Dometic M55LX Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
M55LX, M75LX
LCD Monitor
Installation and Operating Manual . . . . . . 8
LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 23
Ecran LCD
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .53
Monitor LCD
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 83
LCD-monitor
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning. . 113
LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 127
LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 142
LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 157
ЖК-монитор
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Monitor LCD
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 187
LCD monitor
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Monitor LCD
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 217
LCD-monitor
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 232
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX Symbolien selitykset
FI
157
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin.
Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
5 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
7 LCD-monitorin asentaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
8 LCD-monitorin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
9 LCD-monitorin hoitaminen ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
10 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
11 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
1 Symbolien selitykset
!
A
I
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 157 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M55LX, M75LX
FI
158
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita
ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
A
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Käytä seuraavia johtimia koskevissa töissä vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja
abiko-liittimiä:
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo)
Älä käy sokeripalaliittimiä.
Käytä johtojen liittämiseen kuorintapihtejä (kuva 1 12, sivulla 2).
Ruuvaa johto liittäessäsi johtimeen 31 (maa)
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehdi hyvästä maadoituksesta!
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin
tallennetut tiedot.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan
liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
turvatyyny laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki,
sytytys, valot).
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 158 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
FI
159
Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
–radiokoodi
ajoneuvokello
ajastinkello
ajoneuvotietokone
–istuimen asento
Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta.
Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:
!
Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
Käytä sähköjohdinten jännitteen tarkastamiseen vain diodisähkökynää (kuva 1 1, sivulla 2) tai
volttimittaria (kuva 1 2, sivulla 2).
Loistelampulla varustetut sähkökynät (kuva 1 3, sivulla 2) kuluttavat liian paljon virtaa, mikä voi
johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
Huolehdi ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
eivät ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista läpivientirei'istä (kuva 3, sivulla 3).
Eristä kaikki johtimet ja liitännät.
Kiinnitä johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai eristysnauhalla,
esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Noudata LCD-monitorin käsittelyssä seuraavia ohjeita:
!
HUOMIO!
Kiinnittäkää monitori siten, että se ei voi missään tapauksessa (äkkijarrutus,
liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen.
Älä asenna monitoria turvatyynyn toiminta-alueelle, sillä monitori voi muutoin
aiheuttaa loukkaantumisvaaran turvatyynyn laukeamisen yhteydessä.
HUOMIO!
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää tuotetta turvallisesti fyysis-
ten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa takia tai kokemattomuuden tai tietämättö-
myyden vuoksi, ei tulisi käyttää tuotetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön
opastusta.
Älä avaa monitoria (kuva 4, sivulla 3).
Älä missään tapauksessa upota monitoria veteen (kuva 5, sivulla 3), sillä monitori ei
ole vesitiivis.
Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttää autoa ajettaessa (kuva 8,
sivulla 4).
Älä käytä monitoria märin käsin.
Poista monitori käytöstä, jos sen kotelo on vahingoittunut.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 159 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
Toimituskokonaisuus PerfectView M55LX, M75LX
FI
160
A
3 Toimituskokonaisuus
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
HUOMAUTUS!
Liitä laite oikeaan jännitteeseen.
Älä käytä monitoria ympäristössä, jossa
laite altistuu suoralle auringonpaisteelle
ilmenee voimakkaita lämpötilaheilahteluja,
vallitsee suuri ilmankosteus,
on huono tuuletus,
on runsaasti pölyä tai öljyä.
Älä paina LCD-näytön pintaa.
Älä päästä monitoria putoamaan.
Jos käytätte monitoria ajoneuvossa, ajoneuvon tulisi olla käytön aikana päällä,
jotta ajoneuvon akku ei tyhjene.
Kuvan laatu voi huonontua, jos lähellä on voimakkaita sähkömagneettisia kenttiä.
Älä asenna monitoria siksi lähelle kovaäänisiä.
Nro
kuva 9,
sivulla 4
Määrä Nimitys
Tuotenumero
M55LX M75LX
1 1 Monitori 9600000063 9600000064
2 1 Monitoripidike 9102200193
3 1 Suojus monitorin
pidikkeeseen
4 1 Aurinkolippa 9102200200 9102200201
1 Liitoskaapeli 9102200196
––Kiinnitysmateriaali
Nimitys Tuotenumero
Infrapunakaukosäädin 9102200199
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 160 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX Käyttötarkoitus
FI
161
5 Käyttötarkoitus
LCD-monitorit PerfectView M55LX (tuotenro 9600000063) ja M75LX (tuotenro 9600000064)
ovat ensisijaisesti ajoneuvokäyttöön tarkoitettuja monitoreja. Monitoreja voi käyttää kameroiden
(esim. peruutusvideojärjestelmän) tai muiden videolähteiden liittämiseen.
LCD-monitoreja voi käyttää kaikissa ajoneuvoissa.
LCD-monitorit soveltuvat ammattikäyttöön.
6 Tekninen kuvaus
6.1 Toiminnan kuvaus
Tähän LCD-monitoriin voi liittää kameroita (esim. peruutusvideojärjestelmän) tai muita
videolähteitä (esim. DVD-laitteen). Videolähteiden välillä voi vaihdella.
Monitorissa on ohjausjohtimet, joilla kamerat aktivoidaan automaattisesti.
Laitteeseen voi yhdistää enintään neljä kameraa. Tavallisen ohjauksen lisäksi kaikki neljä kameraa on
mahdollista kytkeä laitteen avulla automaattisesti peräkkäin. Monitorissa on lisäksi säädettävä
etäisyysnäyttö, joka aktivoituu automaattisesti kun peruutusvaihde kytketään päälle (CAM1).
Auringonvalon näyttöruudussa aiheuttamalta häikäisyltä voi suojautua asentamalla monitoriin
irrotettavan aurinkosuojan.
6.2 Käyttölaitteet
Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet:
Nro
kuva 0,
sivulla 5
Nimitys Kuvaus
1 Anturi-ikkuna himmennystoiminnolle
Näytön kirkkaus sovitetaan automaattisesti ympäristön valoon.
2 P Kytkee monitorin päälle ja pois.
Painikkeessa palaa punainen valo, jos monitori on valmiustilassa.
Painikkeessa palaa vihreä valo, jos monitori on kytketty päälle.
3 + 1. Suurentaa kirkkautta.
2. Kasvattaa valikoiden avaamisen jälkeen valitun parametrin arvoa.
4 1. Pienentää kirkkautta.
2. Pienentää valikoiden avaamisen jälkeen valitun parametrin
arvoa.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 161 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
Tekninen kuvaus PerfectView M55LX, M75LX
FI
162
5 1. Kytkee valikon päälle.
2. Hakee asetettavat parametrit
Parametrit jakautuvat seuraavassa järjestyksessä kolmelle näytön
sivulle:
Sivu 1: Kuva
Kirkkaus (”Brightness”)
Kontrasti (”Contrast”)
Väri (”Colour”)
Äänenvoimakkuus (”Volume”)
Automaattinen himmennin (”Auto Dim”)
Etäisyys (”Distance”): Etäisyysmerkkien asetus
Sivu 2: Optiot
Kieli (”Language”): ”saksa”, ”englanti”, ”ranska”, ”italia”,
”hollanti”, ”espanja”, ”portugali”, ”venäjä”
Asteikko (”Scale”): etäisyysmerkkien kytkeminen päälle ja
pois päältä
Kamera1/Kamera2/Kamera3/Kamera4
(”Camera1/Camera2/Camera3/Camera4”): ”Normaali” tai
”peilattu”
Herkkyys (”Sensitivity”): yöhimmennystoiminnon
päällekytkeytymiskynnyksen säätämiseen
Sivu 3: Automaattinen haku
Automaattinen haku (”Auto search”): Kytkee automaattisen
kameravaihdon päälle (kamerat kytkeytyvät päälle säädetty-
jen aikavälien mukaisesti, esim. useaan tilaan sijoitetuilla
kameroilla varustetuissa hevoskuljetusautoissa).
Kamera1/Kamera2/Kamera3/Kamera4
(”Camera1/Camera2/Camera3/Camera4”):
kytkentäaikavälin säätämiseen
Nollaus (”Default”): Kaikkien parametrien tehdasasetukset
6 CAM Vaihto kamerasta toiseen.
7 Monitoripidike
8Kaiutin
Nro
kuva 0,
sivulla 5
Nimitys Kuvaus
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 162 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX LCD-monitorin asentaminen
FI
163
7 LCD-monitorin asentaminen
7.1 Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivulla 2)
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja:
Mitta (4)
Merkkipuikko (5)
Vasara (6)
Poranteräsarja (7)
Porakone (8)
Ruuvimeisseli (9)
Sähköliitännän kytkemistä ja tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä:
Diodijännitekynä (1) tai volttimittari (2)
Eristysnauhaa (10)
Kutistemuovisukka
Lämminilmapuhallin (11)
Abiko-pihdit (12)
Mahd. juotoskolvi (13)
Mahd. juotostinaa (14)
Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Kaapelien kiinnittämiseen saatetaan tarvita lisäksi nippusiteitä.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 163 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
LCD-monitorin asentaminen PerfectView M55LX, M75LX
FI
164
7.2 Monitorin asentaminen
!
Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:
Valitkaa sopiva asennuspaikka, jossa monitori on esteettömästi näkyvissä (kuva 6 ja kuva 7,
sivulla 3).
Älä asenna monitoria koskaan pään alueelle tai ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle.
Laukeamisesta aiheutuu muuten loukkaantumisvaara.
Monitori ei saa missään tapauksessa peittää ajon aikana näkökenttää (kuva 8, sivulla 4).
Asennuspaikan tulisi olla tasainen.
Tarkastakaa, että valitun asennuspaikan alla on riittävästi tyhjää tilaa prikkojen ja mutterien
asettamista varten.
Varmista etukäteen, että porattavan reiän taustapuolella on riittävästi tilaa (kuva 2, sivulla 3).
Ottakaa monitorin paino huomioon. Käyttäkää mahdollisesti vahvistuksia (suurempia prikkoja
tai levyjä).
Varmista, että liitoskaapelin voi vetää monitorin luokse.
Asennuspaikan valinta (kuva a, sivulla 6)
Sijoita monitori monitorin pidikkeeseen.
Kohdista monitori ja siihen kiinnitetty pidikkeen jalusta kokeeksi paikalleen.
Piirrä pidikkeen jalan ääriviivat kojelautaan.
Poista monitori monitorin pidikkeestä.
Monitorin pidikkeen ruuvaaminen kojelautaan (kuva b, sivulla 6)
Pidä pidikkeen jalusta aiemmin piirtämiesi ääriviivojen sisällä.
Kiinnitä monitorin pidike itseporautuvilla ruuveilla.
Monitorin kiinnittäminen
Aseta monitori monitorin pidikkeeseen ja kiinnitä se pyälletyllä mutterilla (kuva a, sivulla 6).
Työnnä suojus monitorilla varustetun monitorin pidikkeen päälle.
HUOMIO! Loukkaantumisvaara!
Valitkaa monitorin paikka siten, että ajoneuvon matkustajat eivät voi loukkaantua sen
takia missään tapauksessa (esim. tiukassa jarrutuksessa, liikenneonnettomuudessa).
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 164 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX LCD-monitorin asentaminen
FI
165
7.3 Monitorin liittäminen sähköisesti
LCD-monitorin kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva d, sivulla 7.
A
Noudata liitoskaapeleita asentaessasi seuraavia ohjeita:
Käytä liitoskaapeleiden läpiviemiseen mieluiten alkuperäisiä läpivientiaukkoja tai muita
läpivientimahdollisuuksia, esim. tuuletusritilöitä. Jos läpivientiaukkoja ei ole, poraa 22 mm:n
reikä. Varmista etukäteen, että porattavan reiän takana on riittävästi tilaa terää varten (kuva 2,
sivulla 3).
Peitä läpivientireikä (kuva b 1, sivulla 6) monitorin pidikkeen pohjalevyssä.
Nro Nimitys
1Monitori
2 20-napainen liitin
3 Monitorin tulojohto
4 20-napainen pistoke
5 12 – 24 V:n pluskaapeli (punainen): Liitäntä virran plusnapaan (kytketty plus,
liitin 15) tai akun plusnapaan (liitin 30)
6 Maakaapeli (musta): Jännitelähteen miinusnapaan liittämistä varten
7 Kaapeli (vihreä): ohjaustulo videotulolle CAM1,
esim. liittämiseen peruutusvaloon
8 Kaapeli (valkoinen): ohjaustulo videotulolle CAM2,
esim. sivukameralle
9 6-napainen naarasliitin CAM1 (liitäntä videolähteeseen 1)
10 6-napainen naarasliitin CAM2 (liitäntä videolähteeseen 2)
11 6-napainen naarasliitin CAM3 (liitäntä videolähteeseen 3)
videosignaalin tunnistuksella
12 6-napainen naarasliitin CAM1 (liitäntä videolähteeseen 4,
videosignaalin tunnistus)
13 kaapeli (sininen): ohjaustulo videotulolle CAM3
Kaikki painikkeet ovat pois käytöstä, jos järjestelmä kytketään päälle tämän
ohjausjohtimen välityksellä (standardin DIN EN 1501-1 mukaisesti).
HUOMAUTUS!
Virheellisesti asennetut kaapelit ja kaapeliliitokset ovat yleinen syy toimintahäiriöihin ja
komponenttien vaurioitumiseen.
Varusteosat pysyvät pitkään moitteettomassa toimintakunnossa vain, jos kaapelit ja
kaapeliliitokset on asennettu oikein.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 165 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
LCD-monitorin asentaminen PerfectView M55LX, M75LX
FI
166
Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilytä johtoja vetäessäsi aina riittävä etäisyys ajoneuvon
kuumiin osiin (valot, lämmitin, tuulettimet jne.).
Varmista ennen kaapelien (kuva 3, sivulla 3) asentamista, että kaapelit
eivät ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
Monitorin liittäminen peruutusvideojärjestelmäksi (kuva d, sivulla 7)
Asenna monitorin pidikkeen liitoskaapeli kojelautaan.
Työnnä monitorin kaapelin pistoke (2) liitoskaapelin (3) liittimeen (4).
Pistokkeen tulee lukittua kuuluvasti paikalleen.
A
Yhdistä liitoskaapelin punainen ja musta johdin sopivaan jännitelähteeseen:
Yhdistä punainen kaapeli (5) liittimeen 15 (virta).
Yhdistä musta kaapeli (6) liittimeen 31 (maa).
Jos monitorin halutaan kytkeytyvän päälle peruutusvaihteen kytkemisen yhteydessä,
vihreä kaapeli (7) on yhdistettävä peruutusvalon plusjohtimeen.
I
Jos monitorin halutaan kytkeytyvän päälle esim. vilkun kytkemisen yhteydessä, yhdistä seuraava
ohjauskaapeli vilkun plusjohtimeen:
valkoinen kaapeli (8), sininen kaapeli (13)
I
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Noudata jännitelähdettä liittäessäsi oikeaa napaisuutta.
OHJE
Peruutuskamera kytkeytyy päälle, jos vihreä kaapeli (7) saa jännitteen.
Peruutuskamera on etusijalla.
OHJE
Videotulot CAM2 ja CAM3 kytkeytyvät päälle, jos tämä ohjauskaapeli saa jännitteen.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 166 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX LCD-monitorin käyttö
FI
167
Tämä ohjauskaapeli toimii signaalijohtimena esim. siinä tapauksessa, että sivukamera kytkeytyy
päälle vilkun kytkemisen yhteydessä.
Yhdistä tarvittaessa liitoskaapelin liitin CAM1 (9) videolähteen 1 pistokkeeseen
(esim. peruutuskamera).
Yhdistä tarvittaessa liitoskaapelin liitin CAM2 (10) videolähteen 2 pistokkeeseen
(esim. sivukamera).
Yhdistä tarvittaessa liitoskaapelin liitin CAM3 (11) videolähteen 3 pistokkeeseen
(esim. kamera).
I
Liitäntä lisäperuutuskameraan (perävaunukäyttö)
Yhdistä tarvittaessa liitoskaapelin liitin CAM4 (12) lisäperuutuskameran pistokkeeseen.
8 LCD-monitorin käyttö
8.1 Monitorin kytkeminen päälle
Monitori kytketään päälle painamalla painiketta ”P” (kuva 0 2, sivulla 5).
Painikkeessa palaa vihreä valo.
Välitetty kuva ilmestyy näkyviin.
8.2 Monitorin kytkeminen pois päältä
Monitori kytketään pois päältä painamalla painiketta ”P” (kuva 0 2, sivulla 5).
Painikkeessa palaa punainen valo.
Kuva sammuu.
OHJE
Huomaa videojärjestelmän virranotto. Kameroissa on lämmittimet. Korkeintaan 1,5 A:n
virta on sallittu (kolme kameraa lämmityskäytöllä). Käytä katkaisijaa suorassa liitännässä
akkuun. Siten voit helposti irrottaa videojärjestelmän akusta, jos et käytä ajoneuvoa
enää.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 167 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
LCD-monitorin käyttö PerfectView M55LX, M75LX
FI
168
8.3 Monitorin säätäminen
Voit säätää monitoria tarpeidesi mukaisesti noudattamalla seuraavia ohjeita (kuva 0, sivulla 5):
Valitse haluamasi parametrit painamalla painiketta ” ” (5).
Säädettävissä olevat parametrit näytetään seuraavassa järjestyksessä:
Puoli 1: Kuva
Kirkkaus (”Brightness”): 0 – 100
Kontrasti (”Contrast”): 0 – 100
Väri (”Colour”): 0 – 100
Äänenvoimakkuus (”Volume”) 0 – 100
Automaattinen himmennin (”Auto Dim”): päällä, pois päältä
Etäisyys (Distance): etäisyysmerkkien asetus (kap. ”Etäisyysmerkkien säätäminen
sivulla 170)
Sivu 2: Optiot
Kieli (”Language”): ”saksa”, ”englanti”, ”ranska”, ”italia”, ”hollanti”, ”espanja”,
”portugali”, ”venäjä”
Asteikko (”Scale”): päällä, pois päältä
(etäisyysmerkkien kytkeminen päälle ja pois päältä)
Kamera1/Kamera2/Kamera3/Kamera4 (”Camera1/Camera2/Camera3/Camera4”):
”Normaali” tai ”peilattu”
Herkkyys (”Sensitivity”): 1, 2
Yöhimmennystoiminnon päällekytkeytymiskynnyksen säätämiseen siten, että näyttö ei
aiheuta häikäisyä.
Päällekytkentäkynnyksen voi säätää himmennystilassa kahdelle eri tasolle.
Sivu 3: Automaattinen haku
Automaattinen haku (”Auto search”): päällä, pois päältä
Kytkee automaattisen kameravaihdon päälle (kamerat kytkeytyvät päälle säädettyjen
aikavälien mukaisesti, esim. useaan tilaan sijoitetuilla kameroilla varustetuissa
hevoskuljetusautoissa).
Kam. viive (”Cam. Delay”): kytkentäaikavälin asetus (2 – 20 s)
Nollaus (”Default”): Kaikkien parametrien tehdasasetukset
Halutun parametrin voi asettaa painamalla painiketta ”+” (3) tai painiketta ”–” (4).
Paina painiketta ”+” (3), mikäli haluat kasvattaa valitun parametrin arvoa.
Paina painiketta ”–” (4), mikäli haluat pienentää valitun parametrin arvoa.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 168 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX LCD-monitorin käyttö
FI
169
8.4 Videolähteen säätäminen
Videolähdettä voi säätää seuraavasti (kuva 0, sivulla 5):
Jos haluat vaihtaa videolähdettä, paina painiketta ”CAM” (6).
Monitori vaihtaa kameraa järjestyksessä: ”Kamera 1 – Kamera 2 – Kamera 3 – Kamera 4”.
I
8.5 Automaattisen haun valitseminen
Automaattisen haun voi valita seuraavasti (kuva 0, sivulla 5):
Paina painiketta ” ” (5), kunnes valikko ”Automaattinen haku” on näytössä.
Käynnistä automaattinen haku painamalla painiketta ”+” (3).
Monitori siirtyy kamerasta toiseen järjestyksessä ”Kamera 1 – Kamera 2 – Kamera 3 – Kamera 4”
automaattisesti ennalta asetetun ajan mukaisesti.
Ensimmäisen kierroksen jälkeen ruudussa näkyvät vain tulot, joihin on yhdistetty kamera.
Tämän käyttötavan yhteydessä ei ole ääntä.
Näytön keston asettaminen
Näytön keston voi asettaa välille 2 s – 20 s.
Paina painiketta ” ” (5), kunnes valikko ”Kam. viive” on näytössä.
Paina painiketta ”+” (3) lisätäksesi kameroiden näytön kestoa.
Paina painiketta ”–” (4) vähentääksesi kameroiden näytön kestoa.
Automaattisen haun päättäminen
Paina painiketta ” ” (5), kunnes valikko ”Automaattinen haku” on näytössä.
Kytke automaattinen haku pois päältä painamalla painiketta ”+” (3).
8.6 Perävaunukameran tunnistus
Tätä toimintoa tarvitaan perävaunukameran käytön yhteydessä (kuva c, sivulla 6),
mikäli järjestelmä kytkeytyy automaattisesti päälle peruutusvaihteen avulla.
Yksi kamera liitettynä (esim. vetoajoneuvo ilman perävaunua):
liitäntään CAM1 yhdistetty kamera (1) kytkeytyy päälle
Kaksi kameraa liitettynä (esim. perävaunulla varustettu vetoajoneuvo):
liitäntään CAM4 yhdistetty kamera (2) kytkeytyy päälle (CAM1 on pois käytöstä).
OHJE
Jos haluat kameroiden vaihtuvan automaattisesti: ks. kap. ”Automaattisen haun valit-
seminen” sivulla 169.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 169 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
LCD-monitorin hoitaminen ja puhdistaminen PerfectView M55LX, M75LX
FI
170
8.7 Etäisyysmerkkien säätäminen
Etäisyysmerkkejä voi säätää seuraavasti (kuva 0, sivulla 5):
Paina painiketta ” ” (5), kunnes valikko ”Asteikko” on näytössä.
Näyttöön ilmestyvät etäisyysmerkit, joiden säätäminen on mahdollista.
Punaisella värillä korostettuja säätömerkkejä voi säätää painamalla painiketta ”+” (3).
Seuraavan etäisyysmerkin voi valita painamalla painiketta ”–” (4).
Säätämisen voi lopettaa painamalla painiketta ” ” (5).
9 LCD-monitorin hoitaminen ja puhdistaminen
A
Puhdista monitori toisinaan kostealla, pehmeällä rievulla.
10 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaa-
seesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
vialliset osat,
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista
määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa monitorin
vahingoittumiseen.
Ota johdot pois ennen monitorin puhdistamista, jotta laitteeseen ei voi tulla
oikosulkua.
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 170 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
PerfectView M55LX, M75LX Tekniset tiedot
FI
171
12 Tekniset tiedot
Hyväksynnät
Laitteella on E13-hyväksyntä.
M55LX M75 LX
Tuotenro: 9600000063 9600000064
Tyyppi: Väri TFT LCD
Näytön koko: 5” (12,7 cm) 7” (17,8 cm)
Kirkkaus: n. 350 cd/m² n. 400 cd/m²
Näytön erottelutarkkuus V x P: 385 000 kuvapistettä
Televisiojärjestelmä: PAL/NTSC (automaattinen vaihto)
Käyttöjännite: 12 – 30 Vg
Teho : kor kei nta an 1 0 W
Käyttölämpötila: –20 °C ... 70 °C
Säilytyslämpötila: –25 °C ... 80 °C
Ilmankosteus: maks. 85 %
Tärinänkesto: 6 g
Mitat (mm), l x k x s: 146 x 87 x 26 190 x 110 x 26
Paino: 350 g 400 g
13
M55LX-M75LX-IO-16s.book Seite 171 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:51 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Dometic M55LX Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet