Ferm CDM1112S Ohjekirja

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Ohjekirja
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
PL
LT
LV
RO
RU
EL
AR
TR
www.ferm.com
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
Traduction de la notice originale 25
Traducción del manual original 32
Tradução do manual original 39
Traduzione delle istruzioni originali 46
Översättning av bruksanvisning i original 53
Alkuperäisten ohjeiden käännös 59
Oversatt fra orginal veiledning 65
Oversættelse af den originale brugsanvisning 71
Eredeti használati utasítás fordítása 77
Překlad püvodního návodu k používání 83
Prevod izvirnih navodil 90
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 97
Originalios instrukcijos vertimas 104
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 110
Traducere a instrucţiunilor originale 116
Перевод исходных инструкций 123
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 130
 137
Orijinal talimatların çevirisi 142
CDM1112S
59
FI
Langaton litiumioniakulla toimiva
pora 10,8 V
CDM1112S
Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta.
Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka
tarjoaa yksi EUroopan johtavista toimittajista.
Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistettu
korkeimpien suorituskykyä ja turvallisuutta
koskevien standardien mukaisesti. Osana
filosofiaamme tarjoamme myös korkealuokkaisen
asiakaspalvelun sekä kaiken kattavan takuun.
Toivomme, että nautitte tämän tuotteen käytöstä
monien vuosien ajan.
1. TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämän ohjekirjan varoitukset,
lisäturvallisuusohjeet ja ohjeet. Jos
turvallisuusvaroituksia ja ohjeita ei
noudateta, sEUrauksena voi olla sähköisku,
tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. Säilytä
turvallisuusvaroitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
Ohjekirjassa ja tuotteessa käytetään sEUraavia
merkkejä:
Lue ohjekirja.
Ilmoittaa henkilövahingon, kuoleman tai
työkalun vaurioitumisen vaarasta, jos
tämän ohjekirjan ohjeita ei noudateta.
Sähköiskun vaara.
Vaihteleva elektroninen nopEUs.
Kierto, vasen/oikea.
Ei saa käyttää vesisateessa.
Tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Luokan II kone - Kaksoiseristys -
Maadoitettu pistoke ei ole tarpeen.
Jos laitteessa esiintyy häiriöitä, muuntaja
ei ole vaarallinen.
Maksimilämpötila 40° C.
Akkua ei saa hävittää tuleen.
Akkua ei saa hävittää veteen.
Älä hävitä tuotetta virheellisesti.
Hävitä litiumioniakku erilliskeräykseen.
Pieni sulakeliitäntä aikaviiveellä
Tuote täyttää EUroopan direktiivien
soveltuvien turvallisuusstandardien
vaatimukset.
Poria ja ruuvivääntimiä koskevat
lisäturvallisuusvaroitukset
a) Käytä kuulonsuojaimia iskuporaamisen
aikana. Melulle altistuminen voi aihEUttaa
kuulon heikentymisen.
b) Käytä lisäkahvaa(-kahvoja), jos ne kuuluvat
tuotepakkaukseen. Hallinnan menetys voi
aihEUttaahenkilövahinkoja.
c) Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista,
kun leikkausväline voi käytön aikana
koskettaa piilossa oleviin sähköjohtoihin
tai laitteen virtajohtoon. Jos leikkausväline
koskettaa jännitteenalaiseen johtoon, virta
voi välittyä sähkötyökalun metalliosiin ja
sähköiskuvaara on olemassa käyttäjälle.
60
FI
Akkutoimisen työkalun käyttö ja
hoito
a) Lataa ainoastaan valmistajan määrittämällä
laturilla. Yhteen akkutyyppiin sopiva laturi
voi luoda tulipalovaaran, jos sitä käytetään
toisenlaisella akulla.
b) Käytä sähkötyökaluja ainoastaan
määritetyillä akuilla. Muiden akkujen
käyttö voi aihEUttaa henkilövahinkoja ja
tulipalovaaran.
c) Kun akkua ei käytetä, pidä se kaukana
muista metalliesineistä (esim. klemmarit,
kolikot, avaimet, naulat, ruuvit jne. muut
pienet metalliesineet), jotka luovat yhteyden
napojen välille. Akkunapojen oikosulku voi
aihEUttaa palovammoja tai tulipalon.
d) Nestettä voi tulla akusta virheellisissä
olosuhteissa. Vältä koskettamasta siihen.
Jos kosketat siihen vahingossa, huuhtele
vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, ota
tämän lisäksi yhteyttä lääkäriin. Akusta
ulos tuleva neste voi aihEUttaa ärsytystä ja
palovammoja.
Huolto
a) Anna pätevän korjaajan korjata sähkötyökalu
käyttäen ainoastaan samanlaisia varaosia.
Täten taataan sähkötyökalun turvallisuus.
Laturi
Käyttötarkoitus
Lataa vain 10,8V maks. 1,5 Ah ladattavia
litiumioniakkuja. Muut akkutyypit voivat puhjeta ja
aihEUttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
 Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (lapset mukaan lukien)
käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aistillisia
tai henkisiä puutteita tai puutteellinen
kokemus ja tuntemus, ellei heitä ohjata tai
valvota.
 Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi
laitteella.
 
 
lataamisen aikana!
Jäännösvaarat
Vaikka sähkötyökalua käytettäisiin ohjeiden
mukaisesti, kaikkia riskitekijöitä ei voida
poistaa. SEUraavat vaarat voivat johtua
sähkötyökalun rakenteeseen ja muotoon
liittyen:
a) Tärinästä aihEUtuvat terveysvaarat, jos
sähkötyökalua käytetään pitkään tai sitä ei
hallita tai ylläpidetä oikeaoppisesti.
b) Henkilö- ja omaisuusvahingot yllättäen
rikkoutuvien lisävarusteiden vuoksi.
Varoitus! Tämä sähkötyökalu tuottaa
sähkömagneettikenttiä käytön aikana.
Kyseinen kenttä voi joskus aihEUttaa
häiriötä aktiivisiin ja passiivisiin lääkinnäl-
lisiin implantteihin. Vakavan tai kuoleman-
vaarallisen henkilövahingon välttämiseksi
suosittelemme, että lääkinnällisiä im-
plantteja käyttävät henkilöt ottavat yhteyt-
tä lääkäriin ja lääkinnällisen implantin
valmistajaan ennen tämän sähkötyökalun
käyttöä.
Virtajohdon vaihto
Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa
valmistajalla, valmistajan huoltopalvelussa tai
vastaavalla pätevällä asiantuntijalla vaarojen
välttämiseksi.
Pistokkeen vaihto (vain laturin Ison-Britannian
pistoke)
Jos laitteeseen liitetty valettu 3-nastainen
pistoke on vaurioitunut ja sen vaihto on tarpeen,
se tulee hävittää oikeaoppisesti ja vaihtaa
hyväksyttyyn BS1363/5A sulakkeella varustettuun
pistokkeeseen ja sEUraavia johdotusohjeita
on noudatettava. Virtajohdon johtimet on
värikoodattu sEUraavasti:
  
  
Koska laitteen virtajohdon johtimien värit
eivät välttämättä vastaa pistokkeen liitäntöjen
värimerkintöjä, toimi sEUraavasti:
 
mustalla värillä merkittyyn liitäntään.
 
punaisella värillä merkittyyn liitäntään.
61
FI
2. KONEEN TIEDOT
Käyttötarkoitus
Tämä langaton pora on tarkoitettu ruuvien
ruuvaamiseen ja irrottamiseen sekä puuhun,
metalliin ja muoviin poraamiseen.
Tekniset tiedot
Mallinro CDM1112S
Laturi CDA1079S
Laturin ottoteho
100-240 V~ 50/60Hz Maks.
1 A
Laturin antoteho 12,6 V d.c. 2 A
Ladattava akku 10,8 V
Litiumioni 1,3 Ah
Akun latausaika 45 minuuttia
Istukan kapasiteetti 0,8 - 10 mm
Vääntöasetukset 20 + poraustila
Kuormittamaton nopEUs
Asento 1:
Asento 2:
0-350/min
0-1200/min
Paino (sisältää akun) 1,02 kg
Äänipaine L
PA
65,17 dB(A), K=3 dB(A)
Ääniteho L
WA
76,17 dB(A), K=3 dB(A)
Käden-käsivarren tärinä
a
h
(ruuvaus ilman iskua)
0,846 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Käden-käsivarren tärinä
a
h,D
(metallin poraus)
1,739 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Tärinätaso
Tässä ohjekirjassa annettu tärinätaso on mitattu
standardin EN 60745 mukaisen standardisoidun
testin mukaisesti. Sen avulla voidaan verrata
eri työkaluja ja sitä voidaan käyttää tärinälle
altistumisen alustavaan arviointiin, kun työkalua
käytetään mainittuihin käyttötarkoituksiin.
 
erillä tai huonokuntoisilla lisävarusteilla,
altistumistaso voi olla huomattavasti suurempi.
 
huomattavasti laskea altistumistasoa
Suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä
työkalua ja sen lisävarusteita, pidä kädet
lämpiminä ja käytä organisoituja työtoimenpiteitä.
Kuvaus
Tekstin numerot viittaavat sivujen 2-4 kaavioihin.
Kuva A
1. Kone
2. Akku
3. Akun vapautuspainike
4. Akun latauksen merkkivalo
5. Laturi
6. Latauksen LED-merkkivalo
7. Istukka
8. Vaihteen valintakytkin
9. Suuntakytkin
10. Virtakytkin
11. Väännön säätörengas
12. Työvalo
13. Vyökoukku
Litiumioniteknologia
Tämän koneen mukana toimitetut akut sisältävät
litiumioniteknologiaa.
Yksi litiumioniakkujen eduista on, että
teho ei heikkene ennen kuin akku on
lähes tyhjä. Konetta voidaan käyttää,
kunnes huomaat poran tehon
heikkenevän. Akku on tällöin purkautunut
ja se on ladattava.
Toinen etu on, että litiumioniakuissa ei
esiinny muisti-ilmiötä. Ne voidaan täten
ladata milloin tahansa akun lataustasosta
huolimatta ja heikentämättä niiden
käyttökuntoa.
3. YTTÖ
Akku tulee ladata ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
Akun poistaminen koneesta
Kuva B
 
 
vasemmalla ja oikealla puolella ja vedä akku
ulos koneesta kuvan B mukaisesti.
62
FI
Akun asentaminen koneeseen
Kuva B
Varmista, että akku on ulkoisesti puhdas
ja kuiva ennen sen liittämistä laturiin tai
koneeseen.
 
 
mukaisesti.
 
napsahtaa paikoilleen.
Akun lataustason tarkistaminen
Kuva C
Tuotteeseen kuuluva akku toimitetaan
osittain ladattuna.
 
ensin koneeseen.
 

 
jotka osoittavat lataustason. Mitä enemmän
merkkivaloja palaa, sitä enemmän akussa on
virtaa jäljellä.
 
valo, akku on tyhjä ja se tulee ladata
välittömästi.
Akun lataaminen (laturilla)
Kuva D
 
 

 
asennusaukossa.
 

osoittaa laturin tilan.
LED-merkkivalo (6)
Kuva D

osoittaa latausprosessin tilan:
LED-valon
väri
LED-tila Laturin tila
Pois Pois
Ei virtaa tai akkua ei ole asetettu
paikoilleen
Vihreä Vilkkuva Akun lataus käynnissä
Vihreä Päällä
Akun lataus päättynyt, akku
ladattu täyteen
Punainen Vilkkuva
Akkua ei ole asetettu oikein
laturiin tai se on viallinen ja
vaihdettava
Punainen Päällä
Akku on liian kuuma, lataus
on keskeytetty pitoon. Lataus
käynnistyy automaattisesti
uudelleen, kun akku on jäähtynyt.
 
jopa 45 minuuttia.
 
pistoke sähköverkosta ja irrota akku laturista.
 
koneeseen.
Litiumionikennot voidaan varastoida
pitkäksi ajaksi heikentämättä
huomattavasti niiden lataustasoa. Kun
konetta ei käytetä pitkään aikaan, akku
kannattaa varastoida ladattuna.
Porien ja ruuvivääntimen terien asentaminen ja
poistaminen
Kuva E
Poista akku aina ennen lisävarusteen
asentamista.

on pyöreä akseli sekä kuusiokoloakseli.
 
 
toisella kädellä myötäpäivään, kunnes se
on avautunut riittävästi terän paikoilleen
asettamiseksi.
 
 

63
FI
 
kone lyhyesti päälle virtakytkimellä.
Vaihteiden säätäminen
Kuva F
Älä koskaan vaihda vaihdetta moottorin
ollessa käynnissä, muutoin kone
vaurioituu.
Älä koskaan aseta kytkintä asentojen
keskelle, muutoin kone vaurioituu.
Koneessa on 2 porausnopEUtta, jotka voidaan


valitun asennon.
 
halkaisijaa tai ruuvivääntöä varten. Koneessa
on suuri teho alhaisella nopEUdella.
 
porauksen halkaisijaa varten.
Kiertosuunnan säätäminen
Kuva G
  ruuvien
kiertämiseksi tai poraamiseksi.
  ruuvien
poistamiseksi.
Koneen päälle ja pois päältä kytkeminen
Kuva G
Kone käynnistetään ja kiertonopEUs säädetään

 

painetaan, sitä nopeampaa pora pyörii.
 
vapautetaan.
 
keskiasentoon virtakytkimen liikkeen
lukitsemiseksi. Tässä asennossa sitä ei voida
käyttää.
Aseta kone alas vasta sitten, kun se on
pysähtynyt kokonaan. Älä aseta konetta
pölyiselle alustalle, sillä pölyhiukkaset
voivat päästä mekanismiin.
Väännön säätäminen
Kuva G
Koneessa on 20 eri vääntöasetusta ja
erityinen poraustila istukkaan välitetyn tehon
asettamiseksi.

syvyyteen kiertämällä väännön säätörengasta

Mitä suurempi numero, sitä suurempi vääntö.
 
pehmeän materiaalin kohdalla.
 
kovien materiaalien ja ruuvien poiston aikana.
 
asetus ruuveja kiinnittäessä. Valitse suurempi
asetus, jos moottori liukuu ennen ruuvin
kiinnittämistä kokonaan.
 
 ) kiertämällä
se kokonaan vastapäivään.
Varmista, että suuntakytkin (9) on aina
asennossa poraamisen aikana.
Koneessa on elektroninen
ylikuormitussuoja. Kun kone
ylikuormittuu, se sammuu
automaattisesti. Kun näin käy, odota
muutama sekunti, jotta ylikuormitussuoja
nollautuu itsestään.
Työvalo (12)
Kuva A
Koneessa on työvalo työalueen valaisemiseksi.
 
painetaan.
 
vapautetaan.
Vyökoukku (13)
Kuva A
Koneessa on vyökoukku koneen kiinnittämiseksi
vyöhön käytön aikana.
Kytke suuntakytkin (9) aina
keskiasentoon, jotta kone ei voisi
käynnistyä vahingossa.
64
FI
 
yhteydessä koneen vasemmalle puolelle.
 
koukun ruuvi ja poistamalla se.
 
puolelle.
Käyttöä koskevat vinkit
Kun ruuvaat ruuveja puuhun, metalliin ja muihin
materiaaleihin:
 
ruuvausterä on asennettu oikein ja keskitetty
poran istukkaan.
 
kokoisina. Jos epäselvyyksiä esiintyy, kokeile
aina, sopiiko terä ilman välystä ruuvipäähän
ennen koneen käyttöä.
 
koskettaessa ruuviin. Pyörivä terä voi
luisua. Tämä voi johtaa työstökappaleen
vaurioitumiseen.
Kun poraat puuta, metallia ja muita materiaaleja:
 
halkaisijan omaavia poria käyttäessä. Käytä
alhaista porausnopEUtta suuren halkaisijan
omaavia poria käyttäessä.
 
porausnopEUs ja pehmeiden materiaalien
kohdalla suurempi porausnopEUs.
 
mieluiten puristimella tai ruuvipuristimella.
 
lastut ja pöly poistuisi.
Metalliin poraaminen:
 
öljyllä parhaiden tuloksien saavuttamiseksi.
 
poraamiseen.
4. HUOLTO
Sammuta kone ja irrota akku laitteesta
aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
Puhdista koneen ulkokuoret säännöllisesti
pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käyttökerran
jälkeen. Varmista, että tuuletusaukoissa ei ole
pölyä tai likaa. Poista vaikeat tahrat käyttämällä
saippuavaahtoon kostutettua pehmeää liinaa.
Älä käytä liuottimia, kuten bensiiniä, alkoholia,
ammoniakkia jne. Vastaavat kemikaalit
vaurioittavat synteettisiä komponentteja.
TAKUU
Takuuehdot löytyvät erillisestä takuukortista.
YMPÄRISTÖ
Vialliset ja/tai hävitetyt sähkö- ja
elektroniset laitteet tulee viedä
asianmukaisiin erilliskeräyksiin.
Vain EU-maat
Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen
mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
direktiivin 2012/19/EU ja vastaavien kansallisten
lakien mukaisesti sähkötyökalut tulee hävittää
erilliskeräyksessä ja ympäristöystävällisesti niiden
käyttöiän päätyttyä.
Tuotteeseen ja ohjekirjaan voidaan tehdä
muutoksia. Teknisiin tietoihin voidaan tehdä
muutoksia ilmoituksetta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Ferm CDM1112S Ohjekirja

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Ohjekirja