König SEC-IPCAM100 määrittely

Kategoria
Security cameras
Tyyppi
määrittely

Tämä käsikirja sopii myös

79
SUOMI
IP-kamera
Johdanto:
Voit vartioida omaisuuttasi ainutlaatuisen Plug & Play IP-kameran avulla. Helppo ja yksinkertainen
asentaa, toimii ilman mitään määritysten tekemistä. Ilmainen uCare Cam -sovellus sallii
katsomisen ja kuuntelemisen älypuhelimesta tai muusta mobiililaitteesta milloin ja missä tahansa.
Ilmainen Ucare Cam -sovellus on saatavilla Google Play -kaupasta ja Applen App Storesta.
Lisäominaisuutena tieto liikkeen tunnistamisesta sähköpostiviestinä tai sovelluksen kautta.
Valokuva ja/tai video voidaan toistaa mistä tahansa hetkestä. Soveltuu myös itkuhälyttimeksi
2-suuntaisen äänitoiminnon ansiosta.
Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Järjestelmävaatimukset:
Laite vaatii Android 4.0 tai iOS 5.0 -järjestelmän tai niitä uudemman.
Reititin, jossa Wi-Fi.
Lataa ”uCare Cam”-sovellus Google Play -kaupasta tai Applen App Storesta
Android-laite
Google Play -kauppa ”uCare Cam” latauslinkki
iOS-laite
App Store ”uCare Cam” latauslinkki
Kun ohjelmiston asennus on valmis,
napsauta kuvaketta ja suorita sovellus.
”uCare Cam”-sovelluksen oletussalasana:
0000
Käyttäjätunnus: admin
Käyttäjän salasana: 0000
2
1
Sovelluksen asennus mobiililaitteeseesi
80
Kuva 1
”Kameraikkuna”
IP-kameran helppojen asetusten tekemiseen on kaksi vaihtoehtoa.
Kytke virta
Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke sitten verkkolaite
pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
Reitittimen linkkitila
Odota, kunnes LED-valon väri vuorottelee punaisen ja vihreän välillä.
Huomaa:
Jos LED ei pala punaisena ja vihreänä, paina WPS/palautus-painiketta vähintään
10 sekunnin ajan käynnistääksesi IP-kameran uudelleen.
Kun vihreä tilan LED-valo syttyy ja punainen tilan LED-valo vilkkuu kahdesti, jonka jälkeen
se muuttuu vihreäksi, IP-kamera on PALAUTUS-tilassa. Nyt voit vapauttaa painikkeen ja
odottaa kunnes LED-valo on vuorotellen punainen ja vihreä.
ANDROID (Apple-laitteessa voit siirtyä: vaiheeseen 8)
IP-kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi-Fi-reitittimeen
Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse:
Napsauta tätä uuden Wi-Fi-kameran
asentamiseksi
kameraikkunassa (katso kuva 1).
4
3
2
1
IP kameran asentaminen REITITINTILASSA
81
Valitse seuraavassa näytössä välilehti:
valitse sitten välilehti:
päästäksesi seuraavaan vaiheeseen (katso
kuva 2).
Noudata kameraikkunan ohjeita vaihe vaiheelta (katso kuva 3 ja kuva 4). Anna kameran
yksilöllinen nimi ja salasana (oletus 0000).
Sinun kannattaa vaihtaa oletussalasana asennuksen jälkeen turvallisuussyistä.
Napsauta välilehteä.
(katso kuva 5). uCare Cam siirtyy automaattisesti katseluikkunaan (katso kuva 6) ja
IP-kameran tilan LED-valo muuttuu oranssiksi.
APPLE
IP-kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi-Fi-reitittimeen
7
6
5
Kuva 3
Kuva 2
Kuva 4
Kuva 5 Kuva 6
82
Avaa iOS-laitteesta ”Settings” ja valitse ”Wi-Fi” ja anna sen hakea verkko. Verkko
on ”Wi-Fi-cam-p2p”. Yhdistä valitsemalla ”Wi-Fi-cam-p2p”.
Avaa nyt ”uCare Cam”-sovellus ja valitse näytön alareunasta välilehti ”Wi-Fi Connect”.
Valitse ”Router mode” ja sitten ”Next”. Anna Wi-Fi-reitittimen SSID ja kotireitittimesi
salasana.
Kun IP-kamera vastaanottaa tämän tiedon, se käynnistyy uudelleen. Odota kunnes se
käynnistyy ja yhdistä Wi-Fi-reitittimeesi. Kun yhteyden muodostaminen onnistuu, tilan
LED-valon väri muuttuu oranssiksi. Se saattaa kestää jopa 5 minuuttia.
Yhdistä valitsemalla sitten kameran nimi ”uCare Cam”-sovelluksessa.
Huomaa: Jos tilan LED-valo ei muutu oranssiksi, tarkista Wi-Fi-reitittimesi ja varmista, että
IP-kamera on Wi-Fi-reitittimesi signaalialueella. Yritä sitten suorittaa asetus uudelleen.
Jos Wi-Fi-reitittimessä on WPS-painike (Wi-Fi suojattu asetus), voit käyttää sitä IP-kameran
asennuksessa. (Reitittimessä täytyy olla käytössä WPA/WPA2-salaus). Näet Wi-Fi-reitittimessä
painikkeen ”WPS”. Se voi olla nimeltään myös ”QSS” tai ”AOSS”.
Wi-Fi-asetus - WPS-tila
Avaa ”uCare Cam”-sovellus
ja valitse ”Wi-Fi Setting” tai ”Wi-Fi Connect” näytön alareunasta.
Valitse välilehti:
valitse sitten välilehti:
päästäksesi vaiheeseen 2 (katso kuva 8).
Siirry WPS-tilaan
Kytke virta IP-kameraan. IP-kameran LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin
ajaksi.
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
2
3
1
IP kameran asentaminen WPS-yhteystilassa
12
11
10
9
8
83
Paina IP-kameran WPS-painiketta
Odota, kunnes tilan LED vilkkuu punaisen ja vihreän välillä, paina ja pidä IP-kameran
WPS/palautus-painiketta noin 2 sekunnin ajan päästäksesi WPS-tilaan. Tilan LED-valo
vilkkuu vihreänä.
Siirry Wi-Fi-reitittimen WPS-tilaan
Paina Wi-Fi-reitittimen WPS-painiketta
Wi-Fi-reitittimen valitseminen
Valitse haluamasi Wi-Fi-reititin näytöltä (katso kuva 9).
Valitse sitten välilehti:
päästäksesi seuraavaan vaiheeseen (katso kuva 10).
IP-kamera yhdistyy Wi-Fi-reitittimeen
Odota noin 1–2 minuuttia. Jos IP-kamera on saanut yhteyden Wi-Fi-reitittimeen, tilan
LED-valosta tulee oranssi.
Muussa tapauksessa LED-valo vilkkuu punaisena. Jos asennus ei onnistu, siirry takaisin
vaiheeseen 1 ja yritä uudelleen.
Jos yhdistäminen onnistui,
valitse välilehti:
(katso kuva 11) ja noudata ohjeita.
Anna kameran nimi ja salasana turvallisuuden takia ja
valitse välilehti: (katso kuva 13).
IP-kamera siirtyy automaattisesti katselunäyttöön (katso kuva 14).
8
6
5
4
9
7
Kuva 9
Kuva 10 Kuva 8
84
Kytke virta
Kytke verkkolaitteen DC-liitin IP-kameran DC-tuloliitäntään ja kytke sitten verkkolaite
pistorasiaan. IP-kameran tilan LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi noin 15 sekunnin ajaksi.
Ohjelman lataaminen
Tilan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena noin 15 sekunnin ajan.
Wi-Fi-reitittimen hakeminen
Tilan LED-valo vilkkuu vihreänä, kunnes Wi-Fi-reititin löytyy (voi kestää jopa 5 minuuttia).
Kun reititin löytyy, tilan LED-valosta tulee oranssi.
Jos IP-kamera ei saa muodostettua yhteyttä Wi-Fi-reitittimeen, tarkista Wi-Fi-reitittimen tila
tai tee asennus uudelleen.
Valitse kameran nimi sovelluksen kameraluettelosta, jolloin katseluikkuna avautuu (katso
kuva 15).
3
2
1
Käynnistä IP-kamera, kun Wi-Fi-yhteys on saatu muodostettua
Kuva 11
Kuva 12
Kuva 13 Kuva 14
85
ANDROID (Apple-laitteessa voit siirtyä: vaiheeseen 5)
Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse:
Napsauta tätä asennetun Wi-Fi-kameran
tuomiseksi.
IP-kameran lisääminen kameraikkunassa (katso kuva 16).
Valitse välilehti:
Laitteesi siirtyy nyt QR-kooditilaan.
Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna laitteeseesi.
Etsi IP-kameran takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi.
QR-koodin lukemisen jälkeen laitteesi näyttöön ilmestyy UID (Unique ID code) (katso
kuva 17).
Anna kameran yksilöllinen nimi ja salasana, valitse
välilehti:
(katso kuva 17).
Uusi kamera lisätään luetteloon (ks. kuva 18).
4
3
2
1
Asennetun IP-kameran lisääminen sovellukseen
86
Kuva 16 Kuva 17 Kuva 18
APPLE
Avaa ”uCare Cam”-sovellus.
Valitse kameraikkunassa ”+” merkki näytön oikeasta yläkulmasta.
Valitse vaihtoehto ”Scan camera QR code”.
Huomautus: sinulla täytyy olla QR-koodilukija asennettuna laitteeseesi.
Etsi IP-kameran takana oleva QR-koodi ja lue tämä QR-koodi.
UID (Unique ID code) tulee näkyviin QR-koodin lukemisen jälkeen.
Anna kameran yksilöllinen nimi ja valitse ”DONE” näytön yläreunasta oikealta.
Saat lisätietoja sovelluksesta, IP-kamerasta ja voit lukea usein kysyttyjä kysymyksiä
tuotteen mukana tulevalla CD-levyllä olevasta TÄYDELLISESTÄ käyttöoppaasta
9
8
7
6
5
87
Tuotteen kuvaus:
SEC-IPCAM100B (W)
1. Wi-Fi-antenni
2. Valon voimakkuuden tunnistin
3. IR LED
4. Ei toimintoa
5. Mikrofoni
6. LED-merkkivalo
7. WPS/palautus-painike
8. Micro-SD-korttipaikka
9. Kovaääninen
10. Liitäntä kamerajalustalle
11. 5 V DC-tulo
88
SEC-IPCAM105B (W)
1. LED-merkkivalo
2. Valon voimakkuuden tunnistin
3. IR LED
4. Mikrofoni
5. WPS/palautus-painike
6. Micro-SD-korttipaikka
7. 5 V DC-tulo
Turvallisuustoimenpiteet:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja
muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
89
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka
ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa
sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin
rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen
testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

König SEC-IPCAM100 määrittely

Kategoria
Security cameras
Tyyppi
määrittely
Tämä käsikirja sopii myös