Wolf Garten Esprit 40 AC Käyttö ohjeet

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Esprit 34 E
Esprit 36 E
Premio 32 E
Premio 34 E
Premio 36 E
www.WOLF-Garten.com
Gebrauchsanweisung
2-7, 50-54
Instruction manual
2-3, 8-11, 50-54
Mode d’emploi
2-3, 12-15, 50-54
Istruzione d’uso
2-3, 16-19, 50-54
Gebruiksaanwijzing
2-3, 20-23, 50-54
Brugsanvisning
2-3, 24-27, 50-54
Käyttöohje
2-3, 27-30, 50-54
Bruksanvisning
2-3, 31-34, 50-54
Bruksanvisning
2-3, 34-37, 50-54
Návod k použití
2-3, 38-41, 50-54
Használati utasítás
2-3, 42-45, 50-54
Instrukcja obslugi
2-3, 46-54
- Beschreibung - Description - Description - Denominazione - Omschrijving -
- Beskrivelse - Selostus - Beskrivelse - Beskrivning - Popis - Leírás - Opis -
2
1 Ein-/Ausschalter
2
Kabelführung (Premio)
3 Kabelzugentlastung
4 Griffbefestigung
5 Füllstandsanzeige (Premio)
6 Schutzklappe
7 Grasfangkorb
8
Griffhöheneinstellung (34/36 E)
9
Schnitthöhenanzeige
(Premio 32 E)
10
Schnitthöheneinstellung
(Premio 32 E)
11 Kabel-Knickschutz
12
Schnitthöheneinstellung
(34/36 E)
13
Schnitthöhenanzeige (34/36 E)
1 On-/Off-switch
2 Cable-guide (Premio)
3 Cable-kink protection
4
Fitting of handle
5
Filling indicator (Premio)
6
Deector plate
7
Collector
8
Handleheight adjustment/
Fitting of handle (34/36 E)
9
Indicator to cutting height
(Premio 32 E)
10
Height adjustment
(Premio 32 E)
11 Cable anti-king protection
12
Height adjustment (34/36 E)
13 Indicator to cutting height
(34/36 E)
1
Interrupteur
2
Guide-cable (Premio)
3
Cable-xe
4
Fixation du guidon
5
Indicateur du niveau de
remplissage (Premio)
6
Clapet de sécurité
7
Bac de ramassage
8
Reglagede la hauteur du guidon/
Fixation du guidon (34/36 E)
9
Croquis de la hauteur de coupe
(Premio 32 E)
10
Reglage de la hauteur de coupe
(Premio 32 E)
11 Protection antipliage du câble
12
Reglage de la hauteur de coupe
(34/36 E)
13
Croquis de la hauteur de coupe
(34/36 E)
1
Virtakytkin
2
Kaapelinohjain (Premio)
3
Vedonpoistin
4
Aisan kiinnittäminen
5
Täyttöasteen ilmaisin (Premio)
6
Suojaluukku
7
Korikerääjä
8
Aisan korkeuden säätäminen
(34/36 E)
9
Leikkuukorkeuden ilmaisin
(Premio 32 E)
10
Leikkuukorkeuden säätö
(Premio 32 E)
11
Kaapelin taittosuoja
12
Leikkuukorkeuden säätö
(34/36 E)
13 Leikkuukorkeuden ilmaisin
(34/36 E)
1 Bryter
2 Glideskinne (Premio)
3 Ledningsavlaster
4 Styretskruer
5 Oppsamlingsmåling
(Premio)
6 Bakplate
7 Opsamler
8 Styrethřydeinstilling/
Styretskruer (34/36 E)
9 Hoydemerkingen
(Premio 32 E)
10 Hoyde innstilling
(Premio 32 E)
11
Knekkebeskyttelse for kabel
12 Høyde innstilling
(34/36 E)
13 Høyde merkingen
(34/36 E)
1 Strömbrytare
2 Sladdföraren (Premio)
3 Ledningsavlasten
4 Grebs fastgørelse
5 Mätars för fyllnadsnivån
(Premio)
6 Backplaten
7 Opsamler
8 Grebshøjden instilling/
Grebs fastgørelse (34/36 E)
9 Skœrehøjden mærkerne
(Premio 32 E)
10 Skærehøjden instilling
(Premio 32 E)
11 Kabel-knäckskydd
12 Skærehøjden instilling
(34/36 E)
13 Skærehøjden mærkerne
(34/36 E)
1 In-enuitschakelaar
2 Kabelgeleiding (Premio)
3 Trekontlasten
4 Duwboombefestigung
5 Vulindicator (Premio)
6 Achterklep
7 Grasvangvoorziening
8
Duwboomhoogte instelling/
Duwboombefestigung (34/36 E)
9 Maaihoogte aanwijzing
(Premio 32 E)
10 Maaihoogte instelling
(Premio 32 E)
11 Knikbescherming
12 Maaihoogte instelling
(34/36 E)
13 Maaihoogte aanwijzing
(34/36 E)
1 Strömbrytare start-stop
2 Glideskinne (Premio)
3 Avlastningsanordning
4 Fastkruvning av handtaget
5 Indikator for græsmængde
(Premio)
6 Baklucken
7 Upsamlaren
8
Inställning av handtaget/Fast
kruvning av handtaget (34/36 E)
9
Höjdavläsning av klipphöjden
(Premio 32 E)
10 Inställning av klipphöjden
(Premio 32 E)
11 Kabelknækbeskyttelse
12 Inställning av klipphöjden
(34/36 E)
13
Höjdavläsning av klipphöjden
(34/36 E)
1 Spínač
2 Vedení kabelu (Premio)
3 Omezovač tahu kabelu
4 Upevnění rukojeti
5
Indikátor plnění koše (Premio)
6 Ochranný kryt
7 Koš
8 Nastavení výšky rukojeti/
Upevnění rukojeti (34/36 E)
9 Ukazatel výšky střihu
(Premio 32 E)
10 Nastavení výšky střihu
(Premio 32 E)
11 Startovaci madlo
12 Nastavení výšky střihu
(34/36 E)
13 Ukazatel výšky střihu
(34/36 E)
1
e- / kikapcsoló
2
kábelvezető (Premio)
3
kábelkihúzás gátló
4
fogantyú rögzítő
5
töltöttségi-szintmutató
(Premio)
6
védőfedél
7
fűgyűjtő
8
fogásmagasság beállítás
/
fogantyú rögzítő (34/36 E)
9
nyírásmagasság jelző
(Premio 32 E)
10
nyírásmagasság állító
(Premio 32 E)
11
kábeltörés gátló
12
nyírásmagasság állító
(34/36 E)
13
nyírásmagasság jelző
(34/36 E)
1 Interruttore per avviare
2 Slitta Premio (Premio)
3 Portacavo
4 Fissare l’impugnatura
5 Indicatore di pieno carico
(Premio)
6 Deettore
7 Raccoglierba
8 Regolazione impugnatura/
Fissare l’impugnatura (34/36 E)
9
Indicator dell’altezza di taglio
(Premio 32 E)
10 Regolazione dell’altezza
di taglio (Premio 32 E)
11
Regolazione profondità di lavoro
12
Regolazione dell’altezza di
taglio (34/36 E)
13
Indicator dell’altezza di taglio
(34/36 E)
1
Włącznik / wyłącznik
2
Prowadnica kabla (Premio)
3
Zabezpieczenie przed
splątaniem kabla
4
Mocowanie ramy uchwytu
5
Wskaźnik stanu napeł-
nienia (Premio)
6
Klapa ochronna
7
Kosz
8
Regulacja wysokości uch-
wytu/Mocowanie ramy
uchwytu (34/36 E)
9
Wskażnik wysokości cięcia
(Premio 32 E)
10
Regulacja wysokości cięcia
(Premio 32 E9
11
Ochrona przeciwzgięciowa kabla
12
Regulacja wysokości cięcia
(34/36 E)
13 Wskażnik wysokości cięcia
(34/36 E)
ø
27
Garantibetingelser
Garantibeviset, som er udstedt af sælgeren, resp. købsnota skal opbevares omhyggeligt.
Firma WOLF-Garten yder garanti svarende til det aktuelle tekniske stade og anvendelsesformålet / anvendelsesområdet i en periode på 24 måneder
fra købsdatoen. Slutbrugerens lovmæssige rettigheder påvirkes ikke af de efterfølgende garantiretningslinjer.
Forudsætninger for de 24 måneders krav i henhold til garantien: Redskabet bruges udelukkende til privat brug.
Ved erhvervsmæssig brug eller ved udlejning nedsættes garantiperioden til 12 måneder.
• Korrekt behandling og iagttagelse af alle henvisninger i brugsanvisningen, som er en del af vore garantibetingelser
• De foreskrevne vedligeholdelsesintervaller overholdes
• Ingen egenmægtig ændring af konstruktionen
• Montering af originale WOLF reservedele/tilbehør
• Fremvisning af det udfyldte garantibevis og/eller købsnota
Garantien gælder ikke normalt slid på knive, knivfastgørelsesdele som friktionsskiver, kile/tandremme, hjul/dæk, luftfilter, tændrør og tændrørsstik.
Ved egenmægtig reparation bortfalder ethvert garantikrav automatisk og omgående. Eventuelle fejl og mangler, som kan føres tilbage til materiale-
eller produktionsfejl, afhjælpes udelukkende gennem vore autoriserede værksteder (sælgeren har retten til mindre reparationer) i Deres nærhed eller,
hvis det er nærmere, af producenten. Krav ud over garantiydelsen er udelukket. Krav om omlevering honoreres ikke. Eventuelle transportskader skal
ikke meldes til os, men til den ansvarlige transportør, da erstatningskravene mod dette foretagende ellers bortfalder.
Unelmanurmikko tuotteillamme
Onnittelumme WOLF-ruohonleikkurin hankinnasta! Olet valinnut uudenaikaisen leikkurin, jolla saat pidettyä nurmikon erinomaisessa kunnossa.
Tässä on joitakin vihjeitä uuden nurmikon perustamisesta, nurmikon kunnostamisesta ja hoidosta.
Kaiken perusta on hyvä siemen!
Laadukas siemen on kauniin nurmikon edellytys. Suosittelemme uusien nurmikoiden perustamiseen kahta erinomaista tuotetta:
WOLF siemenseos >>Supra<<
Laadukkaasta siemenseoksesta kasvaa erittäin tuuhea nurmikko, jolla sammal ja rikkakasvit eivät viihdy. Muita >>Supra<< -seoksen etuja: Soveltuu
sekä varjoisiin että aurinkoisiin paikkoihin.
WOLF siemenseos >>Loretta<<
>>Loretta<< -siemenseoksesta kasvaa erittäin kulutusta kestävä nurmikko vaativiin paikkoihin. Nopea itäminen ja uusiutumiskyky varmistavat
lyhyessä ajan tuuhean ja vähän hoitoa vaativat nurmikon.
Uusi nurmikko helposti
Oletko tyytymätön nykyiseen nurmikkoon, mutta et haluat rakentaa täysin uutta? - Ei huolta, sillä kerromme mielellämme, miten saatte nykyisestä
nurmikostanne vähällä vaivalla ja nopeasti todellisen unelmanurmikon.
Käyttämällä nurmikonuudistamisjärjestelmää >>Novaplant
®
<< saat helposti ja nopeasti kauniin, tuuhean ja kestävän nurmikon, josta kaikki ovat
kateellisia. Tarvitset vain ruohonleikkurin, pyöröharavan ja WOLF Novaplant
®
>>Supra<< -seosta (sisältää erityisen aloituslannotteen lisäksi laadukkaan
siemenseoksen >>Supra<<) tai WOLF Novaplant
®
>>Loretta<< seosta (sisältää erityisen aloituslannotteen lisäksi laadukkaan siemenseoksen
>>Loretta<<). Nurmikko muuttuu viiden todella helpon työvaiheen jälkeen unelmien täyttymykseksi, ja aikaakin kuluu vain kuusi viikkoa.
Täydellinen nurmikon hoito
Kun noudatat näitä ohjeita, nurmikko pysyy pitkään kauniina
Leikkaaminen:
Tekee nurmikosta tuuhean ja kestävän. Suosittelemme leikkaamaan kerran viikossa, ja aina saman pituiseksi: vähintään 3,4 cm, enintään 5 cm, varjossa
ihanteellinen pituus on 5 cm. Jos nurmikko on kasvanut pidemmäksi kuin 8 cm esimerkiksi keväällä tai loman aikana, leikkaa se useassa vaiheessa
.
Lannoittaminen:
Antaa nurmikolle tarvittavat ravinteet, pitää sen terveenä ja kestävän. Suosittelemme lannoitusta erikoislannotteella neljä kertaa kauden aikana (ei
ruiskaunokkia!):
maaliskuu: Uuden nurmikon WOLF-aloituslannoite toukokuu: WOLF nurmilannoite >>Super<<
heinäkuu: WOLF nurmilannoite >>Super<< syyskuu: WOLF Vital NK plus
Sadetus:
Ehdottoman tärkeää kuivalla säällä. Suosittelemme sadettamaan kerran tai kaksi viikossa. Veden on tunkeuduttava noin 10 cm syvyyteen maahan
(10 - 15 litraa/m
2
). Puiden alla tarvitaan enemmän vettä.
Ilmastaminen:
Poista kuollut ruoho ja kasvin osat. Ilmasta vähintään kerran vuodessa varhain keväällä (huhti/toukokuu). Poista kaikki irronnut materiaalit.
Rikkakasvien torjunta: Poistaa ei-toivotut rikkakasvit nurmikosta.
Käytä tarvittaessa WOLF rikkakasvin torjunta-ainetta ja lannoitetta
Paras ajankohta: toukokuun puolivälistä syyskuun alkuun
Sammaleen torjunta: poistaa sammaleen nurmikosta.
Käytä tarvittaessa WOLF sammaleensyöjää ja lannoitetta
Paras ajankohta: kevät ja syksy (noudata käyttöohjetta)
Kun sammalta kertyy paljon: poista sammaleet ja kylvää lisää
Lehdet: estävät valon pääsyn nurmikkoon, edistää tauteja - poistettava pikimmiten nurmikosta!
Erityisesti varjopaikoissa kasvavaa nurmikkoa on hoidettava oikein ja jatkuvasti. Jatkuva valon vähyys heikentää ruohon lehtien ja juurien kasvua,
ja taudit voivat levitä nopeasti.
>>SUPRA<< on paras varjoisten paikkojen nurmikoille. Se kasvaa tietysti hyvin myös aurinkoisissa paikoissa.
Nauti upeasta nurmikosta!
WOLF-nurmikkoasiantuntijat
WOLF-Garten -tuotteet nurmikoiden optimaaliseen hoitoon
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning (X) ved:
Problem Mulige årsager WOLF Service-værksted Selv
Urolig gang, redskabet vibrerer
stærkt:
• Skade på kniv
• Kniv løs i fastgørelsen
X
---
---
X
Motoren går ikke: Sikring beskadiget
Kabelskader
Giv Agt! Selv om kablet klippes utilsigtet over, vil det ved
rigtig sikring (10 Amp) ikke altid udløse sikringen. Derfor
må man aldrig røre ved et kabel, som er klippet i eller som
er klippet over, før netstikket er trukket. Det er forbudt at
reparere kablet med isolerbånd.
---
X
X
---
Dårlig klipning: Sløv kniv X ---
Dårlig opsamling:
Sløv kniv
Opsamler stoppet
X
---
---
X
Gå altid til et WOLF-Serviceværksted, hvis der er tvivl. GIV AGT! Stop motoren og træk netstikket inden enhver kontrol, rengøring eller andet arbejde
.
28
Turvallisuusohjeet
Lue käyttöohjeet huolellisesti, perehdy hallintalaitteisiin ja koneen oikeaan käyttöön. Käyttäjä vastaa ulkopuolisille aiheutuvista
tapaturmista ja omaisuusvaurioista. Huomioi ohjeet, selitykset ja määräykset.
Symbolien merkitys
1. Yleisiä ohjeita:
Ruohonleikkuri on tarkoitettu asuinkiinteistöjen nurmikoiden hoitoon. Vammautumisvaaran takia ruohonleikkuria ei saa käyttää:
- pensaiden ja pensasaitojen trimmaamiseen
- köynnöskasvustojen leikkaamiseen
- kattoterassien nurmikon hoitoon
- parvekelaatikoissa
- kulkuteiden puhdistamiseen (lehtien imeminen tai puhaltaminen, lumenauraus)
- puiden ja pensaiden oksien silppuamiseen
- harjakoneiden, kylvövaunujen tai perävaunujen vetokoneena (itsevetävät leikkurit) eikä leikatun materiaalin kuljettamiseen (lukuunottamatta kerääjää).
Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne käyttöohjeita, käyttää ruohonleikkuria. Alle 16 vuoden ikäiset nuoret eivät saa käyttää konetta.
Paikallisiin määräyksiin voi sisältyä vaatimus käyttäjän vähimmäisiästä.
Älä leikkaa ruohoa, kun lähellä on lapsia ja eläimiä.
Leikkaa vain päivänvalossa tai kun valaistus on muuten riittävä.
2. Ennen leikkaamista:
Käytä tukevia jalkineita ja pitkiä housuja. Älä leikkaa paljasjaloin tai kevyissä sandaaleissa.
Asenna koneeseen kuuluva suojaluukku tai kerääjä paikalleen. Tarkasta kiinnitys. Konetta ei saa käyttää, jos suojus puuttuu tai on vaurioitunut.
Tarkasta leikattava alue, ja poista esineet, joita kone voi singota.
Tarkasta leikkuulaitteen kiinnitykset, kunto ja kuluneisuus.
Noudata asennusohjeita, kun vaihdat osia.
Tarkasta koneen liitäntäjohdon ja jatkojohdon kunto, ja etsi merkkejä vanhenemisesta. Käytä vain moitteettomia johtoja ja kaapeleita.
Korjauta kaapeli huollossa.
Tarkasta kerääjän kuluneisuus ja muodonmuutokset säännöllisesti.
Tarkasta ennen koneen säätämistä tai puhdistamista, onko liitäntäjohto kiertynyt tai vaurioitunut, katkaise virta ja irrota johto pistorasiasta.
Tarkasta pyörivien osien ja leikkuulaitteen kunto ja kuluneisuus silmämääräisesti ennen koneen käyttöä. Vaihda epätasapainon välttämiseksi kaikki
kuluneet tai vaurioituneet osat kerralla.
3. Kaapeli
Käytä WOLF-turvakaapeleita. Liitäntäjohtona saa käyttää kumikaapelia HO7 RN-F, jonka vähimmäispoikkipinta on 3x1,5 mm
2
.
Kojepistokytkinten on oltava kumisia tai kumipintaisia, ja normin DIN/VDE 0620 mukaisia.
Kojepistokytkinten on oltava roiskevesisuojattuja (vain Itävallassa).
Käytä vikavirtasuojakytkintä (RCD), jonka vikavirta on enintään 30 mA.
Kiinnitä liitäntäkaapeli vedonpoistimeen. Estä hankautuminen reunoja tai teräviä kulmia vasten. Kaapeli ei saada jäädä puristuksiin oven tai ikkunan
väliin. Kytkimiä ei saa poistaa tai ohittaa (esim. kytkinvipua ei saa sitoa kiinni aisaan).
4. Käynnistettäessä
Käynnistä moottorin vain, kun jalat ovat turvallisella etäisyydellä leikkuulaitteesta.
Ruohonleikkuria ei saa kallistaa moottoria käynnistettäessä, mutta sitä on mahdollisesti nostettava. Kallista sitä mahdollisimman vähän, ja nosta päätä,
joka on käyttäjästä poispäin. Varmista, että kädet ovat työasennossa ennen kuin lasket koneen takaisin maahan.
Älä käynnistä moottoria, kun seisot poistoaukon edessä.
5. Leikatessa – muista turvallisuus:
Varo vaaraa! Leikkuulaite jatkaa pyörimistä!
Pysy turvallisella etäisyydellä koneesta.
Käynnistä moottorin vain, kun jalat ovat turvallisella etäisyydellä leikkuulaitteesta.
Seiso tukevasti erityisesti rinteissä. Älä juokse, vaan kävele rauhallisesti eteenpäin.
Leikkaa rinteet poikkisuuntaan, ei ylä- ja alamäkeen.
Ole erityisen varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteissä.
Älä leikkaa jyrkissä rinteissä.
Ole erityisen varovainen, kun työskentelet takaperin ja vedät leikkuria itseesi päin.
Sammuta moottori, kun kallistat leikkuria, ajat sen tyhjäksi tai siirrät sitä nurmikolle/nurmikolta tai teiden yli.
Älä käytä ruohonleikkuria, jonka suojaimet (esim. suojaluukut tai kerääjät) ovat vialliset tai joita ei ole asennettu paikalleen.
Varo – älä tartu pyöriviin teriin.
Älä vie käsiä tai jalkoja lähelle pyöriviä osia. Älä seiso poistoaukon edessä.
Katkaise virta, ennen kuin nostat tai kannat leikkuria, ja odota, kunnes leikkuulaite on pysähtynyt.
Säädä leikkuukorkeus vain, kun moottori ei käy eikä leikkuulaite pyöri.
Älä avaa suojaluukkua, kun moottori käy.
Ennen kerääjän irrottamista: pysäytä moottori ja odota, että leikkuulaite on pysähtynyt. Kiinnitä kerääjä huolellisesti tyhjentämisen jälkeen.
Varo sorapintoja moottorin käydessä – kivet sinkoilevat!
Vältä kostean ruohon leikkaamista.
Pysäytä moottori, irrota virtajohto ja odota, että leikkuulaite pysähtyy, kun esimerkiksi.:
a) jätät leikkurin vaille valvontaa
b) poistat tukoksen terän ympäriltä
c) puhdistat tai tarkastat koneen, tai käsittelet sitä muuten
d) kone on osunut vieraaseen esineeseen. Tarkasta ensin, onko leikkuri tai leikkuulaite vaurioitunut. Korjaa ensin mahdollinen vaurio.
e) Leikkuri tärisee voimakkaasti epätasapainon seurauksena (pysäytä ja selvitä syy).
Huomio: kerääjän virheellinen käyttö vaarantaa turvallisuuden.
Jos leikkuri on itsevetävä, vapauta pyöräveto ennen moottorin käynnistämistä.
Jos liitäntäkaapeli vaurioituu käytön aikana, se on erotettava heti sähköverkosta. Älä koske kaapeliin ennen kuin se on erotettu verkosta.
Varoitus!
Lue käyttöohjeet ennen
käyttöönottoa!
Pidä sivulliset poissa
vaaralliselta alueelta!
Muista ! Ennen korjauksen
aloittamista katkaise virta
irroittamalla johto pistorasiasta.
Estä liitäntäjohdon joutuminen
leikkuulaitteeseen!
29
Turvallisuusohjeet
Noudata mahdollisia paikallisia rajoituksia.
Vedonpoistimen asennus (kuva M6/M7)
Kiinnitä kerääjä (kuva B1)
Nosta suojaluukku, työnnä kerääjän koukut rungon aukkoihin (katso nuoli), ja laske suojaluukku paikalleen.
Säädä leikkuukorkeus Esprit/Premio 34/36 E (kuva B2)
Vain, kun moottori ei käy ja leikkuulaite ei pyöri.
Tartu upotettuun kahvaan ja paina nuppi (a) alas. Lukitse haluttuun leikkuukorkeuteen (b).
Leikkuukorkeus ilmastusta valmisteltaessa Esprit/Premio 34/36 E (kuva B2)
Paina nuppia (a) ja paina samalla konetta etukahvasta (c) voimakkaasti alas, kunnes harmaa kenttää ilmestyy näyttöön (b). Vapauta nuppi.
Vain, kun moottori ei käy ja leikkuulaite ei pyöri Premio 32 E (kuva B3)
Nosta tai laske leikkuria kevyesti aisasta. Vedä nuppi (a) ulos. Vapauta, kun leikkuukorkeus on haluttu (katso ilmain b). Pyörien
on oltava samalla korkeudella.
Leikkuukorkeus - nurmikon kunto
Leikkaa nurmikko kuivana, jotta kasvusto ei vahingoitu. Kun nurmikko on märkää tai pitkää, valitse suurempi leikkuukorkeus. Käytä
yleensä 4,0 cm:n leikkuukorkeutta.
Liittäminen pistorasiaan (vaihtovirta 230 V, 50 Hz)
Koneen voi liittää jokaiseen 10 A hitaalla varokkeella (tai automaattivarokkeella K - ennen H) suojattuun pistorasiaan.
Huomaa: Käytä vikavirtasuojakytkintä (RCD), jonka vikavirta on enintään 30 mA.
Käynnistys (kuva B4/B5)
Käynnistä leikkuri tasaisella pinnalla. Vältä korkeaa ruohoa kallista konetta tarvittaessa hieman.
Käynnistäminen (kuva B5)
1. Paina nuppia ja pidä painettuna.
2. Vedä sankaa tai vipua, vapauta nuppi.
Pysäyttäminen (kuva B5)
Vapauta vipu tai sanka.
Nurmikon leikkaaminen (kuva B6)
Vedä kaapelia pitkin jo leikattua pintaa. Perussääntö: Vedä kaapeli terassille, pitkin polkuja tai jo leikattua nurmikkoa.
Kääntyminen: Käänny jo leikatulla nurmikolla.
Kerääjän tyhjentäminen Esprit 34/36 E
Kerääjä on täynnä, kun koneen taakse jää leikattua ruohoa. Huomio! Kun leikkuutila tukkeutuu, pysäytä kone ja irrota virtajohto
ennen puhdistamista.
Kerääjän tyhjentäminen Premio 32/34/36 E (kuva B7)
Vain, kun moottori ei käy ja leikkuulaite ei pyöri.
Täyttöasteen ilmaisin: Kun kerääjä on täyttää, läppä laskeutuu (katso kuva). Puhdista ilmaisimen alla kerääjässä olevat aukot
säännöllisesti harjalla, jotta ilmaisin moitteettomasti.
Käyttöajat
Käyttö
Asenus
Aisan kiinnittäminen/Aisan korkeuden säätäminen (kuva M1/M2/M3/M4)
HUOMIO! Kaapeli ei saa jäädä puristuksiin taitettaessa aisaa kokoon tai auki. Käännä aisan yläosa eteenpäin, kiristä käsipyörät
kunnolla.
Premio 32 E:
Käännä koko aisa taaksepäin ja kiristä käsipyörät kunnolla.
Esprit/Premio 34/36 E:
Käännä koko aisa taaksepäin, säädä korkeus haluamaksesi, ja kiristä käsipyörät kunnolla.
Taita aisa kokoon (kuva M5)
HUOMIO! Kaapeli ei saa jäädä puristuksiin taitettaessa aisaa kokoon tai auki. HUOMIO! Löysää alempia käsipyöriä (1), kunnes
aisan varret (2) siirtyvät noin 2 cm poispäin toisistaan, jolloin ne kallistettua helposti.
6. Huolto:
• Moottorin on seistävä konetta huollettaessa ja puhdistettaessa.
• Älä puhdista konetta vedellä, eikä varsinkaan painepesurilla.
• Tarkasta kaikkien näkyvien kiinnitysruuvien ja mutterien (erityisesti teräpalkin) kireys säännöllisesti, ja kiristä tarvittaessa.
• HUOMIO! Kun terä on vaihdettava tai teroitettava, toimita kone huoltoliikkeeseen, koska tasapainotus on tarkastettava, kun osia on irrotettu.
• Vaihda vaurioituneet osat. Työskentele erittäin huolellisesti.
• Käytä vain alkuperäisiä WOLF-varaosia, koska muuten ei ole varmaa, että leikkuri täyttää turvallisuusmääräysten vaatimukset.
Jos leikkuulaite tai kone on osunut esteeseen tai vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota virtajohto pistorasiasta ja toimita kone huoltoon
tarkastettavaksi (katso valtuutettujen huoltoliikkeiden luettelo).
• Älä säilytä leikkuria kosteassa tilassa.
• Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuussyistä.
30
Säilytä huolellisesti myyjän täyttämä takuukortti tai ostokuitti.
WOLF-Garten myöntää ostopäivämäärästä 24 kuukauden takuun, joka vastaa kulloistakin teknistä tasoa ja käyttötarkoitusta/
sovellutusaluetta. Seuraavat takuumääräykset eivät rajoita loppukäyttäjän laillisia oikeuksia.
24 kuukauden takuun edellytykset:
- Laite on yksinomaan yksityisessä käytössä.
Ammattikäytössä ja leasingtoiminnassa takuu on 12 kuukautta.
- Laitetta käytetään asiallisesti ja noudatetaan käyttöohjeita, jotka ovat osa takuuehtoja - Laitetta huolletaan määräyksen mukaisin
välein - Rakennetta ei muuteta omin luvin - Laitteessa käytetään WOLFIN alkuperäisiä varaosia/lisälaitteita - Täytetty takuukortti tai
kuitti esitetään.
Takuu ei koske terien, terien kiinnitysosien kuten kitkakiekkojen, kiila-/hammashihnojen, juoksupyörien/renkaiden, ilmasuodattimien,
sytytystulppien ja sytytystulpan pistokkeiden kulumista. Mikäli laitetta korjataan omin luvin, takuuoikeus raukeaa automaattisesti heti.
Laitteessa ilmenevät viat ja puutteet, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, korjataan ainoastaan WOLFIN sopimushuoltamoilla
(myyjällä on oikeus parantaa laitetta jälkeenpäin) tai valmistajan tiloissa, mikäli ne ovat lähempänä asiakasta. Takuuoikeuden ylittäviä
vaatimuksia ei hyväksytä. Asiakkaalla ei ole oikeutta vaatia varaosien toimitusta. Mahdollisista kuljetusvahingoista tulee ilmoittaa
kuljetusliikkeelle, sillä muussa tapauksessa oikeus vaatia korvausta kyseiseltä liikkeeltä menetetään.
Korjaus (X):
Ongelma Mahdollinen syy WOLF-huolto Itse
Kone käy epätasaisesti tai
tärisee voimakkaasti:
Terä vaurioitunut
Terän kiinnitys löystynyt
X
---
---
X
Moottori ei käy: Varoke lauennut
Kaapelivaurio
Huomio! Jos kaapelin katkaisee vahingossa, oikean
kokoinen varoke (10 A) ei aina laukea. Siksi älä koske
vaurioituneeseen tai katkenneeseen kaapeliin ennen kuin
olet irrottanut pistokkeen pistorasiasta. Kaapelia ei saa
korjata eristysnauhalla.
---
X
X
---
Huono leikkuuteho: Terä on tylsä. X ---
Huono keruuteho:
Terä on tylsä.
Kerääjä on tukossa.
X
---
---
X
Jos epäröit jotain, käänny valtuutetun WOLF-huollon puoleen. Ennen kuin tarkastat leikkurin tai käsittelet terää, sammuta
moottori ja irrota tulpan johto.
Häiriöiden poistaminen
Takuuehdot
Puhdistaminen (kuva W1)
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen koneen huoltamista ja puhdistamista. Varoitus! Älä tartu pyöriviin teriin.
Puhdista kone harjalla työskentelyn päätyttyä. Älä puhdista vesisuihkulla. Säilytä leikkuri kuivassa tilassa.
Terän vaihto (kuva W2)
Kun käsittelet teriä, kytkintä ja teräpalkkia, irrota virtajohto pistorasiasta, ja käytä suojakäsineitä. Varo älä tartu
pyöriviin teriin.
Käytä terää vaihtaessa 10 mm:n avainta (katso kuva). Ruuvien kiristysmomentti: 8-10 Nm. Työskentele erittäin huolellisesti.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Huomio! Varmista oma turvallisuutesi toimita terät teroitettavaksi asiantuntijahuoltoon, koska tasapainotus on
testattava turvallisuusmääräysten mukaisesti.
Talvisäilytys
Leikkuri on puhdistettava huolella käyttökauden päättyessä.
Älä puhdista leikkuria vesisuihkulla, äläkä säilytä sitä kosteassa tilassa.
Toimita leikkuri syksyllä valtuutettuun WOLF-huoltoon tarkastettavaksi.
Huolto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wolf Garten Esprit 40 AC Käyttö ohjeet

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Käyttö ohjeet