Philips Power2Go SCE4430 Oplaadbare accu Ohjekirja

Luokka
Mobile device chargers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä ohje sopii myös

36
SUOMI
1 Ladattava laturi
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
käyttäjäksi!
Ladattava laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa
matkapuhelinten ja MP3-soitinten) virtalähde.
Ladattuna laturin virta riittää jopa 30 tunniksi.
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää
tärkeitä akun turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue ennen
käyttöä kaikki käyttöohjeet ja laturiin ja ladattavaan
laitteeseen merkityt varoitukset.
Saat parhaan madollisen hyödyn Philipsin palveluista
rekisteröimällä tuotteen osoitteessa
www.philips.com/welcome
Huomautus:
Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana
toimitetaan USB-kaapeli (esim. useimmat
MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös
tätä kaapelia.
2 Pakkauksen sisältö
ladattava laturi
USB-laturi
säädettävä USB-kaapeli
6 liitintä 5 V DC -laitteille
(muun muassa matkapuhelimet, MP3-soittimet.)
kantolaukku
liittimen pidike
käyttöopas
yhteensopivuusohjeet
3 Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöopas ja laturiin merkityt varoitukset ja
noudata niitä huolellisesti.
Kytketyn laitteen virrankulutus ei saa ylittää 5,6 V,
350 mA.
Älä käytä laturia kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
Suojaa laturi sateelta ja liialliselta kosteudelta.
Älä jätä laturia helposti syttyvien, räjähtävien tai
vaarallisten esineiden lähelle.
Käytä ainoastaan mukana toimitettua USB-sovitinta.
Muunlaisen sovittimen käyttäminen voi vahingoittaa
laturia ja/tai laitetta.
Käytä ainoastaan mukana toimitettua USB-kaapelia ja
liittimiä. Muut kaapelit ja liittimet saattavat vahingoittaa
laturia ja siihen kytkettyä laitetta.
Käytä laturia sopivassa lämpötilassa (0-45°C).
Älä jätä laturia lasten ulottuville.
Älä pura tai yritä korjata laturia itse. Se voi aiheuttaa
ruumiinvamman tai laturi voi vaurioitua.
Älä purista tai vaurioita sisäistä akkua.
Säilytä laturia kuivassa paikassa sopivassa lämpötilassa
(0-45°C).
Älä käytä laturia, jos se on iskeytynyt johonkin tai
vahingoittunut jollakin tavalla.
Irrota laturi virtalähteestä ja laitteista ennen
puhdistamista ja silloin, kun laturi ei ole käytössä.
Varmista, että laturin ympärillä on tarpeeksi tilaa, jotta
ilma vaihtuisi riittävästi.
Älä heittele, kolauta tai ravista laturia.
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 36
37
SUOMI
4 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A)
Virranilmaisin
Ilmaisee akun tilan.
Akun tarkistuspainike
Aktivoi virranilmaisimen.
RESET
Palauttaa laturin tehdasasetukset.
INPUT 5V DC (mini USB)
Kytketään päävirtalähteeseen.
USB-portti
Voidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin (muun muassa
matkapuhelimet ja MP3-soittimet).
5 Käyttö
Laturin lataaminen (kuva B)
Paina akun tarkistuspainiketta (2).
> Yksi, kaksi tai kolme LED-merkkivaloa syttyy
virranilmaisimessa (1), ja ilmaisee akun tilan.
Jos kaikki neljä LED-merkkivaloa syttyvät, akku on
täyteen ladattu.
Liitä sisäänvedettävä kaapeli USB-laturiin.
Liitä mini-USB-liitin sisäänvedettävän kaapelin toiseen
päähän.
Liitä mini-USB-liitin ladattavaan laturiin.
Liitä USB-laturin virtajohto pistorasiaan.
> Virran LED-merkkivalot (1) vilkkuvat akun
latautumisen aikana.
> Kun kaikki LED-merkkivalot syttyvät yhtäjaksoisesti,
akku on latautunut.
Irrota laturi verkkolaitteesta ja verkkolaite pistorasiasta.
Huomautus:
Voit ladata laturin myös tietokoneesi USB-liitännän
kautta. Liitä USB-kaapelin toinen pää laturiin (5V DC
mini USB) ja sisäänvedettävän USB-kaapelin toinen pää
tietokoneen USB-liitäntään.
Laitteiden lataaminen - valmistelu
Tarkista kytkettävän laitteen tulojännite (V DC).
Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
Varmista, ettei laitteen virrankulutus (mA) ylitä
350 mA.
Tarkista, millainen liitin laitteeseen tarvitaan.
Katso laitteen yhteensopivuusohjeet, jotta voit valita
oikean kaapelin.
5 V -laitteen lataaminen (kuva C)
Kytke USB-kaapeli USB-porttiin (5).
Kytke liitin USB-kaapeliin.
Kytke liitin laitteen virtalähteen liitäntään.
> Laite ottaa nyt virran akusta.
> Jos laitteessa on latautumisen merkkivalo, se palaa
laitteen latautumisen aikana.
Huomautus:
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden
avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla
RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu
laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.
Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi
paperiliittimellä (katso kuva D).
Vihje:
Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana
toimitetaan USB-liitäntäkaapeli (esim. useimmat
MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös
tätä kaapelia.
3
2
1
3
2
1
6
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 37
38
SUOMI
6 Tekniset tiedot
Akkutyyppi: Litiumpolymeeri
Tulojännite: 5 V DC, enint. 500 mA
Lähtöjännite: 5,6 V DC, enint. 350 mA
Pariston kapasiteetti: 2000 mAh
Latausaika: 4,5 - 6,5 tunnin
Käyttölämpötila: 0-45°C
Koko: 60 x 87 x 16 mm (k x l x s)
Paino: 88 g
7 Vianmääritys
Ongelma
Madollinen syy
Ratkaisu
Kytketty laite ei saa laturista virtaa
Laitteen jännite ei vastaa laturin jännitettä.
Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
Laitteen ja laturin yhteys ei toimi oikein.
Tarkista, että johto on kytketty oikein laitteeseen ja
laturiin.
Vahingoittunut liitäntäkaapeli tai liitin.
Vaihda liitäntäkaapeli tai liitin.
Väärä liitin.
Tarkista liitin ja vaihda se tarvittaessa.
Käytetty USB-kaapeli tai liitin ei ole pakkauksen mukana
toimitettu.
Vaihda kaapeli tai liitin mukana toimitettuun
USB-kaapeliin tai liittimeen.
Laturin paristo on vähissä.
Lataa laturi.
Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.
Laturissa tapahtui oikosulku ja laturin suojaustoiminto kytki
laturin virran pois.
Lataa laturi.
Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
Vie akku lähimmälle jälleenmyyjälle.
Virta loppuu akusta nopeasti
Laturia ei ladattu täyteen ennen käyttöä.
Lataa laturi täyteen ennen käyttöä.
Laturin lataamiseen ei käytetty mukana toimitettua
verkkolaitetta.
Käytä laturin lataamiseen vain mukana toimitettua
verkkolaitetta.
Akkua ei voi ladata
Laturia ei ole kytketty pistorasiaan oikein.
Tarkista, että virtajohto on kytketty oikein pistorasiaan ja
verkkolaitteeseen.
Tarkista, että sovitin on kytketty oikein laturin INPUT 5V
DC-liitäntään.
Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.
Huomautus:
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden
avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla
RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu
laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.
Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi
paperiliittimellä (katso kuva D).
8 Ylläpito
Lataa laturi kolmen kuukauden välein, jos se on pitkään
käyttämättömänä.
Puhdista laturin ulkopuoli pehmeällä, nukkaamattomalla
kankaalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai
vahvoja puhdistusaineita.
Jos laturi tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie sovitin ja
lisälaitteet lähimmälle jälleenmyyjälle.
9 Tarvitsetko apua?
Online-ohje: www.philips.com/welcome
Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset.
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 38
57
TR Tüketicinin Bilgisine
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp
arabası işaretli etiket yapıştırılması, z
konusu ürünün 1902/96/EC sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamına alınması anlamına
gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin
toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki
sistem hakkında bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen
ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.
Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde
gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
DK Information til kunden
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af
materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol
er placeret på et produkt betyder det, at
produktet er omfattet af det europæiske
direktiv 1902/96/EC
Hold dig orienteret om systemet for
særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle
produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at
skåne miljøet og vores
SV Information till konsumenten
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
material och komponenter som kan både återvinnas och
återanvändas.
När den här symbolen med en
överkryssad papperskorg visas på
produkten innebär det att produkten
omfattas av det europeiska direktivet
1902/96/EG
Ta reda på var du kan hitta närmaste
återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter
i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla
produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska
eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
FI Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista
materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun
roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 1902/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille
laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita
tavallisen talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden
hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille madollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Philips Power2Go SCE4430 Oplaadbare accu Ohjekirja

Luokka
Mobile device chargers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä ohje sopii myös