Les présentes instructions d'installation et d'utilisation
sont destinées au propriétaire ou à la personne en
charge du sauna, ainsi qu'à l'électricien réalisant
l'installation électrique du poêle. Une fois l'installation
terminée, la personne en charge de celle-ci est tenue
de remettre ces instructions au propriétaire du sauna
ou à la personne en charge de son exploitation.
Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation
avant d'utiliser le poêle.
Ce poêle est prévu pour chauffer une cabine de sauna
à la température adéquate. Il ne doit en aucun cas
être utilisé pour toute autre fin.
Félicitations pour votre choix !
Garantie :
• La durée de garantie des poêles et de
l’équipement de contrôle utilisés dans les
saunas par des familles est de deux (2) ans.
• La durée de garantie des poêles et de
l’équipement de contrôle utilisés dans les
saunas par les résidents d’appartements est
d’un (1) an.
• La durée de garantie des poêles et de
l’équipement de contrôle utilisés dans les
saunas par des institutions est de trois (3)
mois.
• La garantie ne couvre aucun défaut résultant
du non-respect des instructions d’installation,
d’utilisation ou de maintenance.
• La garantie ne couvre aucun défaut résultant
de l’utilisation de pierres non recommandées
par le fabricant du poêle.
Niniejsza instrukcja montażu i użytkowania jest
przeznaczona dla właścicieli lub osób sprawujących
nadzór nad sauną, jak również dla elektryków od-
powiedzialnych za podłączenie elektryczne pieca.
Po zakończeniu instalacji osoba odpowiedzialna po-
winna przekazać niniejszą instrukcję właścicielowi
sauny lub osobie odpowiedzialnej za jej eksploata-
cję. Przed rozpoczęciem eksploatacji pieca należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Piec służy do ogrzewania kabiny sauny do odpowied-
niej temperatury. Nie powinien być wykorzystywany
do żadnych innych celów.
Gratulujemy Państwu dobrego wyboru!
Gwarancja:
• Okres gwarancji na piece i urządzenia sterujące
stosowane w saunach przeznaczonych do użytku
w domach jednorodzinnych wynosi dwa (2) lata.
• Okres gwarancji na piece i urządzenia sterujące
stosowane w saunach przeznaczonych do użytku
w domach wielorodzinnych wynosi jeden (1) rok.
• Okres gwarancji na piece i urządzenia sterujące
stosowane w saunach przeznaczonych do użytku
publicznego wynosi trzy (3) miesiące.
• Gwarancja nie obejmuje usterek wynikłych
z nieprzestrzegania instrukcji montażu,
użytkowania lub prac konserwacyjnych.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych
na skutek użycia innych kamieni niż zalecane
przez producenta pieca.
TABLE DES MATIÉRES
1. INSTRUCTIONS D'UTILISATION .................................. 55
1.1. Empilement des pierres du poêle .......................... 55
1.1.1. Maintenance ............................................. 55
1.2. Chauffage du sauna............................................ 56
1.3. Utilisation du poêle ............................................. 56
1.3.1 Démarrage immédiat du poêle (SW) ............... 56
1.3.2. Pré-programmation du temps (SW) ............... 56
1.3.3. Arrêt du poêle (SW) ................................... 57
1.3.4. Réglage de la température (SW) ................... 57
1.3.5. Arrosage des pierres chauffées .................... 57
1.4. Instructions concernant la séance de sauna ........... 58
1.5. Avertissements .................................................. 58
1.5.1. Description des symboles ............................ 59
1.6. Dépannage ........................................................ 59
2. CABINE DE SAUNA .................................................... 60
2.1. Structure de la cabine de sauna ........................... 60
2.1.1. Noircissement des murs du sauna ................ 61
2.2. Ventilation de la cabine de sauna ......................... 61
2.3. Puissance des poêles .......................................... 62
2.4. Hygiène de la cabine de sauna ............................. 62
3. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................ 63
3.1. Avant l'installation ............................................. 63
3.2. Distances de sécurité minimum ............................ 64
3.3. Grille de sécurité ................................................ 64
3.4. Connexions électriques ...................................... 64
3.4.1. Résistance d'isolement du poêle électrique .... 64
3.4.2. Installation du centre
de contrôle et du capteur (SWE) ........................... 64
3.4.3. Les unités de contrôle compatible ................ 66
3.5. Installation du poêle............................................ 67
3.6. Remplacement des résistances ............................. 68
3.7. Réinitialisation de la sécurité-surchauffe ................ 70
4. PIÈCES DE RECHANGE ............................................... 71
SPIS TREŚCI
1. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...........................................55
1.1. Układanie kamieni używanych w saunie ............................ 55
1.1.1. Konserwacja .............................................................. 55
1.2. Nagrzewanie sauny ............................................................ 56
1.3. Eksploatacja pieca .............................................................. 56
1.3.1 Natychmiastowe włączenie pieca (SW) ..................... 56
1.3.2. Ustawianie czasu (SW) ............................................. 56
1.3.3. Wyłączanie pieca (SW) ............................................. 57
1.3.4. Regulacja temperatury (SW) ..................................... 57
1.3.5. Polewanie rozgrzanych kamieni wodą ...................... 57
1.4. Wskazówki korzystania z sauny ......................................... 58
1.5. Ostrzeżenia ........................................................................ 58
1.5.1. Objaśnienie symboli.................................................. 59
1.6. Wykrywanie i usuwanie usterek ......................................... 59
2. KABINA SAUNY .............................................................60
2.1. Konstrukcja kabiny sauny ................................................... 60
2.1.1. Ciemnienie ścian sauny ............................................ 61
2.2. Wentylacja kabiny sauny .................................................... 61
2.3. Moc pieca ........................................................................... 62
2.4. Higiena kabiny.................................................................... 62
3. INSTALACJA PIECA .........................................................63
3.1. Czynności wstępne ............................................................. 63
3.2. Minimalne bezpieczne odległości ....................................... 64
3.3. Barierka ochronna .............................................................. 64
3.4. Połączenia elektryczne ...................................................... 64
3.4.1. Rezystancja izolacji pieca elektrycznego .................. 64
3.4.2. Instalowanie modułu sterującego i czujników (SWE) 64
3.4.3. Sterowniki kompatybilne .......................................... 66
3.5. Montaż pieca ...................................................................... 67
3.6. Wymiana elementów grzejnych ......................................... 68
3.7. Restartowanie bezpiecznika termicznego .......................... 70
4. CZĘŚCI ZAMIENNE .........................................................71