Warn Hub Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
Quick Start Guide
AXON WARN® HUB RECEIVER
1.
WARN HUB
Download the WARN® HUB App
from the App Store or Google Play.
KIT CONTENTS BEFORE YOU BEGIN
MOUNT
Data rates may apply.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and in other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google Inc.
2.
3.
Determine mounting location and wire routing path.
Recommendation: Under vehicle hood, on vehicle frame
or along other wiring bundles. Avoid sharp edges, heat
and moving parts.
Using the included zip-ties, mount HUB Receiver rmly
to vehicle.
Route the plug ends of the HUB to the vehicle accesso-
ry wire harness connections. NOTE: Make sure to route
wires/cables away from sharp edges, heat and moving
parts.
4.
NOTE: Zip tie cables to vehicle in regular intervals to keep cables secure and
in place.
I
II
III
0
9.
8.
Quick Start Guide
AXON WARN® HUB RECEIVER
5.
Disconnect the vehicle accessory wire harness
from the winch control switch.
Plug one HUB Receiver connector into the winch
control switch.
Plug remaining HUB Receiver connector into the
accessory wire harness.
7.
Turn vehicle power on.
NOTE: The HUB Receiver is active when
the yellow light is on.
When light on the HUB Receiver
turns green, you are connected.
Continue following the instructions
through your app.
6.
Continue
You are now connected!
WIRE
PAIR/CONNECT
CUSTOMER SERVICE
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200
Customer Service: 1-800-543-9276
Dealer Locator Service: 1-800-910-1122
POWER
NOTE: Image
shows HUB
Receiver
connection at
switch. The
HUB Receiver is
also adaptable
to winch
connection if
preferred.
Press and hold button on HUB
Receiver until blue light ashes
(approximately 2 seconds) and then
release button.
Open app on phone and follow
prompts.
I agree to the latest
Privacy Policy,
Terms of Use and
Safety Agreement
x
Continue
Winch
Control
Switch
HUB Receiver
Accessory Wire Harness
Guide de démarrage rapide
RÉCEPTEUR HUB WARN® AXON
2.
1.
3.
WARN HUB
Déterminer la position de montage et le cheminement
des câbles.
Recommandation: sous le capot du véhicule, sur le
châssis du véhicule ou le long des autres faisceaux de
câbles. Éviter les bords tranchants, les sources de chaleur
et les pièces mobiles.
CONTENU DU KIT
Au moyen des serre-câbles fournis, monter le récepteur
HUB fermement sur le véhicule.
Acheminer les extrémités de la che du HUB jusqu’aux
raccordements du faisceau de câbles de l’interrupteur.
REMARQUE: veiller à acheminer les câbles en évitant
les bords tranchants, les sources de chaleur et les pièces
mobiles.
AVANT QUE TU COMMENCES
MONTER
4.
Télécharger l’application HUB WARN®
(application HUB) sur l’App Store ou
Google Play.
Les frais habituels de messagerie SMS et de transmission de données s’appliquent.
Apple est une marque de commerce d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays. LApp Store est une marque de service d’Apple Inc.
Google Play est une marque de commerce de Google Inc.
REMARQUE: xer les câbles sur le véhicule au moyen des serre-câbles à inter-
valles réguliers an qu'ils soient sécurisés et restent à leur place.
9.
8.
Guide de démarrage rapide
RÉCEPTEUR HUB WARN® AXON
5.
7.
Appuyer sur le bouton du récepteur
HUB jusqu’à ce que voyant bleu
clignote (environ 2secondes) et
relâcher.
6.
J’accepte la dernière
politique de condentialité,
les conditions d’utilisation et
l’accord de sécurité
x
Continue
Continue
INSTALLER
APPARIER/RELIER
SERVICE CLIENTS
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR États-Unis 97015-8903, 1-503-722-1200
Service à la clientèle: 1-800-543-9276
Le Service de Locateur de négociant: 1-800-910-1122
www.warn.com
PUISSANCE
Lorsque le voyant du récepteur
HUB devient vert, la connexion est
établie.
Continuer à suivre les consignes de
l’application.
Ouvrir l’application sur le
téléphone et suivre les consignes.
I
II
III
0
Débrancher le faisceau de câbles des accessoires du
véhicule de l’interrupteur de commande de treuil.
Brancher un connecteur du récepteur HUB sur
l’interrupteur de commande de treuil.
Brancher le connecteur du récepteur HUB restant
sur le faisceau de câbles des accessoires.
Mettre le véhicule en marche.
REMARQUE: le récepteur HUB est activé
si le voyant jaune est allumé.
REMARQUE:
l’illustration
représente le
branchement
du récepteur
HUB sur
l’interrupteur.
Le récepteur
HUB peut
également être
adapté sur la
connexion du
treuil.
Interrup-
teur de
commande
de treuil
Faisceau de câbles des
accessoires
Récepteur HUB
Guía de inicio rápido
RECEPTOR AXON WARN® HUB
2.
1.
3.
WARN HUB
Determine la ubicación de montaje y la ruta de
enrutamiento de los cables.
Recomendación: Debajo del capó del vehículo, en el
bastidor del vehículo o a lo largo de otros haces de
cables. Evite los bordes alados, el calor y las piezas
móviles.Recommendation:
CONTENIDO DEL KIT
Con las bridas incluidas, monte el receptor HUB en el
vehículo con rmeza.
Pase los extremos del cable del HUB hasta las conex-
iones del arnés del interruptor. NOTA: Asegúrese de
mantener los cables alejados de bordes alados, calor y
piezas móviles.
ANTES DE QUE EMPIECES
MONTAR
4.
Descargue la aplicación WARN® HUB
(aplicación HUB) en la App Store o en
Google Play.
Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos
Apple es una marca comercial de Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros países. App Store
es una marca de servicio de Apple Inc.
Google Play es una marca comercial de Google Inc
NOTA: Fije los cables al vehículo con una brida en intervalos regulares para
mantenerlos seguros y bien posicionados.
9.
8.
Guía de inicio rápido
RECEPTOR AXON WARN® HUB
5.
7.
Mantenga pulsado el botón del
receptor HUB solo hasta que la
luz azul parpadee (2 segundos
aproximadamente) y luego
suéltelo.
6.
Acepto la última Política de
privacidad, Términos de uso
y Acuerdo de seguridad
x
Continue
Continue
ALAMBRAR
EMPAREJAR/CONECTAR
SERVICIO AL CLIENTE
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR EE.UU. 97015-8903, 1-503-722-1200
Servicio de atención al cliente: 1-800-543-9276
Servicio de Localizador de comerciante : 1-800-910-1122
www.warn.com
ENERGÍA
Cuando la luz del receptor HUB
cambie a verde signicará que está
conectado.
Continúe siguiendo las
instrucciones a través de la
aplicación.
Abra la aplicación en el teléfono y
siga las instrucciones.
Desconecte el arnés de cables accesorio del
vehículo del interruptor de control del cabestrante.
Conecte un conector del receptor HUB al
interruptor de control del cabestrante.
Conecte el conector del receptor HUB restante en
el arnés de cables accesorio.
NOTA: La
imagen
muestra la
conexión
del receptor
HUB en el
interruptor. El
receptor HUB
también puede
adaptarse a la
conexión del
cabestrante si
lo preere.
Encienda la batería del vehículo.
NOTA: Si aparece una luz amarilla, el
receptor HUB está activo.
I
II
III
0
Interruptor
de control
del cabe-
strante
Arnés de cables accesorio
Receptor HUB
Kurzanleitung
AXON WARN® HUB-EMPFÄNGER
2.
1.
3.
WARN HUB
Bestimmen Sie die Montagestelle und eine Route für die
Kabelverlegung.
Empfehlung: unter der Motorhaube des Fahrzeugs,
an der Fahrzeugkarosserie oder entlang anderer
Kabelstränge. Meiden Sie scharfe Kanten, Hitze und
bewegliche Teile.
KIT INHALT
Befestigen Sie den HUB-Empfänger mit den
mitgelieferten Kabelbindern sicher am Fahrzeug.
Verlegen Sie die Stecker des HUB zu den Anschlüssen
des Schalterkabelbaums. HINWEIS: achten Sie
darauf, Drähte/Kabel von scharfen Kanten, Hitze und
beweglichen Teilen fernzuhalten.
BEVOR SIE BEGINNEN
MONTIEREN
4.
HINWEIS: bringen Sie in regelmäßigen Abständen Kabelbinder am Fahrzeug an,
um die Kabel zu sichern.
Laden Sie die WARN® HUB App (HUB
App) aus dem App Store oder aus Goo-
gle Play herunter.
Es können SMS- und Datenübertragungsgebühren anfallen.
Apple ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern. App
Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Google Play ist eine Marke von Google Inc.
9.
8.
Kurzanleitung
AXON WARN® HUB-EMPFÄNGER
5.
7.
Halten Sie die Taste am HUB-
Empfänger gedrückt, bis die
Leuchte blau blinkt (ungefähr zwei
Sekunden). Lassen Sie die Taste
dann los.
6.
Ich stimme den neuesten
Datenschutzbestimmungen,
Nutzungsbedingungen und
Sicherheitsbestimmungen zu
x
Continue
Continue
VERDRAHTEN
PAAR/VERBINDEN
KUNDENDIENST
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Rd.
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200
Kundendienst: 1-800-543-9276
Händlersuche: 1-800-910-1122
www.warn.com
LEISTUNG
Wenn die Leuchtanzeige am HUB-
Empfänger grün wird, sind Sie
verbunden.
Befolgen Sie weiter die
Anweisungen in Ihrer App.
Önen Sie die App auf dem
Smartphone und befolgen Sie die
Anweisungen.
Trennen Sie den Zubehörkabelbaum des
Fahrzeugs vom Steuerungsschalter der Winde.
Schließen Sie einen Stecker des HUB-Empfängers
am Steuerungsschalter der Winde an.
Schließen Sie den verbleibenden Stecker des HUB-
Empfängers am Zubehörkabelbaum an.
HINWEIS: die
Abbildung zeigt
die Verbindung des
HUB-Empfängers
am Schalter. Der
HUB-Empfänger
ist auf Wunsch
auch an den
Windenanschluss
anpassbar.
Steuer-
ungsschal-
ter der
Winde
Zubehörkabelbaum
HUB-Empfänger
Schalten Sie die Stromversorgung des
Fahrzeugs ein.
HINWEIS: die gelbe Leuchte zeigt an, dass
der HUB-Empfänger aktiv ist.
I
II
III
0
Snabbstartsguide
AXON WARN® HUB-MOTTAGARE
2.
1.
3.
WARN HUB
Bestäm monteringsplats och ledningsväg.
Rekommendation: Under fordonshuven, på
fordonsramen eller längs andra kabelförpackningar.
Undvik vassa kanter, värme och rörliga delar.
KIT INNEHÅLL
Använd de medföljande buntbanden och montera
HUB-mottagaren ordentligt på fordonet.
Dra pluggändarna på HUB till brytarens kablage.
OBSERVERA: Se till att leda ledningar/kablar bort från
vassa kanter, värme och rörliga delar.
INNAN DU BÖRJAR
MONTERA
4.
Ladda ner WARN® HUB-appen (HUB-ap-
pen) från App Store eller Google Play.
Meddelande- och dataavgifter kan tillkomma
Apple är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och i andra länder. App
Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc.
Google Play är ett varumärke som tillhör Google Inc.
OBSERVERA: Använd buntband för att fästa kablarna till fordonet med jämna
mellanrum för att hålla kablarna säkra och på plats.
9.
8.
Snabbstartsguide
AXON WARN® HUB-MOTTAGARE
5.
7.
Tryck ned knappen på HUB-
mottagaren tills den blå lampan
blinkar (cirka 2 sekunder) och släpp
sedan knappen.
6.
Jag godkänner den
senaste sekretesspolicyn,
användarvillkoren och
säkerhetsavtalet
x
Continue
Continue
TRÅD
PARA/ANSLUTA
KUNDSERVICE
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200
Kundtjänst: 1-800-543-9276
Återförsäljare: 1-800-910-1122
www.warn.com
EFFEKT
När lampan på HUB-mottagaren
blir grön är du ansluten.
Fortsätt följa instruktionerna
genom din app.
Öppna appen på telefonen och följ
anvisningarna.
Koppla bort bilens tillbehörskablage från
vinschens reglage.
Anslut en HUB-mottagarkontakt till vinschens
reglage.
Anslut återstående HUB-mottagaranslutning till
tillbehörskablaget.
OBSERVERA:
Bilden visar HUB-
mottagaranslutning
vid brytaren. HUB-
mottagaren kan
också anpassas till
vinschanslutning
om det föredras.
Windenanschluss
anpassbar.
Vinschens manöverväljare
Tillbehörskablage
HUB-Empfänger
Slå på fordonets ström.
OBSERVERA: HUB-mottagaren är aktiv
när den gula lampan lyser.
I
II
III
0
Guida di avvio rapido
RICEVITORE HUB WARN® AXON
2.
1.
3.
WARN HUB
Stabilire la posizione di installazione e il percorso di
instradamento del cavo.
Consiglio: sotto il cofano del veicolo, sul telaio del veicolo
o lungo altri fasci di cavi. Evitare spigoli vivi, fonti di
calore e parti in movimento.
CONTENUTO DEL KIT
Utilizzando le fascette in dotazione, ssare saldamente il
ricevitore HUB al veicolo.
Dirigere i contatti della spina del ricevitore HUB verso i
collegamenti del cablaggio dell’interruttore. NOTA: as-
sicurarsi di tenere lontani i conduttori e i cavi da spigoli
vivi, fonti di calore e parti in movimento.
PRIMA DI INIZIARE
MONTARE
4.
Scaricare l’app HUB WARN® (app HUB) da
App Store o Google Play.
Potrebbero essere applicate tarie per dati e messaggi
Apple è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. App
Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Google Play è un marchio di fabbrica di Google Inc.
NOTA: ssare con le fascette i cavi al veicolo a intervalli regolari per mantenerli
saldamente in sede.
9.
8.
Guida di avvio rapido
RICEVITORE HUB WARN® AXON
5.
7.
Premere e tenere premuto il tasto
sul ricevitore HUB nché la spia blu
non lampeggia (circa 2 secondi),
poi rilasciarlo.
6.
Accetto la più recente
Politica sulla privacy, i
Termini d’uso e il Contratto
di sicurezza
x
Continue
Continue
CABLARE
ACCOPPIARE/COLLEGARE
ASSISTENZA CLIENTI
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200
Servizio clienti: 1-800-543-9276
Servizio di localizzazione dei rivenditori: 1-800-910-1122
www.warn.com
LAELETTRICITÀ
Quando la spia sul ricevitore HUB
diventa verde, la connessione è
attiva.
Continuare a seguire le istruzioni
dell’app.
Aprire l’app sul telefono e seguire
le istruzioni.
Scollegare il cablaggio accessorio del veicolo
dall’interruttore di comando del verricello.
Collegare un connettore del ricevitore HUB
all’interruttore di comando del verricello.
Collegare laltro connettore del ricevitore HUB al
cablaggio accessorio.
NOTA: la
gura mostra il
collegamento del
ricevitore HUB
all’interruttore.
È possibile
anche adattare
il ricevitore
HUB per il
collegamento del
verricello.
Interruttore di co-
mando del verricello
Cablaggio accessorio
Ricevitore HUB
Accendere l’alimentazione del veicolo.
NOTA: il ricevitore HUB è attivo quando
la spia gialla è accesa.
I
II
III
0
2.
1.
3.
WARN HUB
Determine o local de montagem e o encaminhamento
do cabo.
Recomendação: embaixo do capô, no chassi do veículo
ou em outra ação. Evite pontas aadas, calor e peças
móveis.
CONTEÚDO DO KIT
Usando as abraçadeiras incluídas, monte rmemente o
receptor HUB ao veículo.
Encaminhe as extremidades do plugue do HUB para
as conexões do chicote do interruptor. OBSERVAÇÃO:
certique-se de encaminhar os os/cabos longe de
pontas aadas, calor e peças móveis.
ANTES DE VOCÊ COMEÇAR
MOUNT
4.
Faça o download do aplicativo HUB
WARN® (Aplicativo HUB) da App Store ou
do Google Play.
Podem ser aplicadas taxas de mensagens e dados
Apple é uma marca registrada da Apple Inc., nos EUA e em outros países. App Store é uma
marca de serviço da Apple Inc.
Google Play é uma marca registrada da Google Inc.
OBSERVAÇÃO: prenda os cabos ao veículo com as abraçaderas em intervalos
regulares, para mantê-los seguros e no lugar.
Guia rápido
RECEPTOR HUB WARN® PARA AXON
9.
8.
5.
7.
Pressione e segure o botão no
receptor HUB até que a luz azul
pisque (aproximadamente dois
segundos) e depois solte.
6.
Concordo com a mais
recente Política de
Privacidade, Termos de Uso
e Contrato de Segurança
x
Continue
Continue
FIO
ACASALAR/CONECTAR
SERVIÇO AO CLIENTE
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OU EUA 97015-8903, 1-503-722-1200
Serviço ao Cliente: 1-800-543-9276
Serviço de Localizador de Revendedores: 1-800-910-1122
www.warn.com
VIGOR
Quando a luz no receptor HUB ca
verde, signica que está conectado.
Siga as instruções no aplicativo.
Abra o aplicativo no telefone e siga
as instruções.
Desconecte a amarração de cabo acessória do
veículo do interruptor do controle do guincho.
Ligue o conector do receptor HUB no interruptor
do controle do guincho.
Ligue o conector do receptor HUB restante na
amarração de cabo acessória.
OBSERVAÇÃO: a
imagem exibe
a conexão do
receptor HUB
ao interruptor.
Se preferir, o
receptor HUB
também pode
ser adaptado
à conexão do
guincho.
Interruptor do con-
trole do guincho
Amarração de cabo
acessória
Receptor HUB
Ligue o veículo.
OBSERVAÇÃO: O receptor HUB está ativo
quando a luz amarela está acesa.
I
II
III
0
Guia rápido
RECEPTOR HUB WARN® PARA AXON
PIKAOPAS
AXON WARN® HUB -VASTAANOTIN
2.
1.
3.
WARN HUB
Määritä asennuskohta ja johtojen reitti.
Suositus: Ajoneuvon konepellin alle, ajoneuvon koriin
tai muiden johdotusten kanssa. Vältä teräviä reunoja,
kuumuutta ja liikkuvia osia.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Kiinnitä HUB-vastaanotin mukana toimitetuilla nippu-
siteillä tukevasti ajoneuvoon.
Ohjaa vinssin etäpistokkeen pää ajoneuvon säleikön
taakse ja kohti vinssin etäpistorasiaa. HUOMAUTUS:
Varmista, että johdot ja kaapelit ohjataan poispäin
terävistä reunoista, kuumuudesta ja liikkuvista osista.
ENNEN KUIN ALOITAT
ASENTAA
4.
Lataa WARN® HUB -sovellus (HUB-sovel-
lus) App Storesta tai Google Playsta.
Viestien ja datan hinta saattaa vaihdella.
Apple on Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimä tavaramerkki. App Store
on Apple Inc:n palvelumerkki.
Google Play on Google Inc:n tavaramerkki.
HUOMAUTUS: Kiinnitä kaapelit ajoneuvoon nippusiteillä säännöllisin välein
tiukasti paikoilleen.
9.
8.
5.
7.
Pidä HUB-vastaanottimen
painiketta painettuna, kunnes
sininen valo vilkkuu (noin kaksi
sekuntia), ja sitten vapauta se.
6.
I agree to the latest
Privacy Policy,
Terms of Use and
Safety Agreement
x
Continue
Continue
JOHDOTTAA
JÄRJESTYÄ PAREITTAIN/LIITTÄÄ YHTEEN
ASIAKASPALVELU
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200
Asiakaspalvelu: 1-800-543-9276
Jälleenmyyjänhakupalvelu: 1-800-910-1122
www.warn.com
ENERGIA
Kun HUB-vastaanottimen valo
muuttuu vihreäksi, yhteys on
muodostettu.
Jatka sovelluksessa esitettyjen
ohjeiden mukaisesti.
Avaa sovellus puhelimessa ja
noudata kehotteita.
Irrota ajoneuvon lisävarusteen johdinnippu vinssin
ohjauskytkimestä.
Kytke yksi HUB-vastaanottimen liitin vinssin
ohjauskytkimeen.
Kytke jäljellä oleva HUB-vastaanottimen liitin
lisävarusteen johdinnippuun.
HUOMAUTUS:
Kuvassa
näkyy HUB-
vastaanottimen
liitos kytkimessä.
HUB-vastaanotin
voidaan
haluttaessa
liittää myös
vinssiin.
Vinssin ohjauskytkin
Lisävarusteen johdinnippu
HUB-vastaanotin
Käynnistä ajoneuvo.
HUOMAUTUS: HUB-vastaanotin on ak-
tiivinen, kun keltainen valo palaa.
I
II
III
0
PIKAOPAS
AXON WARN® HUB -VASTAANOTIN
SNELSTARTGIDS
AXON WARN® HUB-ONTVANGER
2.
1.
3.
WARN HUB
Bepaal montageplaats en de route van de bedrading.
Aanbeveling: Onder de voertuigkap, op het frame van
het voertuig of naast andere bedradingen. Vermijd
scherpe randen, hete en bewegende onderdelen.
INHOUD VAN DE SET
Monteer de HUB-ontvanger stevig aan het voertuig met
behulp van de meegeleverde kabelbinders.
Leid de plugeinden van de HUB naar de kabelboom-
verbindingen van de schakelaar. OPMERKING: Verieer
dat draden/kabels niet worden geleid langs scherpe
randen, hitte en bewegende onderdelen.
VOORDAT JE BEGINT
MONTEREN
4.
Download de WARN® HUB-app (HUB-
app) in de App Store of Google Play.
Mogelijk brengt je provider sms- en datakosten in rekening
App Store is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App
Store is een servicemerk van Apple Inc.
Google Play is een handelsmerk van Google Inc.
OPMERKING: Maak de kabels met de kabelbinders, op gelijke afstand van elkaar,
goed vast aan het voertuig.
9.
8.
5.
7.
Houd de knop op de HUB-
ontvanger ingedrukt totdat het
blauwe lampje knippert (ongeveer
2 seconden), laat dan los.
6.
Ik ga akkoord met het
nieuwste Privacybeleid,
de Gebruiksvoorwaarden
en de Veiligheidsover-
eenkomst
x
Continue
Continue
AAN DRAAD RIJGEN
PAAR-/AANSLUITEN
KLANTENSERVICE
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OF VS 97015-8903, 1-503-722-1200
Klantenservice: 1-800-543-9276
Dealerzoekservice: 1-800-910-1122
www.warn.com
MOGENDHEID
Wanneer het lampje op de HUB-
ontvanger groen gaat branden, is
er verbinding.
Volg de aanwijzingen op de app.
Open de app op de telefoon en
volg de aanwijzingen.
SNELSTARTGIDS
AXON WARN® HUB-ONTVANGER
Koppel de kabelboom van het voertuigaccessoire
los van de bedieningsschakelaar van de lier.
Sluit één HUB-ontvangerconnector aan op de
bedieningsschakelaar van de lier.
Sluit de andere HUB-ontvangerconnector aan op
de kabelboom van het accessoire.
OPMERKING:
Afbeelding
toont de HUB-
ontvangerverbinding
bij de schakelaar. De
HUB-ontvanger is ook
aan te passen voor
lierverbinding indien
gewenst.
Liercontroleschake-
laar
Kabelboom accessoire
Schakel het voertuigvermogen in.
OPMERKING: De HUB-ontvanger is actief
wanneer het gele lampje brandt.
I
II
III
0
HUB-ontvanger
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Warn Hub Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas

Liittyvät paperit