Suunto KB-SERIES Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
EN
|
FR
|
DE
|
ES
|
IT
|
FI
|
SV
8
ATTENTION! When using the maneuverable
sighting line, always take the reading at the
same place of the scale line, for instance, at
the end of the scale line. Please note that the
difference on the scale between the fixed and
maneuverable sighting lines is about half of
the adjusted declination correction. This is due
to the optical structure of the compass.
The adjusting accuracy of declination
correction is ±0.2°. The adjusting range of
declination correction totals 26° (±13°).
EW
E
W
9
REMARQUE ! Lorsque vous utilisez la ligne
de visée mobile, relevez toujours les
coordonnées à partir du même point de la
graduation, par exemple, du bord du trait de
la graduation. Veuillez noter que la
différence entre la ligne de visée fixe et la
ligne de visée mobile sur la graduation est
d'environ la moitié de la correction de la
déclinaison. Cela provient de la structure
optique de la boussole.
La précision de réglage de la déclinaison est
de ±0,2°. La plage de réglage de la
correction de la déclinaison est de 26°
(± 13°).
EW
E
W
3
INHALTSVERZEICHNIS
ANWENDUNGSANWEISUNG ...........................................................................4
DEFINIERUNG DES STANDORTS ...................................................................4
MIßWEISUNG ....................................................................................................6
EINSTELLBARE MIßWEISUNGSKORREKTUR (KB-14D) ...............................7
ABLENKUNG (DEVIATION, ABWEICHUNG) ..................................................10
INKLINATION - AUSWUCHTEN ......................................................................10
EINSTELLUNG DER OPTIK ............................................................................10
REINIGUNG .....................................................................................................10
GARANTIE .......................................................................................................11
9
BEMERKUNG! Wenn Sie den beweglichen
Haarstrich benutzen, sollen Sie stets an der
gleichen Stelle der Skala ablesen, zum Bei-
spiel am Ende des Skalenstrichs. Beachten
Sie, daß die Differenz des festen und des
beweglichen Haarstrichs auf der Skala in etwa
die Hälfte der eingestellten Mißweisungs-
korrektur beträgt. Dieses kommt von der
optischen Konstruktion des Kompasses her.
Die Einstellungsgenauigkeit der Mißweisungs-
korrektur beträgt ±0,2°, Der Einstellbereich der
Deklinationskorrektur beträgt insgesamt 26°
(±13°).
EW
E
W
Suunto Kb-series
GUÍA DEL USUARIO
ES
3
ÍNDICE
USO ....................................................................................................................4
DETERMINACIÓN DE LA POSICIÓN ...............................................................5
DECLINACIÓN ...................................................................................................6
LA CORRECCIÓN DE DECLINACIÓN AJUSTABLE (KB-14D) ........................7
DESVIACIÓN ...................................................................................................10
INCLINACIÓN - EQUILIBRACIÓN ................................................................... 10
AJUSTE DE LA LENTE .................................................................................... 10
LIMPIEZA .........................................................................................................10
GARANTIA .......................................................................................................11
4
USO
Con ambos ojos abiertos, apunte con la brújula de modo que, mirando a través de la
lente, la línea de apuntamiento quede encima del objeto deseado. En los modelos R,
la escala graduada principal indica la lectura hacia el objeto en la mira, y la escala
inversa la lectura desde el objeto hacia el lugar de apuntamiento. Esto resulta
especialmente útil para determinaciones exactas de posición, sobre todo en el mar.
Use su ojo derecho o izquierdo para leer la brújula, dependiendo de cual le resulte
más cómodo. Cuando se mantiene ambos ojos abiertos, una ilusión óptica causa una
continuación de la línea de apuntamiento por encima de la armadura de la brújula y
sobre el objeto deseado. De este modo es posible obtener una lectura más precisa y
mas rápida. En el caso de personas que sufren del defecto ocular Estrabismo, la
precisión de la lectura puede ser comprometida en algunas ocasiones. Esto puede
ser controlado del modo siguiente: tome la lectura manteniendo ambos ojos abiertos
y después cierre un ojo. Si la lectura obtenida no cambia notablemente, no existe un
defecto de orientación en los ejes visuales de los ojos, y ambos ojos pueden estar
abiertos durante la orientación. Si existe una disparidad entre las lecturas, mantenga
un ojo cerrado y apunte a medio camino por encima de la armadura de la brújula,
Ahora la línea de apuntamiento subirá sobre la armadura del instrumento y estará
visible contra el objeto deseado.
9
IATENCIÓN! Si se usa la línea de apunta-
miento móvil, hay que tomar la lectura
siempre del mismo lugar en la escala
graduada, por ejemplo de su punta.
Recuerde que la diferencia entre la línea de
apuntamiento fija y la línea de apuntamiento
móvil en la escala graduada es aproxima-
damente la mitad de ajuste de la declinación.
Esto se debe a la estructura óptica de la
brujula.
El grado de precisión del ajuste de la
declinación es ±0,2°. El campo del ajuste de
la declinación es de 26° en total (±13°).
EW
E
W
3
INDICE
UTILIZZO ...........................................................................................................4
DETERMINARE UNA POSIZIONE ....................................................................5
DECLINAZIONE .................................................................................................6
CORREZIONE DECLINAZIONE REGOLABILE (KB-14D): SCEGLIERE
UN OBIETTIVO ADEGUATO .............................................................................7
DEVIAZIONE (DIVERGENZA) ......................................................................... 10
INCLINAZIONE - EQUILIBRIO ........................................................................10
REGOLAZIONE DELL'OTTICA ........................................................................10
PULIZIA ............................................................................................................11
GARANZIA .......................................................................................................11
9
ATTENZIONE! Durante l'utilizzo della linea
dell'orizzonte variabile, rilevare la lettura
sempre nello stesso punto della linea della
scala, ad esempio alla fine di essa. Notare
che la differenza sulla scala tra la linea
dell'orizzonte fissa e quella variabile
corrisponde a circa la metà della
correzione della declinazione regolata. Ciò
è dovuto alla struttura ottica del compasso.
La precisione di regolazione della
correzione della declinazione è ±0,2°. La
gamma di regolazione della correzione
della declinazione è 26° (±13°).
EW
E
W
4
KÄYTTÖ
Pidä molemmat silmät auki ja tähtää kompassilla siten, että hiusviiva osuu kohteen
päälle linssin läpi katsottaessa. R-malleissa pääasteikko ilmoittaa lukeman tähtäys-
kohteeseen ja käänteisasteikko kohteesta tähtäyspaikkaan. Tämä on suureksi avuksi
suoritettaessa tarkkoja paikanmäärityksiä erityisesti merellä. Käytä kompassin luke-
miseen oikeaa tai vasenta silmää riippuen siitä, kumpi tuntuu paremmalta. Molempien
silmien ollessa auki optinen harha saa hiusviivan jatkumaan kompassin rungon
yläpuolelle kohteen päälle. Tämä lisää lukemistarkkuutta ja -nopeutta.
Joidenkin henkilöiden silmissä esiintyvän vian, heteroforian, vuoksi saattaa lukema-
tarkkuus joskus huonontua. Tämä voidaan kontrolloida seuraavalla tavalla: ota
lukema pitäen molemmat silmät auki ja sulje sitten toinen silmä. Jos saatu lukema ei
muutu merkittävästi, ei silmien näköakseleissa ole suuntavirhettä, ja molemmat sil-
mät voidaan pitää auki suuntimaa ottaessa. Mikäli lukemissa on eroa, pidä toinen
silmä kiinni ja tähtää puoliksi kompassin rungon yli. Hiusviiva nousee tällöin instru-
mentin rungon yli ja näkyy kohdetta vasten.
PAIKANMÄÄRITYS
Oma sijainti kartalla voidaan määrittää, jos näköpiirissä on kaksi kohdetta, joiden
sijainti kartalla on tunnettu (ks. seuraavan sivun kuva). Pääasteikolta on saatu suun-
talukemat 325° ja 345° maamerkkeihin. Piirtämällä suuntalinjat kartalle, löydät oman
sijaintisi linjojen leikkauspisteestä (A). Tarkkoja paikanmäärityksiä suoritettaessa
saadut suuntalukemat on korjattava paikallisen erannon (variaation) verran.
5
Kompassin takana olevaa kotangenttitauluk-
koa voidaan käyttää etäisyyslaskutoimitusten
yhteydessä ja erityisesti paikanmäärityksissä,
joissa kaksi maamerkkiä on näkyvissä erittäin
pienessä kulmassa. Myös tämä tilanne on
esitetty viereisessä kuvassa. Majakan ja
merimerkin välinen kulma on tässä esimer-
kissä 20°. Piirretään apuviiva BD majakasta
merimerkin suuntalinjaa kohden siten, että se
on 90°:n kulmassa majakan suuntalinjaan.
Mitataan merikortilta janan BD pituus (esimer-
kissä 7/8 meripeninkulmaa). Veneen etäi-
syys majakasta on silloin cot 20° x 7/8 = 2,4
meripeninkulmaa suuntalinjalla AB.
ERANTO
Eranto on kompassin osoittaman magneettisen pohjoisen ja karttapohjoisen ero.
Paikallisen erannon suuruus on merkitty kartan reunaan joko itäisenä plus-erantona
(E) tai läntisenä miinus-erantona (W). Kompassin avulla saadun suunnan luomiseksi
kartalta on ko. paikan plus- tai miinuseranto lisättävä kompassisuuntaan. Kun lukema
otetaan kartalta ja vastaava tahdotaan kompassiin, on meneteltävä päinvastoin.
Merenkävijät käyttävät erannosta nimitystä "variaatio".
A
B
D
325°
90°
345°
20°
C
6
SÄÄDETTÄVÄN ERANNON KORJAUS
(KD-14D)
Valitse sopiva kohde. Pidä molemmat silmät
auki ja tähtää kompassilla siten, että kiinteä
hiusviiva (hiusviiva ilman E/W-tunnusta) osuu
kohteen päälle (linssin läpi katsoessa) (ks.
viereinen kuva). Huomaa, että kiinteä hius-
viiva näyttää suuntalukeman ilmaan erannon
korjausta. Suosittelemme ei-magneettisen
tuen käyttöä säätötapahtuman ajan, mikäli
erannon korjaus halutaan tehdä tarkasti.
Lisää paikallinen eranto saamaasi suuntaluke-
maan (itäinen eranto + merkkinen ja läntinen
eranto - merkkinen). Esimerkiksi, jos eranto
on 20° itään, korjattu lukema on 270° + 20° =
290°.
Säädä liikkuva hiusviiva (hiusviiva E/W-tun-
nuksella) kompassin kantohihnassa olevalla
erannon korjauksen säätöavaimella siten, että
tähdättäessä liikkuvan hiusviivan kautta
samaan kohteeseen saat korjatun lukeman
(ks. kuvat seuraavalla sivulla). Tällöin liikku-
vaa hiusviivaa säädetään keskiasennostaan
kirjaimen E (=itäinen eranto) tai W (=läntinen
eranto) suuntaan.
7
1)
W
E
N
S
270
270
(East)
W
E
(West)
a)
280
290
110 100
b)
280
290
110 100
EW
E
W
= 1)
3)
= 2)
W
E
N
S
270
270
-10°
280
290
110 100
EW
E
W
-10°
8
HUOMAUTUS! Kun käytät liikkuvaa hiusvii-
vaa, ota lukema aina samasta kohdasta
asteikkoviivalta, esimerkiksi asteikkoviivan
päästä. Huomaa, että kiinteän hiusviivan ja
liikkuvan hiusviivan ero asteikolla on noin puo-
let säädetystä erannonkorjauksesta. Tämä
johtuu kompassin optisesta rakenteesta.
Erannon korjauksen säätötarkkuus on ±0,2°.
Erannon korjauksen säätöalue on 26° (±13°).
EW
E
W
9
EKSYMÄ (DEVIAATIO, POIKKEAMA)
Lähellä kompassia olevat rauta- ja teräsesineet, kuten jotkin rannekellot tai teräs-
sankaiset silmälasit, voivat aiheuttaa eksymän. Mikäli mahdollista, tällaiset esineet on
poistettava kompassin välittömästä läheisyydestä. Suuret rautarakenteet, kuten
rakennukset, moottorit, teräsbetonilaiturit jne, voivat myös aiheuttaa poikkeaman.
Päinvastainen tähtäys kohdelinjan vastakkaisesta päästä paljastaa mahdollisen poik-
keaman.
INKLINAATIO - TASAPAINOTUS
Kompassiruusu on tasapainotettu käyttöalueen olosuhteita vastaavaksi. Käytettäessä
kompassia muualla (esim. ulkomaan matkoilla), maapallon magneettikentän pysty-
suuntainen muutos aiheuttaa ruusun kallistelua, joka saattaa vaikeuttaa suunnan
ottoa.
OPTIIKAN SÄÄTÖ
Malleissa KB-14/D, KB-14/opti ja KB-20 suuntimakompassin optiikka voidaan tarken-
taa kiertämällä optiikkaputkea sormin. Säädä optiikkaputkea siten, että lukemahila
jää pystyasentoon.
10
PUHDISTUS
Puhdista kompassi ainoastaan vedellä ja miedolla saippualla! Älä käytä minkäänlaisia
puhdistusaineita tai liuottimia, sillä ne voivat vaurioittaa kompassin kapselia. Säädet-
tävällä optiikalla varustetut mallit on mahdollista puhdistaa sisältä huuhtelemalla,
mikäli sisälle on joutunut kosteutta tai likaa. Kierrä optiikkaputki kokonaan irti. Huuh-
tele kompassi sisältä varovasti puhtaalla vedellä. Kuivaa instrumentti huolellisesti ja
kierrä optiikkaputki takaisin paikalleen.
TAKUU
5 vuotta.
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ANVÄNDNING ...................................................................................................4
POSITIONSBESTÄMNING ................................................................................4
MISSVISNING ....................................................................................................5
JUSTERBAR KORRIGERING AV MISSVISNINGEN (KB-14D) ........................6
DEVIATION (AVVIKELSE) .................................................................................9
INKLINATION – BALANSERING .......................................................................9
JUSTERING AV OPTIKEN ................................................................................9
RENGÖRING ...................................................................................................10
GARANTI .........................................................................................................10
8
OBS! Då du använder det rörliga hårstrecket
bör du alltid ta bäringen vid samma ställe på
skalan, t ex i skalans ena ända. Observera
att differensen mellan det fasta hårstrecket
och det rörliga hårstrecket är ungefär hälften
av missvisningens inställda korrigering. Detta
beror på kompassens optiska konstruktion.
Justeringsnoggrannheten för missvisningens
korrigering är ±0,2°. Missvisningskorri-
geringen kan justeras 26º (±13º).
EW
E
W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Suunto KB-SERIES Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas