Sony HDR-TG1E Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

2
FI
Lue tämä ensin
Lue tämä Käsikirja huolellisesti ennen
laitteen käytön aloittamista, ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai
avotulen tai muun lämmönlähteen
lähettyvillä.
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai
paristolla. Muutoin voi seurata
tulipalo tai vamma.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat
vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan
EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle
3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä
aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma
uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähkö-
ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja
muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätykses
huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset,
joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
Käytettävät varusteet: ”Memory Stick PRO
Duo”, Erityinen USB-päätesovitin
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys (koskee
Euroopan unionia sekä
muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen
turvallisuus, suorituskyky tai tietojen
säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi
kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta
varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
VAROITUS
VAROITUS
Eurooppalaiset asiakkaat
3
FI
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen
osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo
irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita
käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkestä, josta tuote on ostettu.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu
edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillises
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Vakiovarusteet
Sulkeissa ( ) olevat numerot ilmoittavat
toimitetun määrän.
”Memory Stick PRO Duo” 4 Gt (1)
Verkkolaite (1)
Virtajohto (1)
Handycam Station (1) A
Komponentti-A/V-kaapeli (1) B
A/V-liitäntäkaapeli (1) C
USB-kaapeli (pitkä) (1) D
USB-kaapeli (lyhyt) (1) E
Erityinen USB-päätesovitin (1) F
USB-sovittimen suojus (1) G
21-nastainen sovitin (1)
Vain malleille, joiden pohjassa on -merkintä.
Ladattava akku NP-FH50 (1)
Rannehihna (1)
CD-ROM ”Handycam Application Software”
(1) (s. 24)
Picture Motion Browser (ohjelmisto)
–PMB Guide
Handycam-käsikirja (PDF)
”Käyttöohjeet” (nämä käyttöohjeet) (1)
* Erityinen USB-päätesovitin F ja USB-
sovittimen suojus G liitetään USB-kaapeliin
(lyhyt) E etukäteen.
Videokamerassa käytettävät ”Memory
Stick” -kortit
Elokuvia kuvattaessa on suositeltavaa käyttää
vähintään 1 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia, jossa on merkintä:
(”Memory Stick
PRO Duo”)*
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Kumpaa tahansa voi käyttää Mark2-merkin
olemassaolosta riippumatta.
16 Gt:n ja sitä pienempien ”Memory Stick PRO
Duo” -korttien on vahvistettu toimivan oikein
tämän videokameran kanssa.
Jos haluat lisätietoja ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tallennusajasta, katso sivu 13.
”Memory Stick PRO Duo” ja ”Memory Stick
PRO-HG Duo” kutsutaan nimellä ”Memory
Stick PRO Duo” tässä käyttöohjeessa.
Videokameran käyttö
Videokamera ei ole pölyn-, roiskeveden- eikä
painevedenpitävä. Katso ”Varotoimet” (s. 31).
Älä tee mitään seuraavista toimenpiteistä, jos
(elokuva)- tai (still-kuva) -tilan
merkkivalo (s. 9), kortinkäyttövalo (s. 11) tai
QUICK ON -merkkivalo (s. 6) palaa tai vilkkuu.
Muutoin ”Memory Stick PRO Duo” -kortti voi
vahingoittua, tallennetut kuvat voivat kadota tai
voi ilmetä jokin muu toimintahäiriö.
Älä poista ”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
Älä irrota akkua tai verkkolaitetta
videokamerasta.
Huomautuksia käytöstä
ABC
DE
FG
FI
4
FI
Älä kohdista iskua tai tärinää videokameraan.
Jos suljet LCD-paneelin videokameran ollessa
liitettynä muihin laitteisiin USB-kaapelilla,
kuvatut kuvat voivat kadota.
Syötettäessä tai poistettaessa ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia ole varovainen, jotta
”Memory Stick PRO Duo” ei tule ulos ja putoa
(s. 11).
Ennen kuin kytket videokameran toiseen
laitteeseen kaapelilla, varmista, että kytket
liittimen oikein päin. Jos työnnät liittimen
liitäntään voimakkaasti väärin päin, liitäntä voi
vioittua ja videokameraan voi tulla
toimintahäiriö.
Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,
tallennusvälineessä olevat tiedot muuttuvat ajan
myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää
tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat
ensin ulkoiselle tallennusvälineelle ja käytä
sitten [MEDIA FORMAT] -toimintoa (s. 23).
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %
kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä
saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai
kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai
vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy
normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät
vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.
Kuvaaminen
Kokeile kuvaustoimintoa ennen varsinaisen
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja
ääni tallentuvat ongelmitta.
Tallenteiden sisältöä ei voida korvata, vaikka
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen
toiminnan takia.
Käytössä oleva TV-väristandardi vaihtelee
maittain/alueittain. Jotta voit katsella
kuvaamiasi otoksia televisiosta, television on
oltava PAL-järjestelmän mukainen.
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat sekä
muu vastaava aineisto voi olla
tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Tallennettujen kuvien toisto muissa
laitteissa
Tämä videokamera on MPEG-4 AVC/H.264
High Profile -yhteensopiva, ja sillä voidaan
kuvata HD (High Definition) -laatuista kuvaa.
Tämän vuoksi tällä videokameralla kuvattua HD
(High Definition) -laatuista kuvaa ei voi toistaa
seuraavissa laitteissa:
Muut AVCHD-yhteensopivat laitteet, jotka
eivät ole High Profile -yhteensopivia.
Laitteet, jotka eivät ole yhteensopivia
AVCHD-muodon kanssa.
Kopioi kaikki tallennettu kuvadata
Tallenna kaikki tallennetut kuvat muulle
tallennusvälineelle kuvadatan katoamisen
estämiseksi. On suositeltavaa kopioida kuvadata
esimerkiksi DVD-R-levylle tietokoneen avulla.
Kuvat voi kopioida myös kuvanauhurilla tai
DVD/HDD-laitteella (s. 22).
On suositeltavaa kopioida kuvadata säännöllisin
välein kuvausten jälkeen.
Kun videokamera on kytketty
tietokoneeseen
Älä yritä alustaa ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia videokamerassa tietokoneen avulla.
Muutoin videokamera ei ehkä toimi oikein.
Tietoja kielen asettamisesta
Kunkin kielen näyttöjä käytetään
havainnollistamaan käyttötoimenpiteitä.
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa muuttaa
ennen videokameran käytön aloittamista (s. 10).
Tietoja tästä ohjekirjasta
Tässä ohjekirjassa käytetyt LCD-näytön kuvat,
jotka on tarkoitettu havainnollistamaan laitteen
käyttöä, on otettu digitaalivalokuvakameralla, ja
sen vuoksi ne voivat poiketa todellista
LCD-näytön kuvista.
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta
erikseen ilmoittamatta.
Näyttökuvat on otettu Windows Vista
-järjestelmästä. Näytöt voivat poiketa tässä
esitetyistä, jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on
toinen.
Katso myös ”Handycam-käsikirja” (PDF) ja
”PMB Guide”.
5
FI
Sisällysluettelo
Lue tämä ensin................................2
Vaihe 1: Akun lataaminen................6
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja
päivämäärän ja kellonajan
asettaminen ...................................9
Kieliasetuksen muuttaminen ........ 10
Vaihe 3: ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin asettaminen ......................11
Kuvaus...........................................12
Toisto.............................................14
Kuvan katseleminen televisiossa
................................................... 15
Osien sijainti ja toiminnot...............16
Kuvauksen/toiston aikana näytös
näkyvät ilmaisimet .......................18
Eri toimintojen suoritus
HOME” ja ” OPTION” .......20
Kuvien kopioiminen .......................22
Kuvien poistaminen .......................23
Tietokoneen käyttäminen ..............24
”Handycam-käsikirja” (PDF)
-oppaan asentaminen ja
tarkasteleminen ......................... 24
”Picture Motion Browser”
-ohjelmiston asentaminen.......... 25
Vianmääritys..................................28
Varotoimet .....................................31
Tekniset tiedot ...............................32
Käytön aloittaminen
Kuvaus/toisto
Tietokoneen hyödyntäminen
Vianmääritys
Lisätietoja
6
FI
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Akun lataaminen
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun
NP-FH50, kun olet liittänyt sen
videokameraan.
b Huomautuksia
Ainoa ”InfoLITHIUM”-akku, jonka
videokameraan voi liittää, on NP-FH50-sarjan
akku.
1 Kytke verkkolaite Handycam
Station-aseman DC IN-liitäntään.
Varmista, että DC-pistokkeen v-merkki
on ylöspäin.
2 Kytke virtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
3 Varmista, että LCD-paneeli on
suljettu.
4 Aseta akku videokameraan.
1 Avaa akkulokeron/Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
2 Paina akku paikalleen niin, että se
napsahtaa.
3 Sulje akkulokeron/Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
5 Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan, kuten yllä on
kuvattu, ja työnnä se Handycam
Station -asemaan varmasti
pohjaan saakka.
Merkkivalo /CHG (lataus) syttyy, ja
lataus alkaa. /CHG (lataus)
-merkkivalo sammuu, kun akku on
täysin latautunut. Irrota videokamera
Handycam Station-asemasta.
QUICK ON
-merkkivalo
/CHG-merkkivalo
DC IN -liitäntä
DC-pistoke
Verkkolaite
Virtajohto
Pistorasiaan
Akku
POWER-painike
7
Käytön aloittaminen
FI
b Huomautuksia
Akkua ei voi ladata QUICK ON -merkkivalon
vilkkuessa. Kun QUICK ON -merkkivalo
vilkkuu, katkaise videokamerasta virta
painamalla POWER. Varmista ennen akun
lataamista, ettei QUICK ON -merkkivalo vilku.
Akun irrottaminen
Katkaise videokamerasta virta ja avaa
akkulokeron/Memory Stick Duo -lokeron
kansi.
Siirrä akun vapautusvipua.
Varo pudottamasta akkua.
b Huomautuksia
Ennen kuin irrotat akun tai verkkolaitteen,
varmista, ettei (elokuva) -merkkivalo,
(still-kuva) -merkkivalo (s. 9),
kortinkäyttövalo (s. 11) tai QUICK ON
-merkkivalo pala.
Akun lataaminen vain verkkolaitteen
avulla
Katkaise videokamerasta virta sulkemalla
LCD-paneeli ja kytke verkkolaite
videokameran DC IN -liitäntään.
Latausaika:Täysin tyhjän akun
keskimääräinen täyteenlatausaika (min).
Kuvaus-/toistoaika:Keskimääräinen
käyttöaika (min) käytettäessä täyteen
ladattua akkua.
”HD” tarkoittaa high definition
-kuvanlaatua ja ”SD” tarkoittaa tavallista
kuvanlaatua.
(Yksikkö:min)
Akun vapautusvipu
Käyttöajat vakiovarusteisiin
sisältyvällä akulla
HD SD
Latausaika 135
Kuvausaika*
1
*
2
Yhtäjaksoinen
kuvausaika
100 120
Tyypillinen
kuvausaika*
3
50 60
Toistoaika*
2
135 145
*
1
[REC MODE]: SP
*
2
Kun LCD-näytön taustavalo on käytössä.
DC IN -liitäntä
Avaa liitäntöjen
suojakansi.
DC-pistoke
v-merkki alaspäin
8
FI
Tietoja akusta
Ennen kuin irrotat akun, katkaise
videokamerasta virta niin, että (elokuva)
-merkkivalo, (still-kuva) -merkkivalo (s. 9),
kortinkäyttövalo (s. 11) ja QUICK ON
-merkkivalo sammuvat.
Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on
kytkettynä videokameran DC IN -liitäntään tai
Handycam Station -asemaan. Näin on myös
silloin, kun virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
Ajat mitattu, kun videokameraa käytetään
lämpötilassa 25 °C (suositeltu lämpötila on
10 - 30 °C).
Tallennus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun
videokameraa käytetään kylmässä.
Käytettävissä oleva tallennus- ja toistoaika on
lyhyempi joissakin videokameran
käyttöolosuhteissa.
Tietoja verkkolaitteesta
Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite
pistorasiasta heti, jos videokameran käytön
aikana ilmenee toimintahäiriö.
Älä käytä verkkolaitetta, jos se on esimerkiksi
seinän ja huonekalun välissä tai muussa ahtaassa
paikassa.
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta
verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun
napoihin oikosulkua. Muutoin voi aiheutua
toimintahäiriö.
Kun videokamera on liitettynä verkkolaitteeseen
ja verkkolaite pistorasiaan, videokamera on
kytkettynä sähköverkkoon, vaikka virta olisi
katkaistu videokameran virtakytkimellä.
Käyttäminen muissa maissa/muilla
alueilla
Voit käyttää videokameraasi kaikissa maissa/
kaikilla alueilla videokameran vakiovarusteisiin
sisältyvällä verkkolaitteella. Voit myös ladata
akun.
Käytä alan liikkeistä saatavaa
verkkopistokesovitinta, jos se on tarpeen. Tarve
riippuu pistorasian tyypistä.
Lisätietoja on ”Handycam-käsikirja” (PDF)
-oppaassa.
*
3
Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,
käytetään zoomausta sekä kytketään ja
katkaistaan virta.
9
Käytön aloittaminen
FI
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja
kellonajan asettaminen
1 Avaa LCD-paneeli.
Videokameraan kytkeytyy virta.
Kun LCD-paneeli on avattuna, voit
kytkeä videokameraan virran
sulkemalla LCD-paneelin ja avaamalla
sen uudelleen tai painamalla POWER-
painiketta, kun LCD-paneeli on
avattuna.
Jos haluat säätää LCD-paneelia, avaa se
90 asteen kulmaan videokameraan
nähden (1) ja käännä paneeli sitten
sopivaan asentoon kuvausta tai toistoa
varten (2). Voit kääntää LCD-paneelia
270 astetta objektiivin puolelle (2), jos
haluat kuvata peilikuvatilassa.
Kun videokameraa käytetään
ensimmäisen kerran, LCD-
näytössä on [CLOCK SET]
-näyttö.
Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta. (elokuva)/ (still-kuva)
-valintakytkin
(HOME)
POWER-painike
190 astetta
videokameraan
2270 astetta
(korkeintaan)
10
FI
2 Siirrä (elokuva)/ (still-kuva)
-valintakytkintä toistuvasti nuolen
suuntaan niin, että haluamasi
merkkivalo syttyy.
(elokuva): elokuvien tallennus
(still-kuva): still-kuvien tallennus
Katso vaihe 4, jos kytket
videokameraan virran ensimmäisen
kerran.
Kun (still-kuva) -merkkivalo syttyy,
näytön kuvasuhteeksi muuttuu
automaattisesti 4:3 (oletusasetus).
3 Kosketa (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
4 Valitse haluamasi
maantieteellinen alue painikkeilla
/ ja kosketa sitten [NEXT].
5 Aseta [SUMMERTIME], [Y]
(vuosi), [M] (kuukausi), [D]
(päivä), tunnit ja minuutit ja
kosketa sitten .
Kello alkaa käydä.
Virran katkaiseminen
Jos videokamera on kuvaustauko- tai
kuvaustilassa, sulje LCD-paneeli ja paina
POWER-painiketta.
Muutoin sulje LCD-paneeli tai paina
POWER-painiketta.
z Vihjeitä
Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen
aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti
”Memory Stick PRO Duo” -kortille ja voidaan
näyttää toiston aikana.
Voit kytkeä käytön äänimerkit pois käytöstä
koskettamalla (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t
[BEEP] t [OFF].
Kun LCD-paneeli suljetaan valmiustilan tai
kuvauksen aikana, QUICK ON -merkkivalo
alkaa vilkkua ja videokamera siirtyy lepotilaan.
Jos HOME MENU -valikon (s. 21) [QUICK ON
STBY] -asetuksena on [OFF], LCD-paneelin
sulkeminen katkaisee videokameran virran.
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi
vaihtaa.
Kosketa (HOME) t
(SETTINGS)t[CLOCK/
LANG]t[ LANGUAGE SET] ja
valitse sitten haluamasi kieli.
Kieliasetuksen muuttaminen
11
Käytön aloittaminen
FI
Vaihe 3: ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
asettaminen
Jos haluat lisätietoja tässä videokamerassa
käytettävistä ”Memory Stick” -korteista,
katso sivu 3.
1 Aseta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti videokameraan.
1 Avaa akkulokeron/Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
2 Paina ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia niin, että se napsahtaa
paikalleen.
3 Sulje akkulokeron/Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
2 Avaa LCD-paneeli niin, että
(elokuva) -merkkivalo syttyy.
3 Kosketa the [Create a new Image
Database File.] -näytössä [YES].
”Memory Stick PRO Duo” -kortin
poistaminen
Avaa akkulokeron/Memory Stick Duo
-lokeron kansi ja paina ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia kevyesti kerran sisään
päin.
b Huomautuksia
Älä tee mitään seuraavista toimenpiteistä, jos
(elokuva)- tai (still-kuva) -tilan
merkkivalo (s. 9), kortinkäyttövalo tai QUICK
ON -merkkivalo (s. 6) palaa tai vilkkuu.
Muutoin tallennusväline voi vahingoittua,
tallennetut kuvat voivat kadota tai voi ilmetä
jokin muu toimintahäiriö.
Älä poista videokamerasta ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia.
Älä irrota akkua tai verkkolaitetta.
Älä ravistele tai naputtele videokameraa.
Akkulokeron/Memory Stick Duo -lokeron
suojuksen avaaminen kuvaamisen aikana
Jos työnnät ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
korttipaikkaan väärin päin, ”Memory Stick PRO
Duo” -kortti, Memory Stick Duo -korttipaikka
tai kuvadata voivat vahingoittua.
Jos näytössä lukee [Failed to create a new Image
Database File. It may be possible that there is
not enough free space.] (vaihe 3), alusta
”Memory Stick PRO Duo” -kortti (s. 23).
Huomaa, että alustus tuhoaa kaiken datan, joka
”Memory Stick PRO Duo” -korttiin on
tallennettu.
Jos syötät uuden ”Memory Stick PRO
Duo” -kortin, esiin tulee [Create a
new Image Database File.] -näyttö.
Kortinkäyttövalo
12
FI
Kuvaus/toisto
Kuvaus
1 Avaa LCD-paneeli.
2 Siirrä (elokuva)-/ (still-kuva) -valintakytkintä C, kunnes haluamasi
merkkivalo syttyy.
(Elokuva): Elokuvien tallennus
(Still-kuva): Still-kuvien tallennus
3 Aloita kuvaus.
Paina START/STOP A.
Pysäytä kuvaus painamalla START/STOP
A uudelleen.
”Handycam-käsikirja” (PDF) sisältää tietoja SD
(Standard Definition) -laatuisen kuvan
näyttämisestä.
Säädä tarkennus A painamalla
kevyesti PHOTO B -painiketta
(kuuluu äänimerkki) ja paina sitten
painike pohjaan B (kuuluu
suljinääni).
Näyttöön tulee kuvake kuvakkeen
viereen. Kun katoaa, kuva on
tallennettu.
b Huomautuksia
Jos suljet LCD-paneelin kuvauksen aikana, kuvaus pysähtyy.
Vilkkuu t Jää palamaan
(elokuva)-/ (still-
kuva) -valintakytkin C
START/STOP A
[STBY] t [REC]
PHOTO B
Elokuvat Still-kuvat
13
Kuvaus/toisto
FI
z Vihjeitä
”Memory Stick PRO Duo” -kortin vapaan tilan
määrän voi tarkistaa koskettamalla (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA
INFO].
Voit ottaa still-kuvia elokuvan kuvauksen
aikana painamalla PHOTO B.
Kun elokuvatiedoston koko ylittää arvon 2 Gt,
videokamera luo automaattisesti seuraavan
elokuvatiedoston.
Sony ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
maksimitallennusaika ovat seuraavat
tallennustilassa [HD SP] (oletusasetus);
1 Gt: n. 15 minuuttia
2 Gt: n. 30 minuuttia
4 Gt: n. 65 minuuttia
8 Gt: n. 140 minuuttia
16 Gt: n. 280 minuuttia
”Memory Stick PRO Duo” -kortin kapasiteettia
mitattaessa 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, josta
osaa käytetään tiedonhallintaan.
Tarkista tallennettavissa olevien still-kuvien
todellinen lukumäärä videokameran
LCD-näytöstä (s. 18).
Voit tallentaa still-kuvia kuvaamistasi
elokuvista (HDR-TG1E). Lisätietoja on
”Handycam-käsikirja” (PDF) -oppaassa.
14
FI
Toisto
1 Kytke videokameraan virta avaamalla LCD-paneeli.
2 Kosketa (VIEW IMAGES).
LCD-näyttöön tulee VISUAL INDEX -näyttö. (Pienoiskuvien tulo näkyviin voi kestää
jonkin aikaa).
3 Aloita toisto.
Kosketa - tai -välilehteä ja
sitten toistettavaa videota.
Kosketa -välilehteä ja valitse sitten
toistettava still-kuva.
1 Siirtyminen (Film Roll Index) -näyttöön
2 Siirtyminen (Face Index) -näyttöön
3 Siirtyminen (HOME) -valikkoon
4 Edelliset 6 kuvaa
5 Seuraavat 6 kuvaa
6 Paluu kuvausnäyttöön
(VIEW IMAGES)
7 Tuo näkyviin HD (High Definition)
-kuvanlaatuiset elokuvat*
8 Tuo näkyviin still-kuvat
9 Kuvien haku päivämäärän mukaan
0 (OPTION)
* tulee näkyviin, kun valitset SD (Standard
Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun
elokuvan.
Elokuvat
Nykyisen/
edellisen
otoksen alku
Vaihto toisto-
tai taukotilaan
kosketettaessa
Seuraava
otos
Pysäytys
(siirtyminen INDEX-näyttöön)
Taakse-/eteenpäin
OPTION
Still-kuvat
Diaesitys
Edellinen/
seuraava
Siirtyminen
VISUAL INDEX
-näyttöön
OPTION
15
Kuvaus/toisto
FI
Elokuvien äänenvoimakkuuden
säätäminen
Kun toistat elokuvaa, kosketa
(OPTION) t -välilehteä t
[VOLUME] ja säädä sitten
äänenvoimakkuutta painamalla / .
z Vihjeitä
VISUAL INDEX -näytössä näkyy välilehdessä
symboli i sen elokuvan vieressä, joka on
toistettu/tallennettu viimeksi (still-kuvien
vastaava symboli on B). Kun kosketat elokuvaa,
joka on merkitty i, voit toistaa sen kohdasta,
johon se aiemmin pysäytettiin.
Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan
laatu (HD (High Definition) tai SD
(Standard Definition)) määräytyvät
liitettävän television tyypin ja käytettävien
liitäntöjen mukaan.
Käytä virtalähteenä vakiovarusteisiin
sisältyvää verkkolaitetta (s. 6).
Katso lisätietoja myös liitettävän laitteen
käyttöohjeista.
b Huomautuksia
Kun kuvaat, aseta [X.V.COLOR] tilaan [ON],
jotta voit toistaa x.v.Color-yhteensopivassa
televisiossa. Toiston aikana joitakin television
asetuksia on ehkä tarpeen säätää. Katso
lisätietoja television käyttöohjeesta.
Toimenpidejärjestys
b Huomautuksia
Kun kuva siirretään A/V-liitäntäkaapelin kautta,
kuva lähetetään SD (Standard Definition)
-laatuisena.
Videokamerassa ja Handycam Station
-asemassa on A/V-etähallintaliitäntä tai A/V
OUT -liitäntä. Kytke A/V-liitäntäkaapeli tai
A/V-komponenttikaapeli joko Handycam
Station -asemaan tai videokameraan. Jos kytket
A/V-liitäntäkaapelit tai A/V-
komponenttikaapelin sekä Handycam Station
-asemaan että videokameraan, kuvassa voi
näkyä häiriöitä.
Kuvan katseleminen
televisiossa
Valitse televisiossa
ohjelmalähteeksi se tulokanava,
johon videokamera on liitetty.
Katso lisätietoja television käyttöohjeista.
r
Liitä videokamera televisioon [TV
CONNECT Guide ] -ohjeen mukaan.
Kosketa (HOME) t (OTHERS)
t [TV CONNECT Guide].
r
Tee vaaditut lähtöasetukset
videokameraan.
Avaa liitäntöjen suojakansi.
A/V-
etähallinta-
liitäntä
Handycam
Station
Avaa liitäntöjen
suojakansi.
16
FI
Osien sijainti ja toiminnot
Esimerkiksi painikkeet ja liitännät, joita ei
ole kuvattu muissa luvuissa, on selostettu
tässä.
A Salama
Salama välähtää automaattisesti
oletusasetuksella määritettyjen
kuvausolosuhteiden mukaan.
Jos haluat muuttaa asetusta, kosketa
(HOME) t (SETTINGS) t
[PHOTO SETTINGS] t [FLASH
MODE].
B Kaiutin
C QUICK ON -merkkivalo
Välähtää lepotilan aikana. Kun
LCD-paneeli avataan QUICK ON
-merkkivalon vilkkuessa, kuvauksen voi
aloittaa noin 1 sekunnin kuluttua (QUICK
ON).
Vilkkuminen loppuu automaattisesti, jos
videokameraa ei käytetä tietyn ajan
kuluessa lepotilassa ([QUICK ON STBY],
s. 21).
D Zoomausvipu
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
Still-kuvia voi suurentaa noin
1,1-kertaisesta enintään 5-kertaiseksi
alkuperäiseen kokoon verrattuna
(toistokuvan zoomaus).
Kun näyttöä kosketetaan toistokuvan
zoomauksen käytön aikana, kosketuskohta tulee
LCD-näytön keskelle.
E RESET-painike
Paina RESET-painiketta, jos haluat nollata
kaikki asetukset, kellonajan asetus mukaan
lukien.
F EASY-painike
Paina EASY-painiketta, jos haluat tuoda
-kuvakkeen näkyviin. Tällöin suurin
osa asetuksista määritetään automaattisesti
vaivatonta tallennusta/toistoa varten.
Peruuta painamalla EASY uudelleen.
Handycam Station
Kuvaus/toisto
17
Kuvaus/toisto
FI
G DISP/BATT INFO-painike
Kun virta on kytkettynä, painikkeella
DISP/BATT INFO voi muuttaa näytön
sisältöä.
Akun jäljellä olevan varauksen voi tarkistaa
avaamalla LCD-paneelin, painamalla tätä
painiketta ja katkaisemalla videokameran
virran painamalla POWER.
H Sisäinen mikrofoni
Videokameran sisäisen mikrofonin
poimima ääni muunnetaan 5,1-kanavaiseksi
tilaääneksi ja tallennetaan.
I Kortinkäyttövalo
Kun kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu,
videokamera lukee dataa ”Memory Stick
PRO Duo” -kortista tai tallentaa siihen
dataa.
J POWER-painike
Kytke videokameraan virta painamalla
POWER. Jos painat painiketta virran
ollessa kytkettynä, videokameran virta
katkeaa.
Kun LCD-paneeli on suljettu ja kytket
videokameraan virran painamalla POWER,
videokamera siirtyy lepotilaan. Jos painat
POWER videokameran ollessa lepotilassa,
videokameran virta katkeaa.
M Jalustan liitäntä (pohjassa)
Kiinnitä kolmijalkainen jalusta (lisävaruste)
jalustaruuvilla (lisävaruste: ruuvin on
oltava on alle 5,5 mm:n pituinen) jalustan
kiinnitysreikään.
O Rannehihnan kiinnitysosa (pohjassa)
Kiinnitä hihna ja pujota käsi silmukan läpi
kameran putoamisen ja vahingoittumisen
estämiseksi.
K HDMI OUT-liitäntä
Kytkeminen HDMI-kaapelilla (lisävaruste).
L A/V-etähallintaliitäntä/A/V OUT
-liitäntä
Kytkeminen komponentti-A/V-kaapelilla
tai A/V-liitäntäkaapelilla.
N Dataliittymä (pohjassa)
Liitä videokamera Handycam Station
-asemaan tai Erityinen USB-päätesovitin
-laitteeseen tämän kautta.
Liittämällä Erityinen USB-päätesovitin
-laitteen voit liittää USB-kaapelin
käyttämättä Handycam Station -asemaa.
P (DISC BURN) -painike
Luo levy liittämällä videokamera
esimerkiksi tietokoneeseen. Lisätietoja on
”PMB Guide” -oppaassa (s. 27).
Q Dataliittymä (Handycam Station)
Liitä videokameran dataliittymä Handycam
Station -asemaan.
R (USB) -liitäntä
Kytke USB-kaapeli tähän.
Malli HDR-TG3E: vain lähtö
Liittäminen muihin laitteisiin
18
FI
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät
ilmaisimet
Elokuvien tallennus
Still-kuvien tallennus
Elokuvien katselu
Still-kuvien katselu
A HOME-painike
B Akun jäljellä oleva varaus (arvio)
C Kuvaustila ([STBY] (valmius) tai
[REC] (kuvaus))
D Tallennuslaatu (HD/SD) ja tallennustila
(FH/HQ/SP/LP)
E Tallennusväline
F Laskuri (tunnit/minuutit/sekunnit)
G Jäljellä oleva tallennusaika
H OPTION-painike
I FACE DETECTION
J VIEW IMAGES -painike
K Face Index -asetus
L 5,1-kanavaisen tilaäänen tallennus
M Kuvakoko
N Tallennettavien still-kuvien arvioitu
määrä ja tallennusväline/still-kuvauksen
aikana
O Tallennuskansio
P Paluupainike
Q Toistotila
R Nykyisen elokuvan numero/elokuvien
kokonaismäärä
S Edellinen/seuraava-painike
T Video-ohjauspainikkeet
U Nykyisen still-kuvan numero/still-
kuvien kokonaismäärä
V Toistokansio
W Diaesityspainike
X Tiedoston nimi
Y VISUAL INDEX -painike
19
Kuvaus/toisto
FI
Seuraavat ilmaisimet näkyvät näytössä
tallennuksen/toiston aikana ja ilmaisevat
videokameran asetukset.
Vasen yläkulma
Keskiosa
Oikea yläkulma
Alareuna
z Vihjeitä
Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat viitteellisiä ja
ne voivat poiketa todellisista. Lisätietoja on
”Handycam-käsikirja” (PDF) -oppaassa.
Tallennuspäivämäärä ja -kellonaika tallennetaan
automaattisesti ”Memory Stick PRO Duo”
-korttiin. Ne eivät ole näkyvissä tallennuksen
aikana. Ne saa kuitenkin näkyviin toiston aikana
[
DATA CODE] -toiminnolla.
LCD-näyttöjen ilmaisimet
Ilmaisin Merkitys
AUDIO MODE
Kuvaus vitkalaukaisimen
avulla
Salamavalo, REDEYE
REDUC
MICREF LEVEL matala
WIDE SELECT
BLT-IN ZOOM MIC
Ilmaisin Merkitys
IMAGE SIZE
Jatkuva diaesitys
Color Slow Shutter
PictBridge-yhteys
E
Varoitus
Vasen yläkulma Oikea yläkulma
Alareuna
Keskiosa
Ilmaisin Merkitys
FADER
LCD-näytön taustavalo
pois päältä
Ilmaisin Merkitys
Kuvatehoste
Digitaalitehoste
9 Manuaalinen tarkennus
SCENE SELECTION
n Valkotasapaino
SteadyShot pois päältä
EXPOSURE/
SPOT METER
TELE MACRO
ZEBRA
X.V.COLOR
Face Index
FACE DETECTION
20
FI
Eri toimintojen suoritus - ” HOME” ja
OPTION”
Voit tuoda valikkonäytön näkyviin
koskettamalla (HOME)/ (OPTION).
Jos haluat lisätietoja valikkotoiminnoista,
katso ”Handycam-käsikirja” (PDF) (s. 24).
Voit muuttaa käytön asetuksia. Kosketa
(HOME) niin, että valikko tulee
näkyviin.
1 Muuta asetusta koskettamalla
haluamaasi luokkaa ja sitten
kohdetta.
2 Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
z Vihjeitä
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Voit piilottaa HOME MENU -näytön
koskettamalla .
Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole
valittavissa tai aktivoitavissa samanaikaisesti
nykyisessä tallennus-/toistotilassa.
HOME MENU (HELP) -valikon
kuvauksen tuominen näkyviin
1 Kosketa (HOME).
2 Kosketa (HELP).
(HELP) -painikkeen alaosa muuttuu
oranssiksi.
3 Kosketa toimintoa, josta haluat
lisätietoja.Kun kosketat toimintoa, sen
kuvaus tulee näkyviin.
Jos haluat ottaa valitun toiminnon
käyttöön, kosketa [YES].
OPTION MENU -valikko näyttää
samanlaiselta kuin pikavalikko, joka
avataan tietokoneessa napsauttamalla hiiren
kakkospainiketta. Paina (OPTION), jos
haluat tuoda näkyviin valikkokohteet, joita
voi muuttaa kyseisessä käyttötilanteessa.
1 Muuta asetusta koskettamalla
haluamaasi välilehteä ja sitten
kohdetta.
HOME MENU -valikon
käyttäminen
(HOME)
(OPTION)
Luokka
Valikkotoiminnot
OPTION MENU -valikon
käyttäminen
Valikkotoiminnot
Välilehti
21
Kuvaus/toisto
FI
2 Kun olet valinnut asetukset,
kosketa .
b Huomautuksia
Jos haluamaasi toimintoa ei ole näytössä,
kosketa toista välilehteä. Jos toimintoa ei ole
missään välilehdessä, toimintoa ei voi käyttää
kyseisessä tilanteessa.
(OPTION) MENU -valikkoa ei voi käyttää
Easy Handycam -tilassa.
HOME MENU -valikon toiminnot
(CAMERA) -luokka
MOVIE*
PHOTO*
SMTH SLW REC
(VIEW IMAGES) -luokka
VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST
(OTHERS) -luokka
DELETE* [ DELETE],
[ DELETE]
PHOTO CAPTURE (HDR-TG1E)
EDIT [ DELETE],
[ DELETE], [DIVIDE]
PLAYLIST
EDIT
[ ADD], [ ADD],
[ ADD by date],
[ ADD by date],
[ ERASE], [ ERASE],
[ ERASE ALL],
[ERASE ALL],
[ MOVE], [ MOVE]
PRINT
USB
CONNECT
[ USB CONNECT], [DISC
BURN]
TV CONNECT Guide*
(MANAGE MEDIA) -luokka
/ SET
MEDIA INFO
MEDIA FORMAT*
REPAIR IMG.DB F.
(SETTINGS) -luokka
MOVIE
SETTINGS
[REC MODE], [AUDIO
MODE], [WIDE SELECT],
[DIGITAL ZOOM],
[STEADYSHOT], [AUTO
SLW SHUTTR],
[X.V.COLOR],
[GUIDEFRAME], [ZEBRA],
[ REMAINING SET],
[SUB-T DATE], [FLASH
MODE]*, [FLASH LEVEL],
[REDEYE REDUC], [FACE
DETECTION], [ INDEX
SET]*
PHOTO
SETTINGS
[ IMAGE SIZE]*, [FILE
NO.], [GUIDEFRAME],
[ZEBRA], [FLASH MODE]*,
[FLASH LEVEL], [REDEYE
REDUC], [FACE
DETECTION]
VIEW
IMAGES
SET
[DATA CODE],
[ DISPLAY]
SOUND/
DISP SET**
[VOLUME]*, [BEEP]*, [LCD
BRIGHT], [LCD BL LEVEL],
[LCD COLOR]
OUTPUT
SETTINGS
[TV TYPE], [DISP OUTPUT],
[COMPONENT]
CLOCK/
LANG
[CLOCK SET]*, [AREA
SET], [SUMMERTIME],
[ LANGUAGE SET]
*
GENERAL
SET
[DEMO MODE],
[CALIBRATION], [A.SHUT
OFF], [QUICK ON STBY],
[CTRL FOR HDMI]
* Nämä toiminnot voi asettaa myös Easy
Handycam -tilan käytön aikana.
** Valikon nimenä on [SOUND SETTINGS ]
Easy Handycam -tilassa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony HDR-TG1E Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös