Sharp R 642 & R-642 Omistajan opas

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a porta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
FI-1
SUOMI
A. Hävitysohjeet käyttäjille
(yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen
lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n
jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet
määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset
vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos
asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai
akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten
mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet
käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin
vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla
seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä
ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa
tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja
kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa
vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä
ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
FIN
Huomio:
Tuote on merkitty
tällä symbolilla.
Tämä
tarkoittaa, että
käytettyjä
sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
ei saa
sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa.
Näille
tuotteille on
olemassa
erillinen
keräysjärjestelmä.
FI
FI-2
TEKNISET TIEDOT
SISÄLTÖ
ASIALLISTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TIEDOT ....................................................................................................................1
SISÄLTÖ ................................................................................................................................................................................................2
TEKNISET TIEDOT ..............................................................................................................................................................................2
UUNI JA LISÄVARUSTEET ...............................................................................................................................................................3
SÄÄTÖPANEELI ..................................................................................................................................................................................4
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ........................................................................................................................................5-7
ASENNUS .............................................................................................................................................................................................7
ENNEN KÄYTTÖÄ ..............................................................................................................................................................................8
KELLON ASETTAMINEN ..................................................................................................................................................................8
MIKROAALTOJEN TEHOTASO ......................................................................................................................................................8
MANUAALINEN KÄYTTÖ ................................................................................................................................................................9
MIKROAALLOILLA KYPSENNYS ....................................................................................................................................................9
GRILLITOIMINTO/YHDISTELMÄTOIMINTO ............................................................................................................................10
MUUT HELPOT TOIMINNOT ........................................................................................................................................................11
SULATUKSEN AIKA- JA PAINOTOIMINTO ...............................................................................................................................12
AUTOM. VALIKON KÄYTTÖ .........................................................................................................................................................12
AUTOM. VALIKKOTOIMINTO ......................................................................................................................................................13
SOVELTUVAT KEITTOASTIAT ......................................................................................................................................................14
HOITO JA PUHDISTUS ...................................................................................................................................................................15
HUOLTO-OSOITTEITA ....................................................................................................................................................................... I
KÄYTTÖOPAS
Mallin: R-642 R-742
AC Käyttöjännite : 230 V, 50 Hz yksivaiheinen : 230 V, 50 Hz yksivaiheinen
Jakelujohtosulake/virrankatkaisija: : 10 A : 10 A
Tarvittava AC-teho: Mikroaalto : 1270 W : 1450 W
Lähtöteho: Mikroaalto : 800 W : 900 W
Grilli : 1000 W : 1000 W
Pois päältä (Energiansäästötila) : alle 1,0 W : alle 1,0 W
Mikroaaltotaajuus : 2450 MHz* : 2450 MHz*
Ulkomitat (L) x (K) x (S)** mm : 439,5 x 257,8 x 358,5 : 513,0 x 306,2 x 429,5
Ulkomitat (W) x (H) x (D)** mm : 306,0 x 208,2 x 306,6 : 330,0 x 208,0 x 369,0
Uunin tilavuus : 20 litraa*** : 25 litraa***
Pyörivä kuumennusalusta : ø 255 mm : ø 315 mm
Paino : noin 11,4 kg : noin 15,1 kg
Uunin lamppu : 25 W/240 V : 25 W/240 V
* Tämä tuote täyttää eurooppalaisen standardin EN55011 asettamat vaatimukset.
Tämän standardin mukaisesti tämä tuote on luokiteltu ryhmän 2 luokan B laitteeksi.
Ryhmä 2 tarkoittaa, että laite tarkoituksellisesti tuottaa suurtaajuusenergiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa.
Luokka B tarkoittaa, että laite soveltuu käytettäväksi kotitalouksissa.
** Luukun avauskahva ei sisälly syvyyden mittaan.
*** Sisätilavuus on maksimileveyden, syvyyden ja korkeuden summa.
OSANA JATKUVAN KEHITTÄMISEN PERIAATETTAMME PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTTAA LAITTEEN MUOTOILUA.
FI-3
SUOMI
UUNI JA LISÄVARUSTEET
HUOMAUTUKSET:
Aaltoputken suojakansi on helposti särkyvä. Uunin sisäpuolta puhdistettaessa on noudatettava varovaisuut-
ta sen rikkoutumisen välttämiseksi.
Kun olet valmistanut rasvaisia ruokia ilman kantta, puhdista uunin sisäpuoli ja grillin lämmityselementti
perusteellisesi, niiden täytyy olla kuivia ja puhtaita rasvasta. Rasvakeräytymät saattavat ylikuumentua ja
alkaa savuta ja syttyä tuleen.
Käytä uunia aina niin, että pyörivän kuumennusalusta ja kuumennusalustan teline on asennettu kunnolla.
Tämä edistää perusteellista ja tasaista kypsymistä. Huonosti paikoillaan oleva kuumennusalusta voi kolista,
se ei ehkä pyöri kunnolla ja aiheuttaa vaurioita uunille.
Ruoka ja ruoka-astiat asetetaan aina pyörivälle kuumennusalustalle kypsennystä varten.
Pyörivä alusta pyörii myötäpäivään tai vastapäivään. Pyörimissuunta voi vaihtua joka kerta, kun käynnistät
uunin. Tämä ei vaikuta uunin tehoon.
VAROITUS: Tämä merkki tarkoittaa, että pinnat kuumentuvat käytössä. Ovi, ulkovaippa, uunin
sisäpuoli, lisävarusteet ja astiat tulevat erittäin kuumiksi käytössä. Käytä aina paksuja uunikintaita
palovammojen ehkäisemiseksi.
UUNI
1. Luukku
2. Luukun saranat
3. Uunin lamppu
4. Aaltoputken suojakansi (ÄLÄ SIIRRÄ)
5. Säätöpaneeli
6. Liitin
7. Luukun salvat
8. Uunin sisäosa
9. Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat
10. Luukun turvasalvat
11. Ilmastointiaukot
12. Uunin ulkovaippa
13. Virtajohto
14. Luukun aukaisupainike
LISÄVARUSTEET:
Varmista, että seuraavat lisävarusteet toimitetaan
uunin mukana:
(15) Pyörivä kuumennusalusta (16) Pyörivän kuu-
mennusalustan tuki (17) Kytkentäteline (18) Liitin
Aseta pyörivän kuumennusalustan tuki uunin
pohjan keskelle niin että se voi pyöriä vapaasti
kytkennän ympärillä. Aseta pyörivä lautanen sitten
tukeen niin, että se on tukevasti kytkennässä.
Jotta pyörivä kuumennusalusta ei vahingoittuisi,
nosta aina astiaa ensin hieman ylöspäin ennen
kuin otat sen uunista.
Katso ohjeet liittimen käytöstä osasta sivuilta FI-10.
Älä koskaan kosketa grilliä, kun se on kuuma.
Huomaa: Muista mainita lisävarusteita tilatessasi
seuraavat tiedot jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
SHARP-huoltajalle: OSAN NIMI ja MALLIN NIMI. Mallin
numero on arvokyltissä, joka on oikealla, kun avaat
oven.
11
12
13
12 3
5
10 9 8
14 6 4 7
Keskipiste (sisällä)
15. Pyörivä
kuumennusalusta
(lasi)
17. Kytkentäteline
16. Pyörivän
kuumennus-
alustan tuki
18. Liitin
FI-4
SÄÄTÖPANEELI
1
2
4
5
8
11
9
1213
6
3
10
7
1. DIGITAALINEN NÄYTTÖ
2. SULATUKSEN PAINOTOIMINTO -näppäin
3. SULATUKSEN AIKATOIMINTO -näppäin
4. AUTOM. VALIKON näppäimet
Popcorn
Uuniperuna
Pitsa
Jäätyneet kasvikset
Juoma
Ruokalautanen
5. AIKA-painikkeet
6. MIKROAALLON TEHOTASON -painike
Paina valitaksesi mikroaallon tehotaso.
7. GRILLI-painike
8. YHDISTETYN TOIMINNON painike
9. PAINO-/ANNOS-painikkeet (ylös ja alas)
10. AJASTIN -painike
Paina ja käytä minuuttiajastimena tai
ohjelmoi seisonta-aika.
11. KELLON ASETTAMISPAINIKE
12. KÄYNNISTÄ/
+1min.
13. PYSÄYTÄ -painike
FI-5
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Katso vastaavat vihjeet käyttöoppaasta.
Palovammojen riskin välttäminen
VAROITUS:
Älä käytä vahingoittunutta tai viallisesti toimivaa
uunia. Tarkista seuraavat seikat ennen käyttöä:
a) Luukku: varmista, että luukku sulkeutuu kun-
nolla ja että se on ehjä ja suorassa.
b) Saranat ja turvasalvat: varmista, että ne eivät
ole rikki tai irrallaan.
c) Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat: varmista, että
ne ovat ehjiä.
d) Uunin sisätila ja luukku: varmista, että niissä ei
ole lovia tai kuhmuja.
e) Virtajohto ja pistotulppa: varmista, että ne ovat
ehjiä.
Jos luukku tai luukun tiivisteet ovat viallisia, laitetta
ei saa käyttää, ennen kuin pätevä korjaaja on kor-
jannut sen.
Älä koskaan säädä, korjaa tai muokkaa uunia
itse. Muiden kuin ammattilaisten on vaarallista
suorittaa sellaisia huolto- tai korjaustoimenpi-
teitä, joiden yhteydessä mikroaaltoenergialta
suojaava suojus irrotetaan.
Älä käytä uunia luukun ollessa auki tai muuta turva-
salpoja millään tavalla.
Älä käytä uunia, mikäli luukun tiivisteiden ja tiiviste-
pintojen välillä on jokin esine tai este.
Älä päästä likaa tai rasvaa keräytymään luukun
tiivisteisiin tai niihin liittyviin osiin. Noudata oh-
jeita kohdassa "Hoito ja puhdistus", sivulla FI-15.
Uunin pitäminen puhtaana saattaa aiheuttaa
pinnan kulumiseen, joka saattaa lyhentää uunin
käyttöikää ja mahdollisesti aiheuttaa vaaratilan-
teen.
Henkilöiden, joilla on TAHDISTIN tulisi neuvotella lää-
kärin tai tahdistimen valmistajan kanssa mikroaaltouu-
neja koskevista varotoimenpiteistä.
Mahdollisen sähköiskun välttäminen
Ulkovaippaa ei tule missään olosuhteissa irrottaa.
Älä koskaan roiskuta mitään tai aseta esteitä luukun
lukkoaukon tai tuuletusaukkojen päälle. Mikäli niiden
päälle kuitenkin roiskuu jotakin, kytke uuni pois pääl-
tä ja irrota pistotulppa välittömästi, ja soita valtuute-
tulle SHARP-huoltajalle.
Älä upota virtajohtoa tai pistotulppaa veteen tai muu-
hun nesteeseen.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason
reunan yli.
Tulipalon vaaran välttäminen.
Mikroaaltouunia ei saa jättää päälle ilman val-
vontaa. Liian korkea tehotaso, tai liian pitkä
kypsennysaika saattaa aiheuttaa ruoan ylikuu-
menemisen, joka johtaa tulen syttymisen.
Tämä uuni on rakennettu käytettäväksi vain pöydän
päällä. Se ei sovellu sisäänrakennettavaksi keittiölait-
teeksi.
Uunia ei saa laittaa kaappiin.
Virtalähteen on oltava kätevästi ulottuvilla, jotta virta-
johto on helppo irrottaa vaaratilanteessa.
AC-käyttöjännitteen on oltava 230 V, 50 Hz, lisäksi
vähintään 10 A jakelujohtosulake, tai vähintään 10 A
virrankatkaisin.
Käytettävissä tulee olla ainoastaan tätä laitetta varten
tarkoitettu erillinen virtapiiri.
Älä sijoita uunia lämmönlähteiden läheisyyteen,
esim.
tavallisen uunin lähelle.
Älä myöskään asenna uunia alueelle, jossa on korkea
kosteuspitoisuus tai johon kosteutta saattaa kerään-
tyä.
Älä säilytä äläkä säilytä uunia ulkotiloissa.
Jos havaitset savua, kytke uuni pois päältä tai
irrota virtajohto pistorasiasta ja pidä uunin luuk-
ku kiinni, jotta saat sammutettua liekit.
Käytä vain mikron kestäviä astioita (sivut FI-14.)
Astiat pitäisi tarkastaa ja varmistaa, että ne sopi-
vat käytettäviksi mikroaaltouuneissa.
Kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa,
valvo uunia mahdollisen syttymisen varalta.
Puhdista aaltoputken suojakansi, uunin sisusta,
pyörivä kuumennusalusta ja kuumennusalustan
teline käytön jälkeen. Ne on pidettävä kuivina ja
rasvattomina. Kerääntynyt rasva saattaa ylikuu-
meta ja savuta tai syttyä tuleen.
Älä sijoita syttyviä materiaaleja lähelle uunia tai tuule-
tusaukkoja.
Älä tuki tuuletusaukkoja.
Poista ruoasta ja pakkauksista kaikki metalliset tiivis-
teet, metalliset sulkimet tms., metallipintojen kipi-
nöinti voi aiheuttaa tulipalon.
Älä käytä mikroaaltouunia uppopaistoöljyn kuumen-
tamiseen. Lämpötilaa ei voi säätää ja öljy saattaa syt-
tyä tuleen.
Käytä popcornin valmistamiseen vain erityisiä mikro-
popcornpakkauksia.
Älä säilytä uunissa ruokaa tai muita tavaroita.
Tarkista säädöt uunin käynnistämisen jälkeen varmis-
taaksesi, että uuni toimii halutulla tavalla.
Ole erityisen varovainen valmistaessasi tai lämmittä-
essäsi ruokia, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim.
makkaroita, täytettyjä piirakoita jne.). Ne eivät saa
kuumentua liikaa, jotta ne eivät syty palamaan.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄÄSTÄ VASTAISEN VARALLE
FI-6
Käytä palovammojen välttämiseksi patalappuja tai
-kintaita kun otat ruoan uunista.
Avaa aina rasiat, popcornpussit, paistopussit tms., niin
että kuuma höyry ja äkillinen kiehahtaminen ei pääse
polttamaan käsiäsi tai kasvojasi.
Välttääksesi palovammoja tarkista aina ruoan
lämpötila ja sekoita ennen tarjoilua. Kiinnitä li-
säksi erityistä huomiota pikkuvauvoille, lapsille
tai vanhuksille tarjottavan ruoan ja juoman läm-
pötilaan.
Astian lämpötila ei kerro ruoan tai juoman todellista
lämpötilaa; tarkista aina ruoan lämpötila.
Pysyttele aina loitommalla uunin luukkua avatessasi
välttyäksesi ulospurkautuvan höyryn ja kuumuuden
aiheuttamilta palovammoilta.
Viipaloi aina täytetyt ja paistetut ruoat kuumennuk-
sen jälkeen höyryn vapauttamiseksi ja palovammojen
välttämiseksi.
Uunia ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajasti-
mella tai erillisellä kaukosäätimellä.
Lapset ja mikroaaltouuni
VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia omin
päin vain mikäli riittävät ohjeet on annettu ja
hän osaa käyttää uunia turvallisesti ja ymmärtää
varomattoman käytön vaarat. Kun uunia käyte-
tään GRILLI-, YHDISTELMÄ- ja AUTOMAATTISES-
SA KYPSENNYSTILASSA, lapset saavat käyttää
uunia vain aikuisten valvonnassa käytettävän
lämpötilan vuoksi.
Laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt, (mu-
kaan lukien lapset), joilla on fyysisiä, sensorisia
tai henkisiä rajoituksia, tai joilla on puutteel-
lisesti kokemusta tai tietoa, ellei heitä valvota
tai heille ole annettu ohjeita laitteen käytöstä
sellaisen henkilön toimesta, joka on vastuussa
heidän turvallisuudestaan.
Lapsia pitäisi valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
Älä nojaa uunin luukkuun äläkä heiluta sitä. Älä leiki
uunin kanssa, äläkä heiluta sitä.
Lapsille tulisi opettaa kaikki tärkeät turvallisuus-
ohjeet: patalappujen käyttö, ruoan suojusten varovai-
nen poistaminen; erityistä huolta tulee kiinnittää pak-
kauksiin (esim. itsekuumentuvat materiaalit), joiden
on tarkoitus tehdä ruoka rapeaksi, koska ne saattavat
olla erityisen kuumia.
Muita varoituksia
Älä koskaan korjaa tai muuta uunia millään tavalla.
Älä siirrä uunia sen ollessa päällä.
Uuni on tarkoitettu pelkästään kotitalouksien käyt-
töön eikä sitä saa käyttää muuhun tarkoitukseen kuin
ruoanlaittoon. Se ei sovellu kaupalliseen tai laborato-
riokäyttöön.
Pidä virtajohto poissa kuumenevilta pinnoilta, myös
uunin takaosasta.
Älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse. Ainoastaan SHARP:
in valtuuttama sähköasentaja saa vaihtaa lampun. Mikä-
li uunin lamppu ei toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
valtuutettuun SHARP-huoltoon.
Mikäli laitteen virtajohto vioittuu, tilalle on asennet-
tava vain tähän uuniin sopiva erikoisjohto.
Vaihdon voi suorittaa ainoastaan valtuutettu SHARP-huoltaja.
Räjähdyksen tai äkillisen kiehumisen välttäminen:
VAROITUS: nesteitä ja muita ruokia ei saa kuumentaa
suljetuissa pakkauksissa, koska ne saattavat räjähtää.
Mikroaaltouunissa kuumennettavat juomat
saattavat päätyttyä; ole sen takia erityisen varo-
vainen juoma-astiaa käsitellessäsi.
Älä koskaan käytä suljettuja pakkauksia tai rasioita.
Avaa pakkaukset ja poista kannet ennen käyttöä. Sul-
jetut pakkaukset saattavat räjähtää kohonneen pai-
neen takia vielä senkin jälkeen kun uuni on kytketty
pois päältä.
Käsittele kuumennettavia nesteitä varoen. Käytä leveä-
suisia astioita, jotta ilmakuplat pääsevät poistumaan.
Älä koskaan kuumenna nesteitä kapeasuisissa
astioissa kuten tuttipulloissa, sillä tämä saattaa
aiheuttaa kuumennetun sisällön äkillisen pur-
kautumisen ja palovammojen vaaran.
Näin vältät kiehuvan nesteen äkillisen purkautumi-
sen ja palovammojen vaaran:
1. Älä säädä liian pitkää kuumennusaikaa.
2. Sekoita nestettä ennen kuumennusta/jälleenkuu-
mennusta.
3.
Nesteeseen kannattaa laittaa lasipuikko tai jokin vastaa-
va esine (ei metallinen) jälleenkuumennuksen ajaksi.
4. Anna nesteen tasaantua noin 20 sekuntia uunissa
kuumennuksen loputtua äkillisen kiehahtamisen
välttämiseksi.
Älä kypsennä kuorellisia kananmunia, myöskään
kokonaisia kovaksikeitettyjä kananmunia ei
pitäisi kuumentaa mikroaaltouunissa, koska ne
saattavat räjähtää vielä kypsennysajan päätyt-
tyäkin. Mikäli haluat kypsentää tai kuumentaa
kananmunia, joita ei ole sekoitettu, pistele keltu-
aisia ja valkuaisia räjähtämisen estämiseksi. Kuori
ja viipaloi kovaksikeitetyt kananmunat ennen
mikroaaltouunissa kuumentamista.
Pistele reikiä kuorellisiin ruokiin kuten perunoihin,
makkaroihin ja hedelmiin, jotta ne eivät räjähtäisi
kypsentämisen aikana.
Palovammojen riskin välttäminen
Varoitus: Tuttipulloja ja vauvanruokapurkkeja on ra-
vistettava tai sekoitettava ja niissä olevan juoman/ruo-
an lämpötila on tarkistettava, ennen kuin ne annetaan
vauvalle, jotta estettäisiin palovammat.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
FI-7
SUOMI
ASENNUS
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
5.
Uunin luukku voi kuumentua kypsennyksen aikana.
Aseta tai kiinnitä uuni niin, että sen alaosa on
vähintään 85 cm lattian yläpuolella. Pidä lapset
loitolla luukusta palovammojen välttämiseksi.
6. Kiinnitä uunin pistotulppa tavalliseen (maadoitet-
tuun) kotitalouskäyttöön tarkoitettuun pistorasiaan.
VAROITUS: Älä aseta uunia paikkaan, jossa syntyy
lämpöä tai kosteutta (esimerkiksi perinteisen uunin
lähelle tai yläpuolelle) tai tulenarkojen materiaalien
lähelle (esim. verhot).
Älä tuki tuuletusaukkoja.
Älä aseta uunin päälle esineitä.
1. Poista kaikki pakkausmateriaali uunin sisäosasta.
2. Tarkista uuni huolellisesti vaurioiden varalta.
3. Aseta uuni tasaiselle pinnalle, joka on tarpeeksi
vahva kantamaan uunin painon ja sillä kypsennet-
tävän raskaimman ruuan painon. Älä koskaan pane
uunia kaappiin.
4. Valitse tasainen pinta, jossa on tarpeeksi avointa
tilaa sisä- ja ulkotuuletusaukkoja varten.
Uunin takaseinä täytyy asettaa seinää vasten.
Jätä uunin ja vierekkäisten seinien väliin vähin-
tään 7,5 cm tilaa. Yksi sivu täytyy olla avonainen.
Varmista, että uunin yläpuolelle jää vähintään 30 cm
tilaa.
Älä irrota jalustaa uunin alaosasta.
Tulo- tai lähtöaukkojen tukkiminen voi aiheuttaa
uunin vaurioitumisen.
Aseta uuni mahdollisimman kauaksi radioista ja
televisiosta. Mikroaaltouunin käyttö voi aiheut-
taa häiriöitä radion tai television vastaanottoon.
Uunin päälle ei käytön aikana saa laittaa minkäänlaisia esineitä.
Älä käytä muoviastioita mikroaaltouunissa, jos uuni
on yhä kuuma GRILLIN, YHDISTELMÄTOIMINNON ja
AUTOMAATTISEN KYPSENTÄMISEN käyttämisestä
koska ne saattavat sulaa.
Muoviastioita ei saa käyttää yllä olevissa tiloissa, ellei
astioiden valmistaja ilmoita, että ne ovat soveltuvia ky-
seiseen käyttöön.
HUOMAUTUS:
Jos et ole varma kuinka uuni liitetään sähköverkkoon,
ota yhteyttä valtuutettuun sähköteknikkoon.
Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät ole vastuussa uunille
koituvista vahingoista tai henkilövahingoista, jotka
aiheutuvat uunin huolimattomasta sähköliitännästä.
Vesihöyryä tai -pisaroita saattaa muodostua satunnai-
sesti uunin seiniin, luukun tiivisteisiin ja tiivistepintoi-
hin. Tämä on normaalia eikä ole osoitus mikroaaltojen
vuodosta eikä toimintahäiriöstä.
Uunin ongelmattoman käytön ja vahinkojen vält-
tämisen varmistaminen.
Älä koskaan käynnistä tyhjää uunia. Kun käytät rus-
kistavaa astiaa tai itselämmittävää materiaalia, pane
lämpöä kestävä eristin, kuten posliinilautanen sen
alle, jotta estät lämpörasitusta vaurioittamasta pyöri-
vää alustaa ja telinettä. Astioiden ohjeissa mainittuja
esilämmitysaikoja ei saa ylittää.
Älä käytä metallisia astioita, jotka heijastavat. mikro-
aaltoja ja saattavat aiheuttaa sähköistä kipinöintiä. Älä
laita säilykepurkkeja uuniin. Käytä vain tähän uuniin
tarkoitettua pyörivää kuumennusalustaa. Älä käytä
uunia ilman pyörivää kuumennusalustaa.
Toimi seuraavasti ehkäistääksesi pyörivää alustaa rik-
koutumasta:
a) Anna pyörivän alustan jäähtyä, ennen kuin puh-
distat vedellä.
b) Älä aseta kuumia ruokia tai astioita kylmälle pyöri-
välle alustalle.
c) Älä aseta kylmiä ruokia tai astioita kuumalle pyöri-
välle alustalle.
Tämä symboli tarkoittaa, että pinnat
kuumentuvat käytössä.
7,5 cm
30 cm
Avoin tila
FI-8
ENNEN KÄYTTÖÄ
MIKROAALTOJEN TEHOTASO
Tässä mallissa on kellotoiminto. Uunin virrankulutus on alle 1.0 W valmiustilassa. Katso ohjeet kellon asettamisesta alta.
KELLON ASETTAMINEN
Uunissa on 24 tunnin kello.
1. Paina KELLON ASETTAMINEN -painiketta
kerran ja näytöllä vilkkuu “00:00”.
2. Paina aikapainikkeita ja syötä oikea aika. Syötä tunnit painamalla 10 MIN -painiketta ja minuutit painamalla
1 MIN - ja 10 S -painikkeita.
3. Suorita kellon asettaminen loppuun painamalla KELLON ASETTAMINEN
-painiketta.
HUOMAUTUKSET:
Jos kellonaika on asetettu, näytöllä näkyy oikea aika kypsennyksen päättyessä. Jos kellonaikaa ei ole asetet-
Voit tarkastaa ajan kypsennyksen aikana painamalla KELLON ASETTAMINEN -painiketta ja merkkivalo näyt-
tää ajan 2-3 sekunnin ajan. Tämä ei vaikuta kypsennysprosessiin.
Jos kellon asettamisen yhteydessä painetaan STOP -painiketta tai uunia ei käytetä 1 minuuttiin, uuni palau-
tuu takaisin aikaisempiin asetuksiin.
Jos tämä tapahtuu kypsennyksen aikana, ohjelma pyyhkiytyy muistista. Kellon asetukset pyyhkiytyvät myös.
Tehotaso Paina MIKROAALLON
TEHOTASO -painiketta
Näyttö (Pro-
senttiosuus)
Uunissa on 11 tehotasoa vieressä esitetyn
mukaisesti.
Voit vaihtaa kypsennyksen tehotason paina-
malla MIKROAALLON TEHOTASO -painiketta
ja syöttämällä kypsennysajan. Käynnistä uuni
painamalla KÄYNNISTÄ-painiketta.
Voit tarkastaa mikroaallon tehotason kypsen-
nyksen aikana painamalla MIKROAALLON
TEHOTASO -painiketta. Tehotaso on näky-
vissä niin kauan kuin pidät MIKROAALLON
TEHOTASO -painiketta painettuna. Uunin
ajastin laskee aikaa, vaikka näytöllä näkyy te-
hotaso.
Jos “0P” valitaan, uuni toimii tuulettimella
ilman tehoa. Voit käyttää tätä tasoa hajun pois-
tamiseen.
KORKEA
x 1 100P
x 2 90P
KOHTALAISEN
KORKEA
x 3 80P
x 4 70P
KOHTALAINEN
x 5 60P
x6 50P
KOHTALAISEN
ALHAINEN (SULATUS)
X7 40P
X8 30P
MATALA
x9 20P
X10 10P
x11 0P
Seuraavat suositukset ovat yleensä voimassa:
100P/ 90P -
(KORKEA) käytetään pikakypsennykseen tai laatikko-
ruokien, kuumien juomien, vihannesten tms. kuumentamiseen.
80P/ 70P - (KOHTALAISEN KORKEA käytetään pidemmän kyp-
sennysajan vaativien ruokien kuten paistien, lihamurekkeiden
tai valmiiden ruoka-annosten valmistamiseen, myös herkem-
piin ruokiin kuten sokerikakku. Tällä alemmalla tehotasolla
kastike ei kiehu yli ja ruoka kypsyy tasaisesti eikä valu kypsen-
nysastian reunojen yli.
60P/ 50P - (KOHTALAINEN) käytetään pitkän kypsennysajan
vaativiin perinteisessä ruuanlaitossa, esim. lihapata. Tämän
alemman tehotason käyttäminen takaa kypsennettävän lihan
mureuden.
40P/ 30P - (KOHTALAISEN ALHAINEN) käytetään sulattami-
seen, valitse tämä tehotaso varmistaaksesi, että ruoka sulaa
tasaisesti. Tämä asetus sopii ihanteellisesti myös riisin, pastan,
mykyjen ja munakastikkeen hiljaiseen kiehuttamiseen.
20P/ 10P - (ALHAINEN) käytetään hitaaseen sulattamiseen,
esim. juustokakut tai voitaikina.
Kiinnitä uunin pistotulppa. Uunin näyttö vilkkuu: “0:00”, hälytysääni kuuluu kerran.
tu, näytöllä on vain "0:00", kun kypsennys on valmis.
Jos sähkönsyöttö mikroaaltouunin keskeytyy, näytöllä näkyy sykäyksittäin "0:00" sen jälkeen, kun virta on palannut.
FI-9
SUOMI
MIKROAALLOILLA KYPSENNYS
MANUAALINEN KÄYTTÖ
Luukun avaaminen:
Sulje ja avaa luukku vetämällä kahvasta.
Uunin käynnistäminen:
Valmista ja aseta ruoka sopivassa astiassa pyörivälle alustalle tai suoraan pyörivälle alustalle.
Sulje luukku ja paina KÄYNNISTÄ/
+1min -painiketta halutun kypsennystilan valitsemisen
jälkeen.
Kun kypsennys on asetettu ja KÄYNNISTÄ/
+1min -painiketta ei paineta 1 minuuttiin, ase-
tus peruuntuu.
KÄYNNISTÄ/
+1min -painiketta täytyy painaa kypsennyksen jatkamiseksi, jos luukku ava-
taan kypsentämisen aikana. Kun painallus on tehokas, painikkeesta kuuluu merkkiääni. Tehot-
tomasta painalluksesta ei kuulu ääntä.
Tee STOP-painikkeella seuraavaa:
1. Poista ohjelmointivirhe.
2. Keskeytä uuni tilapäisesti.
3. Voit peruuttaa ohjelman kypsennyksen aikana painamalla STOP -painiketta kahdesti.
4. Lapsilukon asettaminen ja peruuttaminen (sivulla FI-10).
Uuni voidaan ohjelmoida enintään 99 minuuttiin ja 50 sekuntiin (99,50).
MANUAALINEN KYPSENNYS/ MANUAALINEN SULATUS
Syötä kypsennysaika ja käytä mikroaallon tehotasoja 100P-10P kypsennykseen tai sulatukseen (katso sivu FI-8).
Sekoita tai käännä ruokaa 2-3 kertaa sulatuksen aikana, mikäli mahdollista.
Peitä ruoka ja jätä se seisomaan kypsennyksen jälkeen tarvittaessa.
Peitä ruoka foliolla sulatuksen jälkeen ja anna seisoa, kunnes se on sulanut kunnolla.
Esimerkki:
2 minuutin 30 sekunnin kypsennys 70 %:in mikroaallon teholla.
1. Syötä tehotaso painamalla
MIKROAALLON TEHOTASO
-painiketta 4 kertaa arvolle 70 P.
x 4
2. Syötä kypsennysaika
painamalla 1 MIN
-painiketta kahdesti ja sitten
10 S -painiketta kolmesti.
3. Paina KÄYNNISTÄ/
+1min
-painiketta kerran käynnistääksesi
ajastin.
(Asetetun kypsennys-/sulatusajan
kuluminen näkyy näytöllä).
HUOMAUTUS:
Kun uuni käynnistyy, lamppu syttyy ja kuumennusalusta pyörii joko myötäpäivään tai vastapäivään.
Jos luukku avataan kypsennyksen/sulatuksen aikana ruuan sekoittamista ja kääntämistä varten, kypsennys-
aika näytöllä pysähtyy automaattisesti. Kypsennys/sulatusaika alkaa kulua uudelleen, kun luukku suljetaan ja
KÄYNNISTÄ-painiketta painetaan.
Kun kypsennys/sulatus on valmis, avaa luukku painamalla STOP-painiketta. Näkyviin tulee aika, jos kello on asetettu.
Voit tarkastaa mikroaallon tehotason kypsennyksen aikana painamalla MIKROAALLON TEHOTASO -paini-
ketta. Tehotaso on näkyvissä niin kauan kuin pidät MIKROAALLON TEHOTASO -painiketta painettuna.
TÄRKEÄÄ:
Sulje luukku keittämisen / sulatuksen jälkeen. Huomaa, että valo pysyy turvallisuussyistä päällä, kun ovi on
auki ja muistuttaa sulkemaan luukun.
tumisen välttämiseksi. (Mikroaaltojen tehotaso alenee).
Kypsennystila Vakioaika
Mikroaalto 800 W 30 minuuttia
Grillin käyttö R-642:lle
99 minuuttia 50 s R-742:lle
MIKRO-/GRILLIYHDISTELMÄ 99 minuuttia 50 s
Jos kypsennät ruokaa vakioajalla tehon ollessa vain 100P , uunin teho pienenee,automaattisesti ylikuumen-
Jaksollinen toiminta, lämpötila säädetty
FI-10
GRILLITOIMINTO/YHDISTELMÄTOIMINTO
1. KYPSENNYS VAIN GRILLILLÄ
Grillillä uunin sisäosan yläosassa on vain yksi asetus. Grillin toimintaa auttaa pyörivä alusta, joka pyörii ja varmis-
taa tasaisen ruskettumisen kinkkuun ja teeleipiin telinettä ja käännä se puolessa välissä grillausta. Käytä pieniin
grillattaviin ruokiin, kuten pekoniin, savustettuun. Ruoka voidaan asettaa suoraan telineeseen tai telineeseen
kuumuutta kestävässä vuoassa.
Esimerkki:
Grillaa 20 minuutin ajan GRILL -painiketta käyttämällä.
1. Paina GRILL -painiketta
kerran.
x 1
2. Syötä vaadittu lämmitysaika
painamalla 10 MIN -painiketta
kahdesti.
3. Paina KÄYNNISTÄ/
+1min
-painiketta kerran käynnistääksesi
ajastin.
(Sulatusajan kuluminen näkyy
näytöllä).
G 20:00 20:00
2. MIKRO-/GRILLIYHDISTELMÄ
YHDISTELMÄTOIMINTO yhdistää mikroaaltojen tehon grilliin, jolloin mikroaallon ja grillin tehoa käytetään
vuorotellen.
Mikroaallon ja grillin tehon yhdistelmä lyhentää kypsennysaikaa ja tarjoaa rapean, ruskean lopputuloksen.
Toiminnossa on kaksi vaihtoehtoa:
YHDISTELMÄ 1 (Näyttö: C-1)
55 % ajasta mikroaallon tehoa ja 45 % ajasta grillin tehoa. Käytetään kalalle tai gratinoiduille ruokalajeille.
YHDISTELMÄ 2 (Näyttö: C-2)
Esimerkki:
Kypsennä 15 minuuttia YHDISTELMÄTOIMINNOLLA 55 % ajasta mikroaaltojen teholla ja 45 % grillin teholla (C-1).
1. Paina
YHDISTELMÄTOIMINTO
-painiketta kerran.
x 1
2. Syötä kypsennysaika painamalla
kerran 10 MIN -painiketta ja 1 MIN
-painiketta 5 kertaa.
3. Paina KÄYNNISTÄ/ +1min
-painiketta kerran aloittaaksesi
sulatuksen.
Sulatusajan kuluminen näkyy
näytöllä.
C-1 15:00 15:00
GRILLIÄ ja MIKRO-/GRILLIYHDISTELMÄÄ KOSKEVAT HUOMAUTUKSET:
• Grilliä ei tarvitse esilämmittää.
• Kun ruskistat ruokia syvässä astiassa, pane ne pyörivälle alustalle.
• Saatat havaita savua tai palaneen hajua, kun käytät grilliä ensimmäistä kertaa. Tämä on normaalia eikä tämä
tarkoita, että uuni olisi rikki. Voit välttää tämän ongelman lämmittämällä uunia ilman ruokaa 20 minuutin ajan
grillissä.
TÄRKEÄÄ: Anna tämän toiminnon aikana savun tai hajujen hajaantua avaamalla luukkua tai kytkemällä keittiön
tuuletus päälle.
VAROITUS:
Luukku, ulkokuori, sisäosa ja lisävarusteet kuumentuvat hyvin kuumiksi käytön aikana. Käytä pak-
suja uunikintaita palovammojen välttämiseksi.
36 % ajasta mikroaallon tehoa ja 64 % ajasta grillin tehoa. Käytetään vanukkaille, munakkaille ja siipikarjalle.
FI-11
SUOMI
MUUT HELPOT TOIMINNOT
1. PERÄKKÄINEN KYPSENNYS
Tämän toiminnon avulla voit kypsentää kahdessa eri vaiheessa, joihin sisältyy 2 eri vaihetta (esim. manuaalinen
kypsennysaika ja tila ja/tai sulatusaika sekä sulatuksen painotoiminto). Kun asetus on ohjelmoitu, kypsennyk-
seen ei tarvitse puuttua, sillä uuni siirtyy automaattisesti seuraavaan vaiheeseen. Äänimerkki kuuluu ensimmäi-
sen vaiheen jälkeen. Jos toinen vaihe on sulatus, sen pitäisi olla ensimmäinen vaihe.
Huomautus: Autom. valikkoa ei voida valita yhtenä useista jaksoista.
Esimerkki: Jos haluat sulattaa ruokaa 5 minuuttia ja sitten kypsentää 80P:n milkroaallon tehotasolla 7
minuuttia, toimi seuraavasti:
1. Paina SULATUKSEN AIKATOIMINTO -painiketta kerran. Merkkivalonäytölle ilmestyy dEF2.
2. Syötä kypsennysaika painamalla 1 MIN -painiketta 5 kertaa.
3. Syötä tehotaso painamalla MIKROAALLON TEHOTASO -painiketta 3 kertaa.
4. Syötä kypsennysaika painamalla 1 MIN -painiketta 7 kertaa.
5. Paina KÄYNNISTÄ/+1min -painiketta kerran aloittaaksesi sulatuksen.
2. +1min TOIMINTO (Autom. minuutti)
+1min -painikkeen avulla on mahdollista suorittaa seuraavat toiminnot:
a. Suora käynnistys
Voit käynnistää kypsennyksen suoraan minuutin ajaksi 100 P:in mikroaallon tehotasolla painamalla +1min -pai-
niketta.
b. Kypsennysajan jatkaminen
Voit pidentää kypsennysaikaa manuaalisen kypsennyksen, sulatuksen aikatoiminnon ja automaattisen valikko-
toiminnon aikana, jos +1min -painiketta painetaan, kun uuni on toiminnassa. Sulatuksen painotoiminnon aika-
na kypsennysaikaa ei voida lisätä painamalla +1min -painiketta.
3. AJASTIMEN TOIMINTO:
Ajastinta voidaan käyttää myös silloin, kun mikroaaltouunia ei käytetä; esimerkiksi ajastamaan kananmunien
keittämistä tavanomaisella keittotasolla tai keitetyn/sulatetun ruuan tasaantumisajan tarkkailemiseen.
Esimerkki:
Ajastimen asettaminen 5 minuutiksi.
1. Paina AJASTIN-
painiketta kerran.
2. Anna haluttu aika
painamalla 1 MIN
-painiketta 5 kertaa.
3. Paina KÄYNNISTÄ/
+1min
-painiketta kerran
käynnistääksesi
ajastin.
Tarkasta näyttö
(Asetetun kypsennys-/sulatusajan
kuluminen näkyy näytöllä).
Kun aika on lopussa, kuulet 5 s hälytysäänen. Merkkivalonäytöllä näkyy kellonaika.
painamalla yksinkertaisesti STOP -painiketta.
HUOMAUTUS: AJASTIN-toimintoa ei voida käyttää kypsennyksen aikana.
4. LAPSILUKKO:
Käytä estämään pienten lasten uunin valvomaton käyttö. Kun lapsilukko on asetettu:
a. LAPSILUKON asettaminen:
Pidä STOP-painiketta painettuna 3 sekuntia, kuulet piippauksen ja lukon ilmaisin näyttää:
b. LAPSILUKON peruuttaminen:
Pidä STOP-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes lukon ilmaisin sammuu näytöltä.
HUOMAUTUS: Kokonaisaikaa voidaan jatkaa enintään 99 minuuttiin .
Voit syöttää minkä tahansa ajan 99 minuuttiin 50 sekuntiin asti. Voit peruuttaa AJASTIMEN, kun aika vielä kuluu
50 sekuntiin
FI-12
SULATUKSEN AIKA- JA PAINOTOIMINTO
1. SULATUKSEN AIKATOIMINTO
Tämän toiminnon avulla ruoka voidaan sulattaa nopeasti ja mahdollistaa sopivan sulatusajan valitsemisen ruo-
kalajin mukaan. Seuraavassa on esimerkki tämän toiminnon käyttämisestä. Aikaväli on 0:10 – 99:50.
Esimerkki: Ruuan sulattaminen 10 minuutin ajan.
1. Valitse tarvittavat valikko painamalla kerran
TIME DEFROST -painiketta.
x1,
Näytöllä näkyy:
dEF2
2. Syötä sulatusaika painamalla
kerran 10 MIN -painiketta.
3. Paina
KÄYNNISTÄ/
+1min -painiketta
kerran aloittaaksesi
sulatuksen.
Sulatuksen aikatoimintoa koskevat huomautukset:
Kypsennyksen jälkeen kuuluu piippaus viisi kertaa. Merkkivalonäytöllä näkyy kellonaika, jos kello on asetettu.
Esiasetettu tehotaso on 30P, eikä sitä voi muuttaa.
2. SULATUKSEN PAINOTOIMINTO
Mikroaaltouuniin on ohjelmoitu etukäteen aika- ja tehotaso, jotta seuraavat ruuat voidaan sulattaa hel-
posti: sianliha, naudanliha ja kana. Näiden ruokien paino on 100 g – 2000 g 100 g:n välein.
Katso alla olevista esimerkeistä tiedot näiden toimintojen käyttämisestä.
Esimerkki: 1,2 kg painavan lihan sulatus AUTOMAATTISEN PAINON SULATUS -toiminnon avulla.
Aseta liha vuokaan tai mikroaaltouunin sulatustelineeseen kuumennusalustalle.
1. Valitse tarvittavat valikko painamalla
kerran WEIGHT DEFROST
-painiketta.
x1,
Näytöllä näkyy:
dEF1
2. Anna paino painamalla WEIGHT/
PORTION -painikkeita, kunnes haluttu
paino tulee näkyviin.
x12, näyttö:
1 2 0 0
3. Paina KÄYNNISTÄ/
+1min - painiketta
kerran aloittaaksesi
sulatuksen.
(Sulatusajan
kuluminen näkyy
näytöllä).
Jäätyneet ruuat sulatetaan -18 °C:eesta.
SULATUKSEN PAINOTOIMINTOA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET:
Varmista ennen ruuan sulatusta, että ruoka on tuoretta ja hyvänlaatuista.
Ruuan paino pitäisi pyöristää lähimpään 100 grammaan, esimerkiksi 650 grammaa pyöristetään 700 grammaan.
Suojaa tarvittaessa pienet lihan tai siipikarjan osat alumiinifoliolla. Tämä estää kuumenemiselta sulatuksen
aikana. Varmista, että folio ei kosketa uunin seiniä.
AUTOM. VALIKKOTOIMINTO
AUTOM. VALIKKO -painikkeet etsivät automaattisesti oikean kypsennystilan ja ruokien kypsennyksen (tiedot
sivuilla FI-4 ja FI-12). Noudata alla olevia ohjeita tämän toiminnon käyttämisestä.
Esimerkki: Kahden uuniperunan (460 g) keittäminen AUTOM. VALIKKO -toiminnolla.
1.
Valitse tarvittava valikko painamalla
Uuniperuna -painiketta.
x1,
Näytöllä näkyy:
1
2. Paina PAINO-/ANNOS YLÖS -/ALAS
-painikkeita tai valitse haluamasi määrä
painamalla Uuniperuna-painiketta
(enintään 3).
x1, näyttö:
2
Paina
3.KÄYNNISTÄ/
+
1min
-
painiketta
kerran aloittaaksesi
kypsennys.
(Sulatusajan kuluminen
näkyy näytöllä).
HUOMAUTUKSET:
Ruuan paino tai määrä voidaan syöttää painamalla PAINO-/ANNOS YLÖS -/ALAS -painikkeita, kunnes haluttu
paino tai määrä näkyy. Syötä vain ruuan paino. Älä syötä astian painoa.
Jos ruoka painaa enemmän tai vähemmän kuin sivulla FI-13 AUTOM. VALIKKO -kaaviossa annetut painot tai
määrät esittävät.
Jos kelloa ei ole asetettu, näytöllä näkyy vain “0:00”, kun kypsennys on valmis.
FI-13
SUOMI
AUTOM. VALIKKOKAAVIO
Autom. valikko PAINO / ANNOS /
KEITTIÖVÄLINEET
Menettely
Popcorn 50 g, 100 g Aseta popcornipussi suoraan kuumennusalustalle
(Katso alla oleva huomautus: ‘Tärkeitä tietoja
mikropopcornin ominaisuuksista’)
Uuniperuna 1, 2, 3 perunaa (kpl)
1 peruna = noin 230 g
(lähtölämpötila 20° C)
Valitse n. 230 g painoisia, samankokoisia perunoita.
Pistele jokainen peruna useasta kohdasta ja aseta
ne kuumennusalustan reunalle. Käännä ja järjestä
uudelleen kypsennyksen puolessa välissä. Seisota 3-5
minuuttia ennen tarjoilua.
Pakastepitsa 100 g, 200 g, 400 g
(lähtölämpötila 5° C)
Lautanen
Aseta pitsa kuumennusalustan keskelle. Älä peitä sitä.
Pakastekasvikset
esim. brysselin
kaalit, vihreät
pavut, herneet,
sekavihannekset,
parsakaali
150 g, 350 g, 500 g
(lähtölämpötila -18° C)
Kulho ja kansi
Aseta kasvikset sopivaan astiaan. Lisää 1 rkl vettä
100 g kasviksia kohti ja peitä astia ja aseta se
kuumennusalustalle. Sekoita kypsennyksen puolessa
välillä ja kypsennyksen jälkeen.
Juoma
(120 ml/ muki)
1, 2, 3
(lähtölämpötila 5° C)
Muki
Aseta muki kuumennusalustalle ja sekoita
kuumennuksen jälkeen.
Ruokalautanen 250 g, 350 g, 500 g
(lähtölämpötila 5° C)
Lautanen
Aseta pitsa kuumennusalustan keskelle. Älä peitä sitä.
Sekoita kypsennyksen jälkeen.
Huomautukset:
Lopullinen ruuan lämpötila vaihtelee ruuan alkuperäisen lämpötilan mukaan. Tarkasta, että ruoka on sulanut
perusteellisesti. Voit tarvittaessa jatkaa sulatusaikaa manuaalisesti.
Automaattisen kypsennyksen tulokset riippuvat eroista, kuten ruuan muodosta ja koosta ja henkilökohtaisis-
ta mieltymyksistäsi. Jos et pidä ohjelmoiduilla kypsennysajoilla saaduista tuloksista, muokkaa kypsennysai-
koja vaatimustesi mukaan.
Tärkeitä tietoja mikropopcornin ominaisuuksista:
1. Kun valitset 100 grammaa popcornia, taita pussin nurkat
kolmioksi ennen kypsennystä.
Katso mallia kuvasta oikealla.
2. Jos popcornipussi laajenee eikä enää pyöri kunnolla,
paina STOP-painiketta kerran ja avaa luukku sekä säädä
pussin asentoa varmistaaksesi tasainen kypsennys.
FI-14
SOVELTUVAT KEITTOASTIAT
Jotta ruoka kypsyy/sulaa mikroaaltouunissa. mikroaaltoenergian täytyy kulkea tasaisesti astian läpi ruuan läpi.
Siksi on tärkeää valita soveltuvat astiat.
Ruoka kypsyy tasaisemmin pyöreissä tai soikeissa kuin suorakulmaisissa astioissa, sillä mikroaaltoenergia ruoka
saattaa kypsyä liikaa.
Ruoanlaittovälineet Mikroaal-
touunin
kestävä
Grilli Huomautukset
Alumiinifolio
Folioastiat
/
Ruokaa voidaan suojata ylikuumenemiselta pienillä
alumiinifolion paloilla. Pidä folio vähintään 2 cm:n
päässä uunin seinistä, koska se saattaa kaareutua.
Folioastioita ei suositella, ellei valmistaja toisin suosit-
tele, esim. Microfoil ®. Noudata ohjeita huolellisesti.
Ruskistusastia
✔✘
Noudata valmistajan ohjeita.
Älä ylitä annettuja lämmitysaikoja. Noudata varovai-
suutta, koska nämä astiat kuumentuvat erittäin kuu-
miksi.
Porsliini ja keramiikka
/
Porsliini, keramiikka, lasitettu ja luuposliini sopivat. Ne
eivät kuitenkaan saa sisältää metallikoristeita.
Lasi esim. Pyrex ®
✔✔
Hauraita lasiastioita käytettäessä on noudatettava va-
rovaisuutta, koska ne voivat rikkoutua tai murtua, jos
ne kuumennetaan äkillisesti.
Metalli
✘✔
Metallia ei yleensä pitäisi käyttää mikroaallon teho-
tasolla, koska ne voivat kipinöidä ja johtaa tulipaloon.
Muovi tai vaahtomuovi
esim. pikaruoka-astiat
✔✘
Noudata varovaisuutta, koska jotkut astiat voivat vään-
tyä, sulaa tai päästää väriä korkeissa lämpötiloissa.
Tuorekelmu
✔✘
Ruokaan ei saisi koskea, vaan höyry pitäisi päästää pois
puhkaisemalla siihen reikä.
Pakastus- tai paahtopussit
✔✘
Täytyy puhkaista, jotta höyry pääsee pois. Varmista,
että pussit soveltuvat käytettäväksi mikroaaltouunissa.
Paperilautaset tai -kupit ja
talouspaperi
✔✘
Älä käytä muovi- tai metallisulkijoita, koska ne saatta-
vat sulaa tai syttyä palamaan metallin kaareutumisen
vuoksi.
Olki- ja puuastiat
✔✘
Käytä vain lämmitykseen tai kosteuden imeyttämi-
seen.
Noudata varovaisuutta, koska ylikuumennus voi aihe-
uttaa tulipalon.
Uusiopaperi ja sanomalehti
✘✔
Mikroaaltouunia ei saa jättää päälle ilman valvontaa,
kun käytät aineita, joiden ylikuumeneminen voi aihe-
uttaa tulipalon.
Saattaa sisältää metallinpaloja, jotka aiheuttavat kipi-
nöintiä ja saattavat aiheuttaa tulipalon.
VAROITUS:
Kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa, valvo uunia mahdollisen syttymisen varalta.
FI-15
SUOMI
HUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ KAUPALLISIA UUNIN
PUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPUHDISTIMIA, HAN-
KAAVIA AINEITA, KARKEITA PUHDISTUSAINEITA,
MITÄÄN NATRIUMHYDROKSIDIA SISÄLTÄVÄÄ TAI
HANKAUSTYYNYJÄ MIHINKÄÄN MIKROAALTOUU-
NIN OSIIN.
Varmista, että uunin sisätila, luukku, uunin ulko-
kuori ja varusteet ovat täysin jäähtyneet ennen
puhdistusta.
PUHDISTA UUNI SÄÄNNÖLLISESTI JA POISTA SIN-
NE JÄÄNEET RUOANTÄHTEET - Pidä uuni puhtaa-
na, sillä muuten uuni saattaa aiheuttaa pintojen
vioittumisen. Tämä saattaa lyhentää laitteen käyt-
töikää ja saada mahdollisesti aikaan vaarallisia
tilanteita.
Uunin ulkopuoli
Pyyhi uunin ulkopuolelta miedolla pesuaineella, ku-
ten astianpesuaineella. Varmista, että pyyhit saippuan
pois ja kuivaat pinnan kostealla, pehmeällä kankaalla.
Säätöpaneeli
Poista säätöpaneelin aktivointi avaamalla luukku en-
nen puhdistusta. Noudata varovaisuutta. Pyyhi veteen
kostutetulla kankaalla, kunnes säätöpaneeli on puh-
das. Vältä liiallista veden käyttöä. Älä käytä minkään-
laista kemiallista tai hankaavaa puhdistusainetta.
Vältä liiallisen veden käyttöä. Älä käytä kemiallisia tai
hankaavia puhdistusaineita.
Uunin sisäpuoli
1. Puhdista kaikki ruuantähteet tai roiskeet pehmeällä,
kostealla kankaalla tai sienellä jokaisen käytön jälkeen,
kun uuni on vielä lämmin. Käytä itsepäisimmille tah-
roille saippuaa ja pyyhi useita kertoja kostealla kan-
kaalla, kunnes kaikki ruuantähteet on poistettu. Älä
irrota aaltoputken suojaa.
2. Varmista, että saippualiuosta tai vettä ei pääse seini-
en pieniin ilmanpoistoaukkoihin, koska tämä saattaa
vioittaa uunia.
3. Älä käytä sumutetyyppisiä puhdistusaineita tai han-
kaustyynyjä, koska nämä saattavat aiheuttaa pintojen
vioittumisen.
4. Lämmitä uunia säännöllisesti grillin avulla tai kuu-
menna uunia ilman ruokaa 20 minuuttia (sivu FI-10).
Ruuan jäännökset ja roiskeinen rasva voivat aiheuttaa
savua ja pahaa hajua.
Pidä aaltoputken suojakansi puhtaana.
Se on herkästi särkyvää materiaalia ja pitäisi puhdistaa
varovaisuutta noudattaen (noudata puhdistusohjeita
edellä).
HUOMAA: Liiallinen liotus voi aiheuttaa aaltoputken
suojakannen hajoamisen.
Aaltoputken suojakansi on kulutushyödyke ja ilman
säännöllistä puhdistusta se täytyy vaihtaa.
Lisävarusteet:
Lisävarusteet, kuten kuumennusalusta, kuumennus-
alustan tuki ja teline voidaan pestä miedolla saip-
puavedellä. Ne voidaan pestä astianpesukoneessa.
Luukku:
Puhdista kaikki likakertymät säännöllisesti luukun mo-
lemmilta puolilta, luukun tiivisteistä ja tiivistepinnoilta
pehmeällä, kostutetulla liinalla.
HUOMAA: Älä käytä höyrypuhdistinta.
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdistusvihje - uunisi helpommaksi puhdistamiseksi:
Pane puolikas sitruunaa kulhoon, lisää 300 ml vettä ja kuumenna 100 %:lla 10 -12 minuuttia.
Pyyhi uuni pehmeällä, kuivalla kankaalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sharp R 642 & R-642 Omistajan opas

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös