Chief ICSPTP2T03 Asennusohje

Kategoria
Flat panel wall mounts
Tyyppi
Asennusohje

Tämä käsikirja sopii myös

Installation Instructions iCSPTP2
5
ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig
strukturmæssig støtte kan det resultere i alvorlig
personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er
installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne
komponent monteres på, kan understøtte fem gange den
samlede vægt af alt udstyret. Strukturen skal forstærkes som
påkrævet inden installation af komponenten.
ADVARSEL: Hvis vægtkapaciteten overstiges kan det
resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr!
Det er installatørens ansvar at sørge for, at den samlede
vægt af alle komponenter, der monteres på iCSPTP2, ikke
overstiger 18kg.
VIKTIGA VARNINGAR OCH
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR
VARNING: VARNING indikerar en risk för allvarlig skada
eller dödsfall om du inte följer anvisningarna.
FÖRSIKTIGHET:
FÖRSIKTIGHET indikerar en risk för skada
eller förstörelse av utrustningen om du inte följer anvisningarna.
VARNING: Om du inte läser, inte rstår ordentligt eller inte
följer alla anvisningar kan det leda till allvarlig personskada,
skada på utrustning eller upphävande av fabriksgaranti. Det
är installatörens ansvar att se till att alla komponenter är
hopsatta ordentligt och monteras enligt medföljande
anvisningar.
VARNING: Underlåtenhet att säkerställa tillräcklig strukturell
styrka för denna komponent kan leda till allvarlig
personskada eller skada på utrustning. Det är installatörens
ansvar att se till att den struktur som denna komponent
monteras på kan uppbära fem gånger den kombinerade
vikten av all utrustning. Förstärk strukturen efter behov innan
du monterar komponenten.
VARNING: Om viktkapaciteten överstigs kan detta leda till
allvarlig personskada eller skada på utrustning. Det är
installatörens ansvar att se till att den kombinerade vikten av
alla komponenter som ingår iCSPTP2 inte överstiger 18 kg.
TÄRKEÄT VAROITUKSET
JA HÄLYTYKSET
VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai
kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
HÄLYTYS:LYTYS ilmaisee laitteen vaurioitumisen tai
tuhoutumisen mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
VAROITUS: Jos ohjeita ei lueta, ymmärretä ja noudateta, voi
seurauksena olla vakava vamma, laitteen vaurioituminen tai
takuun raukeaminen. On asentajan vastuulla varmistaa, et
kaikki komponentit on koottu oikein ja asennettu ohjeiden
mukaisesti.
VAROITUS: Jos rakenne, johon komponentti kiinnitetään,
ei ole tarpeeksi vahva, seurauksena voi olla vakava vamma
tai laitteen vaurioituminen. On asentajan vastuulla varmistaa,
että rakenne, johon komponentti kiinnitetään, pystyy
kannattamaan koko laitteiston painoon nähden
viisinkertaisen painon. Vahvista rakennetta tarvittaessa
ennen komponentin asentamista.
VAROITUS: Painokapasiteetin ylittäminen voi johtaa
vakavaan vammaan tai laitteen vaurioitumiseen. On
asentajan vastuulla varmistaa, että kaikkien iCSPTP2:een
kiinnitettyjen komponenttien yhteispaino on enintään 18 kg.
WANE OSTRZEENIA
I PRZESTROGI!
OSTRZEENIE: OSTRZEENIE — wskazuje moliwo
odniesienia powanych obra ciaa lub mierci, jeli
instrukcje nie b przestrzegane.
PRZESTROGA
:
PRZESTROGA — wskazuje moliwo
uszkodzenia lub zniszczenia urzdze, jeli stosowne
instrukcje nie b przestrzegane.
OSTRZEENIE: W przypadku niezapoznania si ze
wszystkimi instrukcjami i braku ich zrozumienia, a take
nieprzestrzegania wszystkich instrukcji moe doj do
powanych obra ciaa, uszkodzenia urzdze lub
anulowania gwarancji fabrycznej! Odpowiedzialno za
prawidowy monta zgodnie z dostarczonymi instrukcjami,
ponosi monter.
iCSPTP2 Installation Instructions
8
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
Open-Ended Wrench
Llave de boca Åben skruenøgle
Gabelschlüssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz paski
Steeksleutel 
Clé à fourche k Uçlu Anahtar
 Villáskulcs
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschlüssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Measure
Medir Mål
Messen Mät
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten 
Mesurer Öüm
 Mérték
iCSPTP2 Installation Instructions
60
SEINÄLEVYN ASENTAMINEN SEINÄÄN
Asentaminen puukoolinkiin
VAROITUS:
Jos tämän osan riittävää rakenteellista
kestävyyttä ei varmisteta, siitä saattaa aiheutua
henkilövahinkoja tai laite voi vahingoittua. Asentajan
vastuulla on tarkistaa, että rakenne, johon osa
kiinnitetään, kantaa viisi kertaa koko laitteen
kokonaispainoa suuremman painon. Vahvista
rakennetta tarpeen mukaan ennen osan asentamista.
1. Kohdista seinälevy (B) seinään ja merkitse
ohjausreikien sijainnit.
2. Poraa halkaisijaltaan 1/8 tuuman (3,2 mm:n)
suuruiset ohjausreiät puukoolinkiin.
3. Ruuvaa ruuvit (G) seinälevyn (B) läpi puukoolinkiin.
1
1/8" (3,2 mm:n)
1
1
x 2
2
x 2
3
G x 2
B
Installation Instructions iCSPTP2
61
KANNATINPÄÄN ASENTAMINEN
YTTÖÖN
VAROITUS: Jos kannatinjärjestelmän kuormituskyky
ylittyy, siitä saattaa aiheutua henkilövahinkoja tai laite
saattaa vahingoittua. Asentaja vastaa siitä, ettei iCSPTP2-
järjestelmän kannattamien osien yhteispaino ole yli 18 kg.
1. Tee seuraavat toimet:
Jos ruuvien asennusala näytössä on 100 x 200 mm
tai 200 x 200 mm, siirry alla esitettyjen ohjeiden
kohtaan 2 ja katso vasemmalla alhaalla oleva kuva.
Jos näytön asennusala on 75 x75 mm tai
100 x 100 mm, siirry alla esitettyjen ohjeiden
kohtaan 3. (Katso vasemmalla keskellä oleva kuva.)
2. Ruuvaa ruuvit (G) kiinnikkeiden (E) ja kannatinpään (A) läpi
muttereihin (M). (Katso vasemmalla ylhäällä oleva kuva.)
3. Aseta näyttö varovaisesti etupuoli alaspäin suoja-alustalle.
4. Tee seuraavat toimet:
Jos reiät ovat näytön taustapuolella syvennyksessä,
siirry alla esitettyjen ohjeiden kohtaan 5.
Jos reiät ovat näytön taustapuolella tasakorkeudella
näytön takapinnan kanssa, siirry alla esitettyjen
ohjeiden kohtaan 6.
5. Aseta neljä välikappaletta (N tai P) kunkin näytön
taustapuolella olevan reiän päälle. Valitse lyhyin
mahdollinen välikappale. Kaikkien välikappaleiden on
oltava samanpituiset.
6. Valitse pituudeltaan oikeankokoiset ruuvit:
Kun asennusala on tasakorkea, käytä ruuveja (G)
tai (K).
Jos käytät välikappaleita (N), käytä ruuveja (H).
Jos käytät välikappaleita (P), käytä ruuveja (J).
7. Kohdista kannatinpää (A) niin, että pisaran muotoiset reiät
ovat kohdakkain näytössä tai välikappaleissa (N tai P)
olevien reikien kanssa.
(G, K) x 4
2
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
8
G x 4
2
2
G x 4
M x 4
A
L x 2
A
8
6
E x 2
7 mm
A
E x 2
3
3
iCSPTP2 Installation Instructions
62
KANNATINPÄÄN ASENTAMINEN
NÄYTTÖÖN (Jatkoa)
HUOMAUTUS:
Vääränkokoisten ruuvien käyttö
saattaa vahingoittaa näyttöä. Oikeankokoiset ruuvit
kiertyvät helposti ja kokonaan näytössä oleviin reikiin.
8. Ruuvaa ruuvit mahdollisten aluslevyjen (L), pisaran
muotoisten reikien ja mahdollisten välikappaleiden
(N tai P) läpi näyttöön.
Jos asennat halkaisijaltaan 4 mm:n suuruiset
ruuvit (G, H tai J) kiinnikkeiden (E) läpi, käytä
aluslevyjä (L) alemmissa pisaran muotoisissa
rei'issä.
9. Kiristä kaikki neljä ruuvia. Älä kiristä ruuveja
liian tiukalle.
7
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
8
(H, J) x 4
A
2
5
(N, P) x 4
8
5
(N, P) x 4
A
L x 2
6
E x 2
(H, J) x 4
3
3
Installation Instructions iCSPTP2
63
KANNAKEPÄÄN ASENTAMINEN SEINÄLEVYYN
1. Kohdista kannakepää (A) seilevyyn (B) ja vedä kannakepää
paikalleen levyyn.
HUOMAUTUS: Näyttöä ei ole kuvassa, jotta asennuksesta saa paremman
käsityksen.
VAROITUS: Jos kuusioruuvia ei kohdisteta seinälevyssä (B) olevaan
reikään, kannakepää (A) voi romahtaa ja aiheuttaa henkivahinkoja tai
laitteen vahingoittumisen. Kuusioruuvin tulee upota täysin kannakepäässä
olevaan reikään kiristämisen jälkeen.
2. Kiristä kuusioruuvi kannakepäässä (A) olevaan reikään
kuusiokoloavaimella (R) ja varmista, että ruuvi on yhdessä
seinälevyn (B) kolmesta reiästä.
HUOMAUTUS: Voit säätää korkeutta valitsemalla seinälevyn
(B) kolmesta reiästä sopivan.
3. Kohdista suojus (C) seinälevyssä (B) oleviin uriin ja vedä suojus paikalleen.
4. Kohdista tapit (D) seinälevyssä (B) oleviin reikiin ja työnnä ne paikoilleen.
3
3
1
2
A
B
3
4
B
C
D x 2
2
B
iCSPTP2 Installation Instructions
64
ASENNON SÄÄTÄMINEN
VAROITUS: Jos säätömekanismia löysennetään
tai kiristetään liikaa, siitä saattaa aiheutua
henkilövahinkoja tai laite saattaa vahingoittua.
1. Kun haluat säätää kallistusta, niveliä tai tiukkuutta,
löysää hieman säätönuppia (kierrä nuppia
vastapäivään näytön takaa katsottuna), aseta
näyttö haluttuun kulmaan ja kiristä säätönuppi
uudelleen.
2. VALINNAINEN: Voit lisäksi säätää nivel
löysäämällä tai tiukentamalla säätöruuveja
kuusiokoloavaimella (Q). Säädä ruuveja VAIN
sen verran kuin on tarpeen halutun tuloksen
saavuttamiseksi.
4
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Chief ICSPTP2T03 Asennusohje

Kategoria
Flat panel wall mounts
Tyyppi
Asennusohje
Tämä käsikirja sopii myös