AL-KO Comfort 32 VLE COMBI CARE Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
FIN 1
Turvaohjeet
Lue käyttöopas ennen kuin alat käyttää konetta.
Säilytä käyttöopasta siten, että se on aina saata-
villa myöhempää käyttöä varten. Luovuta käyttö-
opas laitteen mukana uudelle omistajalle.
Huomioi laitteen turva- ja varo-ohjeet.
Yleiset turvaohjeet
Alle 16-vuotiaat eivät saa käyttää laitetta. Laitetta
ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkei-
den vaikutuksen alaisena. Huomaa, että käyttä-
jän vähimmäisiälle on voitu asettaa myös paikal-
lisia ikärajoituksia.
Tapaturmien ehkäisyä koskevia ohjeita ja mää-
räyksiä on noudatettava.
Käytä työskennellessäsi suojalaseja ja kuu-
losuojaimia.
Pidä kädet ja jalat erossa laitteen liikkuvista
osista.
Käytä työskennellessäsi aina tukevia jalkineita ja
pitkiä housuja. Älä milloinkaan työskentele avoja-
loin tai kevyissä sandaaleissa.
Käytä laitetta vain, jos se on teknisesti moitteet-
tomassa kunnossa. Tarkista, ovatko työka-
lut/terät ja pultit/ruuvit kuluneet tai vioittuneet.
Tasapainon säilyttämiseksi on kuluneet tai vioit-
tuneet työkalut/terät ja pultit/ruuvit vaihdettava
aina erissä.
Vioituneet tai kuluneet osat on vaihdettava välit-
tömästi. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Työskentele vain päivänvalossa tai riittävässä
keinovalaistuksessa.
Laitetta ei saa käyttää märällä ruoholla. Liukas-
tumisvaara!
Tarkasta maasto ennen kuin alat työskennellä
laitteella. Poista kivet, kepit, johdot, luut ja muut
vieraat esineet, jotka voivat joutua laitteeseen ja
sinkoutua ympäristöön.
Laitteen käyttö on kielletty, jos työskentelyalueel-
la oleskelee sivullisia, erityisesti lapsia tai eläi-
miä.
Laitteen käyttäjä vastaa mahdollisista sivullisille
henkilöille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvis-
ta vahingoista.
Turvavarusteet
Moottorinsuojakytkin
Jyrsimen / ilmastointikultivaattorin ylikuormittues-
sa moottorinsuojakytkin kytkee moottorin pois
päältä.
Moottorinsuojakytkintä ei saa ottaa pois käytöstä.
Toimi seuraavalla tavalla, kun moottorinsuojakyt-
kin on sammuttanut laitteen:
1. Kytke laite irti virtalähteestä.
2. Korjaa ylikuormittumisen syy.
3. Anna laitteen jäähtyä 2 - 3 minuuttia. Liitä
laite tämän jälkeen uudelleen virtalähteeseen
ja jatka työskentelyä.
Hätäkytkin
Laitteessa on hätäkytkin, jonka avulla laite voi-
daan pysäyttää välittömästi.
!
Vaara!
Hätäkytkintä ei saa ottaa pois käytöstä.
Peräläppä
Laitteessa on peräläppä, joka suojaa ulos vis-
koutuvilta esineiltä (kuten maakokkareilta, pienil-
tä kiviltä, yms.), jos käytössä ei ole keräyssäiliö-
tä.
!
Vaara!
Älä milloinkaan käytä laitetta ilman
peräläppää tai keräyssäiliötä.
Optiset varoitukset
Laitteessa on näyttö, johon ilmestyy optisia
varoituksia, jos käyttöakseli on väärin kiinnitetty
tai se on irronnut. Kun merkki on vihreä (5 mm),
käyttöakseli on oikein kiinnitetty.
Liitäntäjohto
Käytä vain DIN/VDE 0282 –standardin mukaista
H05RN-F –kumikaapelia, jonka poikkileikkaus on
3 х 1,5 mm².
Liitäntäjohdossa on oltava tyyppimerkintä. Pis-
tokkeen ja pistorasian on oltava kumisia tai
kumipäällystettyjä ja niiden on oltava DIN/VDE
0620 –standardin mukaisia.
Käytä vain riittävän pitkää liitäntäjohtoa.
Liitäntäjohdon, pistokkeen ja pistorasian on
oltava roiskevesisuojattuja.
Liitäntäjohdon, pistokkeen ja pistorasian korjaa-
misen saa uskoa vain pätevien ja valtuutettujen
ammattihenkilöiden tehtäväksi. Vioittuneen
liitäntäjohdon (esim. haljenneen, katkenneen,
litistyneen tai eristevaurioita kärsineen johdon)
käyttö on kielletty.
Suojaa pistoke ja pistorasia kosteudelta.
!
Vaara!
Älä vahingoita äläkä haaroita liitäntäjoh-
toa.
Jos johto on vioittunut, toimi seuraavasti:
1. Irrota liitäntäjohto välittömästi virtalähteestä.
FIN 2
Sähkövaatimukset:
230 V/50 Hz vaihtovirta
Vähimmäispoikkileikkaus
Liitäntäjohto = 1,5 mm²
Verkkoliitännän sulake vähintään = 10 A
Vikavirran suojakytkin (FI)
suurin laukaisuvirta = 30 mA.
!
Vaara!
Älä koskaan liitä laitetta verkkovirtaan
ilman vikavirtasuojaa.
Merkit
Laitteessa
Lue käyttöopas ennen käyt-
töönottoa!
Huolehdi siitä, että vaara-
alueella ei ole sivullisia!
Irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin alat käyttää terä-
työkaluja!
Huomio vaara! Pidä liitäntä-
johto erossa terätyökaluista.
Huomio vaara! Pidä kädet ja
jalat erossa teristä. Mikäli
virtajohto vioittuu, on virtapis-
toke välittömästi kytkettävä irti
virtalähteestä.
Tässä käyttöoppaassa
!
Vaara!
Laiminlyönti altistaa henkilövahingoille.
Huomio!
Laiminlyönti altistaa materiaalivahingoil-
le.
Ohje:
Tuotetta ja sen käyttöä koskevia tietoja.
Käyttötarkoitus
Määräystenmukainen käyttö
Laite soveltuu käytettäväksi vain jyrsin-
tään/ilmastointiin (nurmen kasvualustan möyhen-
tämiseen ja ilmastointiin).
Laite soveltuu käytettäväksi vain pienpuutarhois-
sa.
Määräystenvastainen käyttö
Laitteen kestokäyttö on kielletty. Laitteen ammat-
tikäyttö on myös kielletty.
Sähköjyrsimen käyttöikä
Sähköjyrsimen käyttöikä määräytyy paikallisen
lainsäädännön asettamissa puitteissa. Laitteille
voidaan eri paikoissa määrätä erilaisia käyttöai-
koja.
Pakkauksen purkaminen/asen-
nus
!
Vaara!
Laitetta saa käyttää vasta, kun sen kaikki
osat on täydellisesti asennettu.
1. Ota laite pois pakkauksesta.
2. Tarkasta, että toimitus/pakkaus sisältää
kaikki osat. Mikäli havaitset puutteita, ota yh-
teys laitteen sinulle myyneeseen kauppiaa-
seen.
3. Suorita osien asennus sivulla 2 olevan asen-
nuskaavion ohjeiden mukaan.
Käyttö
Käyttöönotto
Muokkaussyvyyden säätö (kuva A)
!
Vaara!
Moottorin on oltava sammutettu ja telan
pysähtynyt, kun muokkaussyvyyttä
säädetään.
1. Kallista kannattimessa olevaa laitetta taak-
sepäin vapauttaaksesi eturenkaat kuormas-
ta.
2. Paina kiertokytkin (A) alas ja kierrä se asen-
toon ”2”.
Ohje:
Muokkaussyvyyttä säädetään vaiheittain
(kiertokytkimen asennot) noin 3 cm.
kerrallaan.
!
Vaara!
Laitetta saa käyttää vain, kun laitteesta
ei puutu mitään osia (esim. peräläppä)
ja, kun yksikään osa ei ole viallinen.
Liitäntäjohdon on oltava moitteettomassa
kunnossa.
Laitteen kytkeminen verkkovirtaan (kuva B)
1. Liitä verkkojohdon kytkentäosa turvakytki-
men pistokkeeseen.
FIN 3
2. Tee liitäntäjohtoon solmu ja ripusta se jänni-
tyksen poistajaan. Tee solmusta niin iso, että
jännityksen poistaja ulottuu sivulta toiselle.
Moottorin käynnistäminen (kuvat C ja D)
1. Paina turvakytkintä ja pidä sitä alhaalla.
2. Vedä hätäkytkintä aisaa kohti. Moottori
käynnistyy.
Ohje:
Hätäkytkin ei lukitu. Sitä on pidettävä
koko ajan paikallaan.
3. Vapauta turvakytkimen painike.
Moottorin sammuttaminen
1. Vapauta hätäkytkin. Kytkin palautuu auto-
maattisesti nolla-asentoon. Moottori on
sammutettu.
!
Vaara!
Tela pyörii vielä joitain sekunteja mootto-
rin sammuttamisen jälkeen. Älä tartu
laitteen alapuolisiin osiin (5 mm).
Käyttöohjeet
Ohje:
Suorita silmämääräinen tarkastus ennen
jokaista käyttökertaa. Optisella varoitus-
näytöllä näkyvän merkin on oltava vih-
reä.
Telan on voitava pyöriä esteettä, kun laite
käynnistetään.
Älä laita käsiäsi tai jalkojasi laitteen liikkuvien
osien läheisyyteen.
Säilytä riittävä etäisyys laitteeseen, kun
käytät sitä (ohjaussauvan pituus).
Huolehdi siitä, ettei virtajohto voi vaurioitua.
Käytä laitetta vain askelnopeudella.
Kun työskentelet rinteissä, huolehdi siitä, että
säilytät hyvän tasapainon.
Älä jyrsi jyrkkiä rinteitä.
Liiku rinteissä aina poikittaissuuntaisesti, älä
koskaan ylä- tai alamäkeen.
Noudata varovaisuutta, kun vaihdat lii-
kesuuntaa rinteessä.
Noudata varovaisuutta kääntäessäsi konetta
ja lähestyessäsi toista henkilöä.
Älä koskaan kallista tai kuljeta laitetta, kun se
on käynnissä.
Älä jätä laitetta valvomatta.
Kun poistut laitteen luota, irrota se virtaläh-
teestä.
Ammattihenkilön on tarkastettava laite, kun
laitteella on ajettu esteen yli
moottori on sammunut äkillisesti
jyrsintelan terät ovat vääntyneet
hammashihna on vioittunut
moottorin tulovirtajohto on vioittunut
muissa vauriotilanteissa.
Huolto ja kunnossapito
!
Vaara!
Laite on sammutettava ja telan on annet-
tava pysähtyä ennen kuin laitteelle
aletaan tehdä mitään toimenpiteitä.
Korjaustyöt saa uskoa vain pätevien ja
valtuutettujen ammattihenkilöiden tehtä-
väksi.
Huoltoaikaväli
Ennen jokaista käyttöä
1. Tarkasta laite silmämääräisesti.
2. Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siitä puut-
tuu muttereita, pultteja, ruuveja tai muita
osia, tai ne ovat viallisia tai huonosti kiinnitet-
ty.
3. Tarkasta liitäntäjohdon kiinnitys. Vioittuneen
liitäntäjohdon (esim. haljenneen, katken-
neen, litistyneen tai eristevaurioita kärsineen
johdon) käyttö on kielletty.
4. Tarkasta perälaatikko ja/tai keräyslaatikko
kulumien tai vaurioiden varalta.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen.
Huomio!
Älä roiskuta laitteen päälle vettä. Lait-
teen sisälle päästessään vesi voi rikkoa
moottorin ja turvakytkimen.
Puhdista tela lastalla, harjalla, yms. välineellä.
!
Vaara!
Telan terät voivat aiheuttaa vamman.
Käytä suojahansikkaita.
Huoltotoimet
Jyrsimen telan purkaminen (kuva E)
1. Ruuvaa laakerin ruuvi (1) irti.
2. Käännä laakerin puolikkaat (3) ylös.
3. Kohota jyrsimen telaa alemmasta laakerin
puolikkaasta ylöspäin ja vedä se irti käyttö-
puolelta (2).
Asennus suoritetaan päinvastaisessa järjestyk-
sessä.
FIN 4
Jyrsimen terien vaihtaminen (kuva F)
3. Vedä kiristysrengas (3), levy (4) ja lyhyt
väliputki (5) irti akselista.
Ohje:
Tarkasta terien asennuskohdat ennen
kuin irrotat ne.
4. Erota terät (6) pitkistä väliputkista.
Kokoonpano suoritetaan päinvastaisessa järjes-
tyksessä.
Koskee vain mallia
COMFORT 32 VLE COMBI CARE.
1. Ruuvaa kuusikantaruuvi (1) irti.
2. Vedä kuulalaakeri (2) varovasti irti akselista
(8).
Ilmastointitelan irrotus ja teräpiikkien vaihto
suoritetaan samoin kuin jyrsintelalla.
Vianmääritys
!
Laite on irrotettava virtalähteestä ja telan on annettava pysähtyä ennen kuin laitteelle aletaan
tehdä mitään huolto- tai puhdistustoimenpiteitä.
Häiriö Aiheuttaja Korjaus
Moottori ei käy Ei virtaa
Tela on juuttunut
Tarkasta liitäntäjohto ja johdon
suojakytkin
Tarkasta tela
Tela ei pyöri Hammashihna on viallinen. Ota yhteys asiakaspalveluun.
Moottorin teho laskee Liian suuri muokkaussyvyys
Kotelo likaantunut
Nurmi on jyrsintään liian korke-
aa
Vähennä muokkaussyvyyttä
Puhdista kotelo
Niitä nurmi
Heikko jyrsintäteho Liian suuri muokkaussyvyys
Terät ovat kuluneet
Vähennä muokkaussyvyyttä
Vaihda kuluneet terät
Laite käy epätasaisesti tärinää Terä vaurioitunut Ota yhteys asiakaspalveluun
Mikäli vika ei korjaudu tässä taulukossa olevien ohjeiden avulla, saa korjaustyöt uskoa vain pätevän ja
valtuutetun huoltoliikkeen (huoltopalvelu) tehtäväksi.
Ympäristönsuojelu, jätteiden hävittäminen
Älä hävitä käytöstä poistettuja laitteita talousjätteen mukana!
Pakkaus, laite ja lisätarvikkeet on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista, ja ne
on hävitettävä asianmukaisella tavalla.
67
N
Garanti
Eventuelle material- eller produk-
sjonsfeil på maskinen fjerner vi
under den lovlige garantitiden i
henhold til vårt valg ved reparasjon
eller erstatning.
Garantitiden er avhengig av loven i
det landet hvor maskinen er kjøpt.
Vår garantiforsikring gjelder bare:
Ved sakkyndig håndtering av
maskinen
Når det tas hensyn til bruksanvis-
ningen
Ved bruk av original-reservedeler
Garantien opphører ved:
R
eparasjonsforsøk maskinen.
Tekniske forandringer på maski-
nen.
Ikke formålstjenlig bruk, (f.eks.
yrkesmessig eller kommunal
bruk.)
Fra garantien er utelukket:
Lakkskader som kann tilbakefø-
res til normal slitasje.
Slitedeler som på reservedels-
kortet er kjennetegnet med ram-
XXX XXX (X) me
Ved forbrenningsmotorer – For
disse gjelder de seprate garanti-
bestemmeölser til de heholdsvise
motorprodusenter.
I tile
g
felle garanti, ta med denne
ar
antierklæingen og kjøpebeviset
til din forhandler eller neste autori-
ser kundeservice.
Kjøperens lovmessige garantikrav
overfor selgeren berøres ikke av
denne garantien.
FIN
Takuu
Valmistaja poistaa laitteessa olevat
mahdolliset materiaali- ja valmistus-
virheet lakisääteisen takuuajan
aikana valintansa mekaan joko
korjaamalla tai vaihtamalla laitteen.
Takuuaika määräytyy aina sen
m
aan lakien mukaan, mistä laite on
ostettu.
Valmistajan takuu pätee vain:
Kun laitetta käsitellään asianmu-
kaisesti.
Kun käyttöohjetta noudatetaan.
Kun käytetään alkuperäisiä vara-
osia.
Takuu raukeaa:
Kun laitetta yritetään korjata.
Kun laitteeseen tehdään teknisiä
muutoksia.
Kun laitetta ei käytetä käyttötar-
koituksen mukaisesti, käytetään
esim. Ammattimaisessa tai kun-
nallisessa käytössä.
Takuu ei käsitä:
Maalivaurioita, jotka johtuvat
normaalista kulumisesta.
Kuluvia osia, jotka on merkitty
varaosakorttiin kehyksellä
XXX XXX (X)
Polttomoottoreille – näille pätevät
kyseisen moottorinvalmistajan
erilliset takuusäännökset.
Takuutapauksessa pyydämme
kääntymään myyntiliikkeen tai
lähimmän valtuutetun asiakaspal-
velupisteen puoleen esittämällä
tämä takuuilmoitus ja ostotodiste.
Tämä myönnetty takuu ei vaikuta
ostaj
an lakisääteisiin takuuoikeuk-
siin myyjää vastaan.
DK
Reklamationsret
Evt. materiale- eller fabrikationsfejl
på maskinen udbedres af os inden
for den lovmæssige reklamations-
frist, efter vort valg, gennem repa-
ration eller ved levering af reserve-
dele. Reklamationsfristen er af-
hængig af loven i det land, hvor
maskinen er købt.
Reklamationsretten gælder kun ved:
Sagkyndig behandling af maski-
nen.
Overholdelse af brugsanvisnin-
gen.
Anvendelse af originale reserve-
dele.
Reklamationsretten bortfalder ved:
Reparationsforsøg maskinen.
Tekniske ændringer på maski-
nen.
I
kke-bestemmelsesmæssig
anvendelse,
fx erhvervsmæssig eller kom-
munal benyttelse.
Udelukket af reklamationsretten er:
Lakskader, der kan føres tilbage
til normal slitage.
Sliddele, som på reservedelskor-
tet er markeret med
XXX XXX (X).
Forbrændingsmotorer – For dem
gælder de separate reklama-
tionsbestemmelser fra den på-
gældende motorfabrikant.
I reklamationstilfælde bedes De
venl
igst henvende Dem med denne
reklamations-erklæring og købskvit-
tering til Deres for-handler eller det
nærmeste autoriserede service-
værksted. Køberens lovmæssige
reklamationskrav overfor sælgeren
berøres ikke af denne reklamations-
ret.
S
Reklamationsrätt
Eventuella material- eller tillverknings-
fel åtgärdar vi inom den lagligt före-
skrivna reklamationsfristen, antingen
genom reparation eller genom att
kunden får en annan maskin. Den
reklamationsfrist som är föreskriven i
det land där maskinen köptes gäller
alltid.
Vår reklamationsrätt gäller endast:
Om maskinen används enligt före-
skrifterna
Om bruksanvisningen beaktas och
O
m original-reservdelar används
Vi kan inte godkänna någon reklama-
t
ion:
Om man själv försöker reparera
maskinen
Om maskinen förändras tekniskt eller
Om maskinen inte används
föreskrivet sätt.
Vår reklamationsrätt gäller ej för:
Lackskador som beror på normalt
slitage
Slitagedelar som är markerade med
en ram XXX XXX (X) på reserv-
delskortet.
Förbränningsmotorer – För dessa
gäller motor-tillverkarens separata
reklamationsbestämmelser.
Om du skulle ha en reklamation vänder
du dig t
ill din återförsäljare eller när-
maste auktoriserade kund-service.
Glöm inte att ta med dig köpbeviset
(kvittot).
När en konsument köper en vara gäller
konsum
entköplagen. Säljaren ansvarar
för att apparaten är helt felfri när den
avlämnas. Säljaren svarar under två år
efter köpet för fel som fanns när varan
avlämnades, även om felet visat sig
först senare. Säljaren svarar däremot
inte för försämring (bristfällighet) som
uppkommit efter avlämnandet, t. ex.
genom förslitning eller felaktig skötsel
Reklamation skall ske senast inom två
år
efter köpet. De lagliga reklamations-
anspråken som köparen har gentemot
säljaren berörs ej av denna reklama-
tions-information.
RUS
Гарантия
Возможные дефекты матетиала или
прозводственные дефекты устраня-
ются нами в течение гарантийного
срока, на наше усмотрение, путём
ремонта или замены товара. Гаран-
тийный срок на изделие устанавлива-
ется в соответствии с законом стра-
ны, в которой оно было приобретено.
Гарантия д
ействительна исключи-
тельно:
при исп
ользовании изделия по
назначению.
при соб
людении инструкции по
эксплуатации.
при исп
ользовании оригинальных
запчастей.
Гарантия не действительна в следующих
случаях:
при попытке самостоятельного
ремонта.
при и
зменении конструкции изде-
лия.
при п
рименении изделия не по
назначению.
при промы
шленной или коммуналь-
ной эксплуатации изделия.
Гарантия не распространяется:
при обычном износе и при повреж-
дении лакокрасочного покрытия,
что неизбежно при нормальном
износе.
на части,
которые в списке запча-
стей выделены рамкой ххх ххх (х).
на двигатели внутреннего сгорания,
так как для них действуют отдель-
ные гарантийные положения соот-
ветствующих производителей дви-
гателей.
В случае обнаружения неисправности,
просим обратиться с данным гарантий-
ным заявлением и кассовым чеком в
торгующую организацию, продавшую Вам
это изделие, или в наш сервисный центр.
Права покупателя по закону о защите
прав потребителя остаются в силе не-
смотря на возможные отклонения выше-
названных гарантийных условий.
71
N
EF-Konformitetserklæring
Hermed erklærer vi at de her oppførte maski-
nen og den utførelsen som her blir distribuert,
med hensyn til dens konsept, byggetype og
dens grunnleggende sikkerhets- og helse-
messige krav, tilsvarer de EU-direktiver som
er oppført under. Ved forandringer på maski-
nen som ikke er avstemt med os, mister
denne erklæringen sin gyldighet.
Produktbeskrivelse
Vertikalskjærere
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Modell
Comfort 32 VE,
Comfort 32 VLE Combi Care
Anvendte aktuelle EU-retningslinjer
98/37/EWG
89/336/EWG
73/23/EWG
2000/14/EWG
2002/96/EWG
2003/108/EWG
Anvendte harmonisierte normer:
EN 60335-1
prEN 60335-2-92
prEN 13684
Målt Støyeffektnivå: 98 dB(A)
Garantert Støyeffektnivå 99 dB(A)
Benyttet konformitetsvurderingsprosedyre
Anhang V
Kötz, 06.10.2005
(Antonio De Filippo, Representant)
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EY:n konedirektiivin 98/37/ETY mukaisesti
vakuutamme, että tässä kuvattu tuote vastaa
suunnittelultaan ja valmistustavaltaan sekä
malliltaan asianomaisia ja perustavia EY:n
direktiivin turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
Jos tuotteeseen tehdään muutoksia ilman
meidän lupaamme, tämä vakuutus ei ole
enää voimassa.
Tuotteen kuvaus
Pystyleikkuri
Valmistaja
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Tyyppi
Comfort 32 VE,
Comfort 32 VLE Combi Care
Sovelletut asianmukaiset EY:n direktiivit
98/37/ETY
89/336/ETY
73/23/ETY
2000/14/ETY
2002/96/ETY
2003/108/ETY
Käytetyt yhdenmukaistetut normit
EN 60335-1
prEN 60335-2-92
prEN 13684
Mitattu melutaso 98 dB(A)
Taattu melutaso 99 dB(A)
Sovellettu yhdenmukaisuuden toteamismene-
telmä
Annex V
Kötz, 06.10.2005
(Antonio De Filippo, kehitysosaston johtaja)
S
EG-konformitetsdeklaration
Enligt EG-maskinriktlinje 98/37/EWG förklarar
vi härmed att den nedan nämnda produkten
genom sin konstruktion och byggnadssätt
liksom det av oss marknadsförda utförande
motsvarar de denna riktlinjes speciella grund-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid en
med oss icke avstämd ändring av produkten
förlorar denna deklaration sin giltighet.
Produktbeskrivning
Luftare
Tillverkare
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Type
Comfort 32 VE,
Comfort 32 VLE Combi Care
Använda, speciella EG-riktlinjer
98/37/EWG
89/336/EWG
73/23/EWG
2000/14/EWG
2002/96/EWG
2003/108/EWG
Använda harmoniserade normer
EN 60335-1
prEN 60335-2-92
prEN 13684
Uppmätt ljudeffektnivå 98 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå 99 dB(A)
Tillämpade konformitetsbedömningsrutiner
Annex V
Kötz, 06.10.2005
(Antonio De Filippo, Utvecklingsledningen)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

AL-KO Comfort 32 VLE COMBI CARE Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja