan tms. kiinnitakertu-
minen tai -juuttuminen.
Takertuessaan kiinni tai jumittuessaan pyörivä
sähkötyökalu pysähtyy äkillisesti.
Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu
kiinnitarttumiskohdasta vaihtotyökalun pyöri-
missuunnan vastaiseen suuntaan.
Jos esim. hiomalaikka tarttuu kiinni tai jumittuu
työkappaleeseen, niin hiomalaikan reuna, joka
painautuu työkappaleeseen, voi juuttua kiinni,
jolloin hiomalaikka irtoaa tai aiheuttaa takapot-
kun. Hiomalaikka liikkuu silloin koneen käyttäjää
kohti tai poispäin käyttäjästä riippuen laikan
pyörimissuunnasta kiinnijuuttumiskohdassa.
Tällöin hiomalaikat saattavat myös murtua.
Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun väärin-
käyttö tai käyttö väärään käyttötarkoitukseen.
Takapotku voidaan estää sopivin varotoimen-
pitein, kuten seuraavissa ohjeissa neuvotaan.
Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla
otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi
sellaisessa asennossa, että pystyt
hallitsemaan takapotkun voimat.
Mikäli mahdollista, käytä aina lisäkahvaa,
jotta voit hallita mahdollisimman hyvin
takapotkun voiman tai reaktiomomentin.
Koneen käyttäjä pystyy hallitsemaan takapot-
kun ja reaktiovoimat noudattamalla sopivia
varotoimenpiteitä.
Älä vie koskaan kättä pyörivän vaihto-
työkalun lähelle.
Vaihtotyökalu voi luiskahtaa käden päälle
takapotkun sattuessa.
Varo asettumasta alueelle, jonne sähkö-
työkalu liikkuu takapotkun sattuessa.
Takapotku pakottaa sähkötyökalun vastak-
kaiseen suuntaan kuin hiomalaikan liike
jumittumiskohdassa.
Työskentele erittäin varovasti kulmien,
terävien reunojen tms. alueella.
Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen
takaisin työstettävästä kohteesta
ja kiinnijuuttuminen.
Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua
kiinni kulmissa, terävissä reunoissa tai saades-
saan kimmokkeen. Tämä aiheuttaa takapot-
kun tai kone riistäytyy hallinnasta.
Älä käytä ketju- tai hammastettua
sahanterää.
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein
takapotkun tai sähkötyökalun hallinnan
menettämisen.
Muita turvallisuusohjeita
Lyijypitoisten maalien hiontaa ei suositella.
Lyijypitoiset maalit saa poistaa vain alan
ammattimies.
Älä työstä materiaaleja, joista vapautuu
terveydelle vaarallisia aineita (esim. asbestia).
Ryhdy tarvittaviin varotoimiin, jos työssä
voi muodostua terveydelle haitallista,
palavaa tai räjähdysaltista pölyä.
Käytä hengityssuojainta.
Käytä pölynimujärjestelmää.
Pidä työskenneltäessä sähkötyökalusta
kiinni molemmin käsin ja seiso tukevassa
asennossa. Sähkötyökalun ohjaaminen
on turvallista vain molemmin käsin.
Älä käytä sähkötyökalua, jos sen liitäntä-
kaapeli on vioittunut. Älä koske vialliseen
kaapeliin, vaan irrota verkkopistotulppa
pistorasiasta, jos kaapeli vioittuu käytön
aikana. Vialliset kaapelit lisäävät sähköiskun
riskiä.
bpfkbs^efkdlq>
Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee olla
samat kuin tyyppikilvessä.
LLK 1503 VR
103
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Äänenpainetaso: 86 dB(A);
Äänitehotaso: 97 dB(A);
Epävarmuus: K = 3 dB.
Tärinän kokonaisarvo (käsikahva):
–Päästöarvo: a
h
= 3,3 m/s
2
Epävarmuus: K = 1,5 m/s
2
s^olfqrp>
fäãçáíÉíìí=ãáíí~ìë~êîçí=âçëâÉî~í=ììëá~=ä~áíí Éáí~K=
m®áîáíí®á ë Éë ë®=â®óíëë®=ãÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=
ãììííìî~íK
legb
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
standardissa EN 60745 normitetun mittausme-
netelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää
sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan
arviointiin.
Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistumisen
tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa käyttötar-
koituksessa. Mutta jos sähkötyökalua käyte-
tään muihin käyttötarkoituksiin, normaalista
poikkeavilla käyttötyökaluilla tai sitä ei ole
huollettu riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa
ilmoitetusta. Tällöin koko työaikaa koskeva
tärinäaltistus voi olla selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee
huomioida myös ne ajat,
jolloin laite on kytketty
pois päältä tai se on käynnissä, mutta ei varsi-
naisesti käytössä.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi
olla selvästi alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyttäjän
suojaamiseksi tärinän vaikutukselta, kuten
esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttötyökalujen
huolto, käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun
suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=âììäçåJ
ëìçà~áãá~K
Tekniset tiedot
Konetyyppi Saumahiomakone LLK 1503 VR
Kierrosnopeus r/min 1500–4700
Ottoteho W 1200
Antoteho W 700
Työkalun kiinnitys M14
Hiomalaikan maksimi halkaisija mm 152
Max. laikan paksuus mm 6
Paino (ilman johtoa) kg 3,4
Suojausluokka
II/
LLK 1503 VR
104
Kuva koneesta
1 Hiomalaikka
2 FixTec pikakiinnitysmutteri
3Hiomavarsi
4 Vaihteistopää ja vaihteistosuoja
Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan
nuoli.
5 Käynnistyskytkin
Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen.
Lukitusasento jatkuvaan käyttöön.
6 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa
7 Säätöpyörä
Kierrosluvun säätöön.
8 Muotoiluviila
LLK 1503 VR
105
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
Ennen käyttöönottoa
Ota sähkötyökalu pois pakkauksesta
ja tarkista, ettei toimituksesta puutu
mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
Hiomalaikan vaihto
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Avaa FixTec pikamutteri.
Avaa pikamutterin lukko
(1.)
.
Käännä pikamutteria vastapäivään, pidä
samalla kiinni hiomalaikasta
(2.)
.
Irrota hiomalaikka
(3.)
.
Kiinnitä uusi hiomalaikka
(4.)
.
Kiinnitä pikamutteri kääntämällä myötäpäi-
vään
(5.)
ja sulje lukko
(6.)
.
Hiomavarren kääntö
Avaa kiinnitysruuvi ja käännä hiomavartta
haluamaasi suuntaan. Hiomavartta saa
kääntää enintään 30°, jotta hihnankireys
ei muutu. Vaihdettaessa hammashihna
hiomavartta käännetään 180°, siis aivan
taakse, hihnan löysäämiseksi.
Käynnistys ja pysäytys
s^olfqrp>
máÇ®=âááååá=î~áå=ë®Üâíóâ~äìå=ÉêáëíÉíóáëí®=
â~Üî~çëáëí~K
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa:
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja pidä siitä
kiinni.
Pysäytä kone vapauttamalla
käynnistyskytkin.
LLK 1503 VR
106
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
s^ol>
m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå=
ë®Üââ~íâçå=à®äâÉÉåK
Työnnä käynnistyskytkin eteen
(1.)
ja lukitse
se painamalla kytkimen etuosasta
(2.)
.
Pysäytys: avaa lukitus painamalla
käynnistyskytkimen takaosasta.
Ylikuormitussuoja
Ylikuormitussuoja estää hetkellisessä
ylikuormituksessa moottorivauriot
kytkemällä koneen automaattisesti
pois päältä.
Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy
osoitteesta www.flex-tools.com
.
Kierrosluvun säätö
Säädä kierrosnopeus asettamalla säätöpyö
haluamaasi asentoon.
Työohjeita
legb
móë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉå=ë®Üâíóâ~äì=çå=îáÉä®=
àçåâáå=~áâ~~=â®óååáëë®K
Käytä hiomakonetta erityisesti silloin, kun
on työstettävä vaikeapääsyisiä kohteita
kuten kaiteiden teräviä sisäkulmia.
Aseta hiomalautanen vasta sitten työkap-
paletta vasten, kun kone pyörii täysillä
kierroksilla.
Saat hyvän hiomatuloksen, kun liikutat
hiomalautasta tasaisesti hiottavan pinnan
päällä. Varo painamasta liikaa.
Kun vaaditaan tarkasti oikeita kulmia, käytä
muotoiluviilaa. Esimuotoile sillä hiomalaikka.
Pysäyttämisen jälkeen hiomalaikka pyörii
vielä jonkin aikaa.
Huolto ja hoito
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíç ê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíì îá~=íáí®K
Puhdistus
s^olfqrp>
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu
työstettävästä materiaalista ja käyttöajan
pituudesta.
Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi
kuivalla paineilmalla säännöllisin välein.
LLK 1503 VR
107
Hiiliharjat
Sähkötyökalu on varustettu automaattisesti
irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun hiilet ovat kuluneet
minimipituuteen, sähkötyökalu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
legb
s~áÜÇ~=ÜááäáÜ~êàçàÉå=íáä~ääÉ=î~áå=î~äãáëí~à~å=
~äâìéÉê®áëçë~íK=h®óíÉíí®Éëë®=ãìáÇÉå=
î~äãáëí~àáÉå=Üááäá®=î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=
Éá=Éå®®=çäÉ îçáã~ëë~K
Takimmaisista ilman sisääntuloaukoista
voidaan tarkkailla hiilten kipinöintiä käytön
aikana.
Jos hiilten kipinöinti on voimakasta, pysäytä
sähkötyökalu heti.
Toimita sähkötyökalu valmistajan valtuutta-
maan huoltoliikkeeseen.
Vaihteisto
legb
ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å=êììîÉà~=âçåÉÉå=
í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=
î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Varaosat ja tarvikkeet
Katso eri käyttökohteisiin soveltuvat hiomalaikat
ja muut tarvikkeet valmistajan tuote-esitteistä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
s^olfqrp>
qÉÉ=â®óíëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=
â®óííâÉäîçííçã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK
Vain EU-maat
Käytöstä poistetut sähkötyökalut
eivät kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetun EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen hyötykäyttöpisteeseen.
legb
ûä®=~î~~=ãççííçêáâçíÉäçå=êììîÉà~=í~âìì~à~å=
~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=î~äãáëí~à~å=
ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien 2004/108/EY
(19.04.2016 asti), 2014/30/EU (alkaen
20.04.2016), 2006/42/EY, 2011/65/EY
määräysten mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
13.10.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on epäasiallinen
käyttö tai käyttö yhdessä muiden valmistajien
tuotteiden kanssa.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Flex LLK 1503 VR Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja