Dometic CAM200 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
CAM200
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . 12
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 20
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .36
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 52
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 68
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 76
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 84
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . 92
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 108
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 124
Tol a tók a me ra
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 132
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
POWER & CONTROL
CAMERAS
CAM200-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Symbolien selitykset CAM200
FI
92
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin.
Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisältö
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
2 Turvallisuus- ja asennusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
4 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
6 Sähköliitäntää koskevia ohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
7 Kameran asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
8 Kameran puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
9 Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
1 Symbolien selitykset
!
!
A
I
2 Turvallisuus- ja asennusohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan
vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen
vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
CAM200-IO-16s.book Seite 92 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Turvallisuus- ja asennusohjeita
FI
93
laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita
ja vaatimuksia!
!
VAROITUS!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki, sytytys, valot).
A
HUOMAUTUS!
Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan liitty-
vien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Käytä töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja
abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta)
15 (kytketty plus, akun takana)
31 (akun paluujohdin, maa)
L (vilkku, vasen)
R (vilkku, oikea)
Älä käytä sokeripaloja.
Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä.
Ruuvaa johto liittäessäsi johtimeen 31 (maad.)
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehdi hyvästä maadoituksesta!
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin
tallennetut tiedot.
Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
–radiokoodi
ajoneuvokello
kytkinkello
ajoneuvotietokone
–istuimen asento
Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta.
CAM200-IO-16s.book Seite 93 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Turvallisuus- ja asennusohjeita CAM200
FI
94
Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:
!
HUOMIO!
Kiinnitä ajoneuvoon asennettavat osat siten, etteivät ne missään tapauksessa (äkkijar-
rutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien loukkaantumiseen.
Kiinnitä järjestelmän verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne eivät voi irrota tai
vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus,
polkimet jne.)
Ota aina huomioon ajoneuvon valmistajan turvallisuusohjeet.
Eräitä töitä (esim. turvatyynyn tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain koulutuksen
saanut ammattihenkilökunta.
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä
ei aiheuta vaurioita.
Pyöristä kaikkien reikien reunat ja käsittele ne ruostesuoja-aineella.
Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
A
HUOMAUTUS!
Käytä sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodin testikynää tai voltti-
mittaria.
Loistelampulla toimivat testikynät ottavat liian paljon virtaa, mikä voi johtaa ajoneu-
voelektroniikan vahingoittumiseen.
Huolehdi ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
Eristä kaikki johtimet ja liitännät.
Kiinnitä johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai eristysnau-
halla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Kamera on vesitiivis. Kameran tiivisteet eivät kuitenkaan kestä puhdistusta korkeapainepesurin
avulla (kuva 4, sivulla 3).
Noudata myös seuraavia ohjeita:
Älä avaa kameraa, sillä tämä heikentää kameran tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 5, sivulla 3).
Älä vedä johdoista, sillä tämä heikentää kameran tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 6, sivulla 4).
Kamera ei sovellu vedenalaiseen käyttöön (kuva 7, sivulla 4).
CAM200-IO-16s.book Seite 94 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Toimituskokonaisuus
FI
95
3 Toimituskokonaisuus
4 Käyttötarkoitus
CAM200 on pyörätelineisiin tarkoitettu peruutuskamera.
Kameraa voi käyttää ajoneuvon ympäristön tarkkailuun kuljettajan istuimelta käsin esim. ajoneuvoa
käännettäessä tai pysäköitäessä.
!
5 Tekninen kuvaus
Muovikoteloon sijoitettu kamera välittää kuvan johtoa pitkin monitoriin.
Kamera asennetaan pyörätelineen profiilin alle. Kamera välittää esteettömän näkymän myös silloin,
kun pyöräteline on kuormattu.
Kaksi automaattisesti toimivaa kameramoduulia välittää kuvan pyörätelineen ollessa käännettynä
ylös tai alas (kuva 9, sivulla 5).
Kuvassa on kolme etäisyysviivaa (vihreä, keltainen ja punainen) (kuva 0, sivulla 6).
Kohta –
kuva 8,
sivulla 4
Määrä Kuvaus Tu o t e n r o
1 1 CAM 200 -kamera 9600026080
2 1 Liittimen läpivientikumi 9600027073
3 2 Johtokiinnike
4 1 Kierrejohto 9600026478
1 Asennus- ja käyttöohje
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Vaikka peruutuskamerajärjestelmät avustavatkin kuljettajaa peruuttamisen yhteydessä,
järjestelmät eivät kuitenkaan vapauta häntä velvollisuudesta noudattaa eri-
tyistä varovaisuutta peruuttamisen aikana.
CAM200-IO-16s.book Seite 95 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Sähköliitäntää koskevia ohjeita CAM200
FI
96
6 Sähköliitäntää koskevia ohjeita
6.1 Johtojen vetäminen
A
Noudata tällöin seuraavia ohjeita:
Käytä liitäntäjohtojen läpivientiaukkoina mieluiten ajoneuvossa valmiina olevia aukkoja tai vaih-
toehtoisia aukkoja, esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitele-
vyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, sinun täytyy porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Tarkasta
etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
Asenna johdot mieluiten aina ajoneuvon sisätiloihin, sillä siellä johdot ovat paremmin suojassa
kuin ajoneuvon ulkopuolella.
Jos joudut kuitenkin asentamaan johtoja ajoneuvon ulkopuolelle, huolehdi siitä, että johdot on
kiinnitetty moitteettomasti paikalleen (lisäksi nippusiteillä, eristysnauhalla jne.).
Vältä johtojen vioittuminen säilyttämällä johtojen asennuksen yhteydessä aina riittävä etäisyys
ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoakselit, laturi, tuuletin, lämmitin jne.). Käytä
mekaaniseen suojaamiseen aaltoputkea tai vastaavanlaisia suojamateriaaleja.
Kierrä liitosjohtojen pistokeliitin kiinni, jotta vesi ei pysty tunkeutumaan liitokseen (kuva d,
sivulla 10).
Varmista sähköliitäntöjen asentamisen yhteydessä, että johdot
eivät ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisten läpivientiaukkojen läpi (kuva 3, sivulla 3).
Kiinnitä johdot turvallisesti ajoneuvoon, jotta niihin ei voi kompastua. Käytä nippusiteitä, eristys-
nauhaa tai kiinnitä johdot liimaamalla paikalleen.
Suojaa jokainen ulkopintaan tehtävä aukko sopivin keinoin veden tunkeutumiselta, esim. asen-
tamalla johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja ruiskuttamalla sekä johdon että läpivientiholkin
päälle tiivistysmassaa.
I
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Varmista vaurioiden välttämiseksi, että poranterällä on reiän takana riittävästi tilaa.
Virheellisesti asennetut johdot ja liitännät aiheuttavat toimintahäiriöitä ja rakenneo-
sien vaurioita. Varusteosien pitkä käyttöikä ja häiriötön toiminta on saavutettavissa
vain, jos johdot ja liitännät on asennettu asianmukaisesti.
Johdot eivät saa joutua pitkäaikaisesti kosketuksiin liuotinten (esim. bensiinin)
kanssa, sillä liuottimet voivat vahingoittaa johtoja.
OHJE
Aloita läpivientien tiivistäminen vasta sen jälkeen, kun kaikki kameraa koskevat asennus-
työt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvittavat pituudet on saatu selville.
CAM200-IO-16s.book Seite 96 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Kameran asentaminen
FI
97
7 Kameran asentaminen
7.1 Tarvittavat työkalut
Asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja:
Poranteräsarja (kuva 1 1, sivulla 2)
Porakone (kuva 1 2, sivulla 2)
Ruuvimeisseli (kuva 1 3, sivulla 2)
Lenkki- tai kiintoavainsarja (kuva 1 4, sivulla 2)
Mitta (kuva 1 5, sivulla 2)
Vasara (kuva 1 6, sivulla 2)
Merkkipuikko (kuva 1 7, sivulla 2)
Sähköliitännän kytkemistä ja tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä:
Diodisähkökynä (kuva 1 8, sivulla 2) tai volttimittari (kuva 1 9, sivulla 2)
Abiko-pihdit (kuva 1 10, sivulla 2)
Eristysnauhaa (kuva 1 11, sivulla 2)
Tarvittaessa holkkitiivisteitä
Johtojen kiinnittämiseen saatetaan tarvita vielä lisänippusiteitä.
7.2 Kameran asentaminen ja liittäminen
Toimi kuvien mukaisesti (kuva a, sivulla 7 – kuva f, sivulla 10).
A
I
Kameran suuntaaminen
Suuntaa kamera monitorin kuvan perusteella (kuva g, sivulla 11).
Tarkasta kameran toiminta monitorin kuvan perusteella.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Varmista etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
OHJE
Levitä pistokkeen sisäpuolelle hieman rasvaa (esim. liitinnavoille tarkoitettua rasvaa),
jotta pistokkeen korroosio pysyisi mahdollisimman vähäisenä.
CAM200-IO-16s.book Seite 97 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Kameran puhdistus ja hoito CAM200
FI
98
8 Kameran puhdistus ja hoito
A
Puhdista kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla.
9Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (katso takasivua) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
vialliset osat,
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määrä-
yksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Puhdistamiseen ei saa käyttää teräviä tai kovia esineitä, koska tämä voi johtaa laitteen
vahingoittumiseen.
CAM200-IO-16s.book Seite 98 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Tekniset tiedot
FI
99
11 Tekniset tiedot
Hyväksynnät
Laitteella on e24-hyväksyntä.
PerfectView CAM200
Tuotenro: 9600000049
Kuvakenno: 1/4” CMOS
Kuvapisteitä: noin 307 000 kuvapistettä
Videostandardi: NTSC
Valoherkkyys: 0,1 Lux
Käyttöjännite: 10 – 16 Vg
Tehont a r v e : 1 W
Kotelointiluokka: IP69
Käyttölämpötila: –30 °C ... 70 °C
Mitat L x K x S: 165 x 35 x 42 mm
Paino: 250 g
24
CAM200-IO-16s.book Seite 99 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Dometic CAM200 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet