Black & Decker HVLP400 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

91
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Deckerin lattialla käytettävä hienojakoinen
ruiskutusjärjestelmä on tarkoitettu liuotin- ja vesiohenteisten
maalien, pintakäsittelyaineiden, pohjamaalien, kirkkaiden
pintamaalien, autojen pintamaalien, värjäävien tiivisteaineiden,
puuntiiviste- ja kyllästysaineiden ruiskuttamiseen.
Sähkötyökalu ei sovi emäksisten liuosten, happamien
pinnoitteiden, rakeisten pinnoitteiden tai kiintoaineiden sekä
ruiskutuksen- ja valumisenestoaineiden ruiskuttamiseen. Laite
on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset
@
Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet.
Alla olevien varoitusten ja ohjeiden noudat-
tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Ohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyt-
töisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla varustettuja) ja akkukäyt-
töisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1. Työalueen turvallisuus
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan
epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa
tapaturmiin.
b. Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu saa aikaan kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos
huomiosi suuntautuu muualle.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pistorasiaan.
Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasiasovittimia maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäiset pistokkeet ja niille
sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään lisää
sähköiskun riskiä.
d. Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä
sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot
lisäävät sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä
kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD)
suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä
käyttäessäsi sähkötyökaluja. Älä käytä sähkötyökalua,
jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken
tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain,
luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet,
pienentävät loukkaantumisriskiä, jos niitä käytetään
tilanteen mukaan oikein.
c. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että kytkin
on OFF-asennossa, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat laitteen tai kannat
sitä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat
sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai kytket työkalun
virtajohdon pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
d. Irrota mahdollinen säätö- tai kiintoavain, ennen kuin
käynnistät sahan. Sahan pyörivään osaan kiinni jäänyt
avain voi johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota liian kauas. Seiso aina tukevasti ja
tasapainossa. Tällöin voit paremmin hallita sähkötyökalua
yllättävissä tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos laitteeseen voi kiinnittää pölynkerääjän tai -imurin,
tarkista, että se on paikallaan ja että se toimii
kunnolla. Pölynimurin käyttö voi vähentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
92
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen
työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa
sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja
turvallisemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on
tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei voi
käynnistää ja pysäyttää virtakytkimellä, se on vaarallinen
ja se täytyy korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta,
ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai
siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä
turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman
käynnistämisen riskiä.
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen
henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole
tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat
vaarallisia kokemattoman käyttäjän käsissä.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti ja etteivät ne ole
puristuksessa. Tarkista myös, ettei työkalussa ei ole
murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat
vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjauta
mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni tapaturma
aiheutuu huonosti huolletuista laitteista.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkausterät, joiden leikkausreunat ovat teräviä,
eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon
työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5. Huolto
a. Korjauta sähkötyökalu koulutetulla ja
ammattitaitoisella henkilöllä ja hyväksy korjauksiin
vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
Lisäturvaohjeet
Varoitus!
u Tutustu kaikkiin ohjeisiin ja turvallisuustoimenpiteisiin
ennen laitteiston ottamista käyttöön.
u Noudata kaikkia paikallisia, valtiollisia ja kansallisia ilman-
vaihto-, palontorjunta- ja käyttösäännöstöjä.
u Pidä sumutin poissa lasten ulottuvilta.
u Kuulonsuojainten käyttö on suositeltavaa jatkuvassa
käytössä.
u Suojaa silmät hiukkasilta käyttämällä silmäsuojaimia.
Haitalliset kaasut
Hyönteismyrkyt ja muut aineet voivat olla haitallisia ja
aiheuttaa hengitettynä voimakasta pahoinvointia, pyörty-
mistä tai myrkytyksen.
a. Käytä hengityssuojainta tai maskia aina kun höyryjen
hengitykseen joutuminen on mahdollista. Lue kaikki
ruiskutettavan materiaalin ja naamarin ohjeet ja
varmista, että saat tarvittavan suojan haitallisten
höyryjen hengittämistä vastaan.
Maalisumuttimien lisäturvaohjeet
Varoitus!
u Ennen käyttöä varmista, että jokainen sumutin käyttävä on
tutustunut kaikkiin turvaohjeisiin ja muihin tässä oppaassa
esitettyihin tietoihin.
u Älä käytä sumuttimessa syövyttäviä (alkalisia), itsestään
lämpeneviä tai syövyttäviä (happoja) nesteitä, koska
ne voivat syövyttää metalliosia tai heikentää letkuja ja
tiivisteitä.
u Älä käytä sumuttimessa kuumaa tai kiehuvaa nestettä,
koska tämä voi heikentää säiliötä ja letkua.
u Älä jätä jäämiä tai ruiskutettavaa ainetta säiliöön sumutti-
men käytön jälkeen.
u Älä tupakoi sumutuksen aikana äläkä sumuta tilassa,
jossa on kipinöitä tai avotulta.
u Tarkasta sumutin perusteellisesti sisä- ja ulkopuolelta
ennen käyttöä.
u Tyhjennä, puhdista ja kuivaa säiliö jokaisen käytön jälkeen
ohjeiden mukaisesti.
u Älä käytä syttyvien materiaalien sumuttamiseen tarkoitet-
tuja ruiskuja.
u Älä suihkuta aineita, joihin liittyvät vaarat eivät ole
tiedossa.
u Käytä vain palamattomia nesteitä.
u Älä puhdista ruiskuja syttyvillä materiaaleilla.
Henkilöturvallisuus
a. Kemikaalien käsittelyn yhteydessä on käytettävä
muita henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten
asianmukaisia käsineitä ja hengityssuojainta tai
naamaria. Asianmukaisissa olosuhteissa käytettävät
turvalaitteet vähentävät loukkaantumisriskiä.
b. Älä suihkuta itseäsi, muita henkilöitä tai eläimiä. Pidä
kädet ja muut ruumiinosat pois ruiskun tieltä. Aineen
joutuessa ihon alle hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon. Ruiskutettava materiaali voi puhkaista ihon ja
joutua elimistöön.
c. Älä suhtaudu ihon puhkeamiskohtaan tavallisena
haavana. Ruisku voi saattaa elimistöön myrkkyjä ja
aiheuttaa vakavia vammoja. Aineen joutuessa elimistöön
hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
93
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
d. Varo ruiskutettavan materiaalin muodostamia vaaroja.
Huomioi pakkausmerkinnät tai ruiskutettavan
materiaalin valmistajan toimittamat tiedot mukaan
lukien henkilönsuojainten käyttöön liittyvät
vaatimukset. Vähennä tulipalon ja myrkkyjen sekä
karsinogeenien aiheuttaman henkilökohtaisen vamman
vaaraa noudattamalla valmistajan ohjeita.
Muiden henkilöiden turvallisuus
u Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyt-
töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoittei-
ta, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden
käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan
alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää
opastusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta henk-
ilöltä.
u Lapsia on valvottava ja heitä on estettävä leikkimästä
laitteella.
Muut riskit.
Muut riskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla kuin
turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat liittyä
muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia
turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun
muassa
u liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot
u kuumien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot
u osia tai lisälaitteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot
u laitteen pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Kun
käytät laitetta pitkään, varmista, että pidät säännöllisesti
taukoja.
Tärinä
Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoituksessa
ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu standardin EN 60745
testausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla
työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan
käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta
työkalun käyttötavan mukaan. Tärinätaso voi olla ilmoitettua
tasoa suurempi.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä
direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan
sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelem-
iseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon
todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat. Todellisen
käytön lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös siihen, milloin
työkalu on sammutettuna tai se käy tyhjäkäynnillä.
Laitteessa olevat merkinnät
Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät:
:
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje
vahinkojen välttämiseksi.
R
Varoitus! Älä käytä laitetta sateessa tai erittäin
kosteissa olosuhteissa.
Varoitus! Pidä sivulliset loitolla.
O
Varoitus! Käy suojalaseja, kun ytät laitetta.
6
Varoitus! Käytä hengityssuojainta tai naamaria.
&
Varoitus! Käytä vain palamattomia nesteitä.
Sähköturvallisuus
#
Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä maa-
doitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde
vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee turval-
lisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Black &
Decker -huollon tehtäväksi.
u Käyttäessäsi työkalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyt-
töön soveltuvaa jatkojohtoa. Voit käyttää oikeanlaista,
enintään 30-metristä Black & Decker -jatkojohtoa ilman
virtahävikkiä.
u Sähköturvallisuutta voi parantaa käyttämällä erittäin
herkkää (30 mA) vikavirtasuojaa.
Yleiskuvaus
Tässä laitteessa on kaikki tai joitakin seuraavista ominaisu-
uksista.
1. Virtakytkin
2. Ruiskutusliipaisin
3. Ruisku
4. Virtalaite
5. Ilmaletku
6. Sivutäyttösäiliö
7. Kansi
8. Virtauksensäätönuppi
9. Virtausmittari
10. Kuvionvalintasuutin
94
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
11. Suodattimen kansi
12. Sekoitussanko
13. Viskositeettikuppi
Kokoaminen
Varoitus! Varmista ennen kokoamista, että virta on katkaistu
ja että virtajohto on irti pistorasiasta.
Sivutäyttösäiliön kiinnittäminen (kuva A)
Sivutäyttösäiliö on suunniteltu siten, että se sopii paikalleen
vain yhdellä tavalla.
u Kohdista sivutäyttösäiliö (6) nousuputken (15) alle siten,
että kansi (7) tulee vasemmalle.
u Työnnä sivutäyttösäiliö (6) lujasti paikalleen.
u Kiristä lukkorengas (16) kiertämällä sitä vastapäivään.
Huomautus: Varmista, että lukkorengas on tiivis ja että
sivutäyttösäiliö on tiukasti paikallaan.
Nousuputken kohdistaminen (kuvat B ja C)
Nousuputki voidaan kohdistaa suuntaan, jossa suurin osa
sumutuksesta tapahtuu, jolloin säiliön uudelleentäyttökertoja
voidaan vähentää.
u Ruiskutettaessa ylöspäin tai suorassa kulmassa suuntaa
nousuputki (kuva B) säiliön takaosaa päin.
u Ruiskutettaessa alaspäin suuntaa nousuputki (kuva C)
säiliön etuosaa kohden.
Näin voit sumuttaa mahdollisimman paljon ainetta ilman
uudelleentäyttötarvetta.
Ilmaletkun kiinnittäminen (kuvat D ja E)
u Työnnä ilmaletkun (5) toinen pää ruiskun (3) takaosaan.
Kiertämällä letkua työntämisen aikana saa sen aset-
tumaan tiiviisti paikalleen.
u Työnnä ilmaletkun (5) toinen pää virtalaitteen (4) taka-
osaan. Kiertämällä letkua työntämisen aikana saa sen
asettumaan tiiviisti paikalleen.
Säiliön täyttäminen (kuva F)
u Varmista, että sivutäyttösäiliö (6) on kierretty kokonaan
sumuttimeen.
u Aseta ruisku kyljelleen säiliöpuolen kansi ylöspäin.
u Kaada asianmukaisesti ohennettua ja siivilöityä ruiskutet-
tavaa ainetta sivutäyttösäiliöön.
Huomautus: Kaada aine alkuperäisestä astiasta mukana
toimitetun sekoitussangon avulla sivutäyttösäiliöön.
u Puhdista kierteisiin tai säiliön kylkiin ja sumuttimeen jäänyt
neste.
u Aseta sivutäyttösäiliön kansi kierteille tasaisesti ja kierrä
täysin kiinni. Varmista, että kansi on täysin kiinni ennen
kuin nostat ruiskun.
Käyttö
Käynnistys ja pysäytys (kuva G)
Virtakytkin on virtalaitteen kahvassa.
u Käynnistä virtalaite painamalla kytkimen yläosaa (I)..
u Sammuta virtalaite painamalla kytkimen alaosaa (0)..
Varoitus! Älä suuntaa ruiskua itseesi päin. Liipaisimesta ei
saa vetää ruiskutusasetusten säätämisen aikana.
Ruiskutuskuvion valitseminen (kuvat H ja I)
Ruiskussa on kuvionvalintasuutin (10), josta voidaan valita 3
ruiskutuskuviota. Tämän avulla voidaan valita ruiskutussovel-
luksen kannalta haluttu ruiskutuskuvio.
Kuvionvalintasuuttimen (10) avulla voidaan valita seuraavat
sovellukset:
Vaakasuora tasainen ruisku - käytä pintaan ylös-alas-
suunnassa.
Pyöreä ruisku - nurkat, reunat ja kapeat pinnat.
Pystysuora tasainen ruisku. Käytä sivulta toiselle.
Valittavana on kolme ruiskutuskuviota. Nämä on merkitty
ruiskun yläpinnan kuvionvalintamerkintään numeroilla 1, 2 ja
3 (kuva H)
u Valitse haluamasi ruiskutuskuvio kääntämällä kuvionval-
intasuutinta (10) ja kohdistamalla kuvionvalintasuuttimen
(10)vihreä merkki merkinnän numeron kanssa (kuva I)
Varoitus! Älä suuntaa ruiskua itseesi päin. Liipaisimesta ei
saa vetää ruiskutusasetusten säätämisen aikana.
Virtauksensäätönuppi (kuva J)
Virtauksensäätönuppi säätää ruiskutettavissa olevan nesteen
määrää.
u Lisää nesteen virtausta kääntämällä virtauksensäätönup-
pia (8) myötäpäivään
u Vähennä nesteen virtausta kääntämällä virtauksensäätön-
uppia (8) vastapäivään.
u Ruiskun päällä oleva virtausmittari (9) liikkuu eteenpäin
(pieni nestevirtaus) ja taaksepäin (suuri nestevirtaus), kun
virtauksensäätönuppia (8) kierretään.
95
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Huomautus: Kokeile aina ruiskutuskuviota ensin vaikka
pahvilevyllä tai vastaavalla materiaalilla. Aloita siten, että
virtauksensäätönuppi on suurimassa virtausasennossa. Jos
virtausta halutaan pienentää, käännä virtauksensäätönuppia
sisään. Paksuja, raskasliikkeisiä aineita ruiskutetaan merkki
lähellä (+)-kuvaketta. Ohuita aineita ruiskutetaan säätämällä
merkki lähelle (-)-kuvaketta.
Huomautus: Jos virtauksensäätöasetus on pienimpään
ääriasentoon, liipaisin pääsee liikkumaan vain vähän tai ei
lainkaan. Lisää liipaisimen liikkumavaraa kiertämällä virtauk-
sensäätönuppia vastakkaiseen suuntaan (myötäpäivään).
Nestemäiseen aineen valmistelu (kuvat K ja L)
Huomautus: Varmista, että käytettävä aine voidaan puhdistaa
joko mineraaliliuottimilla tai ohenteella (öljypohjaiset maalit) tai
lämpimällä vedellä ja saippualiuokselle (vesiliukoiset maalit,
kuten lateksi). Suojaa lattiat ja ruiskutusalueen muut kohteet,
joiden halutaan pysyvän koskemattomana, sopivilla peitteillä.
Ruiskutettava neste voidaan joutua ohentamaan (laimentama-
an) ennen aloittamista. Ohentamisen yhteydessä käytetään
asianmukaista ohenninta, joka on ilmoitettu valmistajan
pakkauksessa.
Varoitus! Älä käytä materiaaleja, joiden leimahduspiste on
alempi kuin 55 °C.
Huomautus: Mukana toimitettava sekoitussanko (12) on
tarkoitettu ruiskutettavan aineen siirtämiseen alkuperäispa-
kkauksesta sankoon ohennus- ja mittaustarkoituksiin (kuva K).
Huomautus: Mukana toimitettava viskositeettikuppi (13) on
tarkoitettu käytettävän aineen kestoajan määrittämiseen.
u Sekoita viskositeetiltaan mitattava aine ennen mittausta
huolellisesti.
u Upota viskositeettikuppi (13) ruiskutettavaa ainetta
sisältävään astiaan ja täytä se (13) kokonaan.
u Pidä viskositeettikuppia (13) aineastian yläpuolella ja
mittaa miten kauan kestää ennen kuin ainevirta “särkyy”
tai yhtenäinen virtaus viskositeettikupin (13) pohjasta
loppuu (enintään 2 minuuttia) (kuva L). Tämä on aineen
kestoaika. Katso eri aineiden ohennustiedot ohennustau-
lukosta.
u Jos ainetta on ohennettava, lisää valmistajan suosittele-
maa asianmukaista nestemäistä ohennusainetta.
u Laite soveltuu lateksimaalin ruiskuttamiseen, tosin sitä
voidaan joutua ohentamaan enemmän kuin valmistaja
suosittelee. Ohenna lateksimaalia niin, että se valuu
viskositeettikupista (13) alle 2 minuutissa. Jos ruiskutet-
tavaksi aiotun aineen valuminen viskositeettikupista (13)
kestää yli 2 minuuttia, on syytä harkita sovelluksen tyyppiä
ja hankkeen lopullista sijoituspaikkaa.
Ohennustaulukko
Ruiskutettava materiaali Kestoaika
Kirkkaat ja läpikuultava
pintakäsittely- ja tiivisteaineet
Ei tarvitse ohentaa
Öljypohjaiset pohjamaalit, lakat ja
polyuretaani
(kestoaika alle 2 minuuttia)
Väriltään tasaiset vesiliukoiset
pintakäsittelyaineet
Voivat tarvita ohentamista
Vesiohenteiset tai lateksimaalit (kestoaika yli 2 minuuttia)
Huomautus: Ei suositella maaleille, joiden pintarakenteen
halutaan jäävän näkyviin
Vinkkejä parhaimman tuloksen saavuttamiseksi
Valmisteluvihjeitä
u Sekoita ja siivilöi aine aina huolellisesti ennen käyttöä.
u Paras ruiskutuksen lopputulos saavutetaan käsittelemällä
ruiskutettava pinta aina asianmukaisesti. Tämä tarkoit-
taa pinnan puhdistamista pölystä, liasta, ruosteesta ja
rasvasta. Painekäsittele pesukannet ja ulkopinnat kevyesti
ja varmista, että ne ovat kuivia ennen ruiskuttamista.
u Vaikka HVLP-ruiskujen ruisku kohdistuu tarkkaan, on
suositeltavaa suojata lattiat ja muut alueet, joiden halutaan
jäävän ennalleen, käyttämällä sopivia peitteitä.
u Maalin pinnalle muodostuva kalvo voi tukkia ruiskun.
Poista kalvo ennen sekoittamista. Poista epäpuhtaudet,
jotka voivat tukkia järjestelmän siivilöimällä aine käyttäen
suppiloa, johon on kiinnitetty suodatin, tai trikoota.
u Ennen aloittamista varmista, että käytettävissä on
hansikkaita, paperipyyhkeitä tai riepuja odottamattomien
roiskeiden pyyhkimiseksi.
Asianmukaisen ruiskutustavan kehittäminen (kuvat M ja
N)
u Harjoittele ruiskuttamista pienelle kappaleelle, kuten pah-
vinpala, ja kokeile ruiskutuskuviota samalla kun tutustut
ruiskun virtauksensäätötoimintoon.
u Varmista, että ruiskutettava pinta on pölytön, puhdas ja
rasvaton.
u Varmista, että ruiskutusalue on puhdas ja pölytön.
u Suojaa alueet, joiden halutaan pysyvän koskemattomina.
u Lyhin ruiskutusetäisyys on 25 mm ja suurin 355 mm (kuva
M).
u Tavallinen suurten pintojen ruiskutustapa on käyttää
“ristiinrastiin”-kuviota. Tämä tapahtuu ruiskuttamalla
vaakasuorin vedoin ja tämän jälkeen toiseen kertaan
pystysuorin vedoin.
96
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Tasainen lopputulos saavutetaan pitämällä käsi samalla
etäisyydellä (kuva M) ruiskutettavasta pinnasta ja vält-
tämällä ranteen liikuttamista (kuva N).
u Yhtenäinen lopputulos saavutetaan pitämällä nopeus
tasaisena ja vakaana. Aloita ruiskuttaminen kun ruisku
on jo liikkeessä ja päästä liipaisin ennen kuin pysäytät
ruiskun.
u Vältä ruiskuttamasta liikaa yhteen kohtaan. On parempi
ruiskuttaa useita ohuita kerroksia kuin yksi paksu, joka voi
juosta tai valua. Muista, että virtauksensäätönuppi säätää
ruiskutettavissa olevan nesteen määrää. Virtauksen-
säätönupin kääntäminen myötäpäivään lisää nesteen vir-
tausta. Virtauksensäätönupin kääntäminen vastapäivään
vähentää nesteen virtausta. Jos jälki alkaa juosta tai
valua, pidä kuiva sivellin varalla ja tasoita kyseiset kohdat.
u Sammuta virtalaite ja aseta ruisku virtalaitteessa tälle
varattuun paikkaan, kun laitetta ei käytetä hetkeen.
Hoito ja puhdistus
Black & Deckerin johdollinen laite on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huol-
lolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite
säilyy hyvässä toimintakunnossa.
Varoitus! Varmista, että käytät asianmukaisia henkilösuo-
jaimia.
Varoitus! Katkaise johdollisesta laitteesta virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden
suorittamista.
Varoitus! Älä käytä materiaaleja, joiden leimahduspiste on
alempi kuin 55 °C. Leimahduspiste on lämpötila, jossa neste
voi höyrystyä siinä määrin, että seos syttyy (katso toimittajan
ohjeet).
Varoitus! Varmista, että puhdistusalue on hyvin ilmastoitu ja
vapaa syttyvistä höyryistä.
Varoitus! Ruiskuta puhdistusliuosta ruiskun läpi aina ulkona.
Varoitus! Virtalaitetta ei saa upottaa.
Ruiskun huuhteleminen (kuva O)
u Sammuta virtalaite, irrota johto ja kytke ilmaletku irti
ruiskusta.
u Kierrä säiliön sivukansi auki ja kaada jäljellä oleva neste
takaisin alkuperäisastiaan (kuva O).
u Kaada pieni määrä sopivaa puhdistusliuosta säiliöön.
t Vesiliukoisten aineiden tapauksessa lämmintä
saippuavettä.
t Valmistajien suosittama öljyliukoisten aineiden
puhdistusliuos.
u Aseta säiliön kansi tiiviisti paikalleen ja ravista ruiskua
voimakkaasti.
u Avaa säiliön sivukansi ja poista puhdistusliuos asianmu-
kaisesti.
u Täytä säiliö pienellä määrällä uutta puhdistusliuosta.
Kierrä säiliön kansi tiiviisti kiinni.
u Kytke ilmaletku uudelleen ruiskuun, kytke johto ja käyn-
nistä virtalaite.
u Ruiskuta puhdistusliuosta ruiskun läpi kokeilupinnalle 2–3
sekunnin ajan.
Ruiskun puhdistaminen (kuvat P–T)
u Sammuta virtalaite, irrota johto ja kytke ilmaletku irti
ruiskusta.
u Irrota sivutäyttösäiliö (6) ja kierrä sivukansi (7) auki. Irrota
nousuputki (15) ja o-rengas (17) ruiskusta. Puhdista osat
käyttämällä sopivaa puhdistusliuosta (kuva P).
u Kierrä kärjen kaulus (19) auki ja irrota ruiskutussuutin (10)
sekä ruiskutuskärki (20). Puhdista kaikki osat käyttämällä
sopivaa puhdistusliuosta (kuva Q).
u Käytettäessä vesiliukoista ainetta puhdista ruisku juoksut-
tamalla vettä nousuputken syöttöön. Öljypohjaisten ainei-
den tapauksessa puhdista nousuputken suuosa sopivalla
puhdistusliuoksella. Toista, kunnes ruisku on täysin
puhdas. Noudata erityistä varovaisuutta ruiskutusneulan
(21) puhdistamisen yhteydessä.
u Kuivaa kaikki osat huolellisesti.
u Hävitä puhdistusliuos asianmukaisesti.
u Lisää pisara öljyä sulkuventtiilin (18) metallikuulaan (kuva
R).
Tärkeää: Sulkuventtiilin (18) kuulan voiteleminen puhdistamis-
en jälkeen ehkäisee sen juuttumista, mikä voi tukkia venttiilin
ja estää ruiskutettavan aineen virtauksen.
u Kokoa ruisku (kuva S).
Huomautus: Ruiskutuskärki (20) menee sisään vain yhdellä
tavalla. Ruiskutuskärjen lovi (22) on kohdistettava ruiskun
kierteiden syvennyksen kanssa (kuva 3).
Virtalaitteen puhdistaminen
u Sammuta virtalaite, irrota johto ja kytke ilmaletku irti
ruiskusta.
u Käytä virtalaitteen puhdistamiseen vain mietoa pesuai-
netta ja kosteaa kangasta.
Varoitus! Virtalaitteen sisään ei saa päästää nestettä.
Varoitus! Virtalaitetta ei saa upottaa nesteeseen.
Suodattimen puhdistaminen
Virtalaitteessa on pestävissä oleva/uudelleenkäytettävä
suodatin (kuva U). Tarkista suodatin ennen ja jälkeen jokaisen
käyttökerran. Jos se on likainen, puhdista lämpimällä vedellä
ja anna kuivua ilmassa ennen sen asentamista takaisin tai
tarpeen mukaan vaihtamista.
u Tarkista suodatin irrottamalla suodattimen kansi (11)
painamalla suodattimen kantta sivuilta ja vetämällä kansi
irti virtalähteestä.
u Irrota suodatin (23) ja tarkasta sen kunto.
u Asenna suodatin ja suodattimen kansi takaisin.
97
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Varoitus! Virtalaitetta ei saa käyttää ilman suodatinta. Laitteen
sisään voi joutua epäpuhtauksia, jotka häiritsevät virtalaitteen
toimintaa.
Virtapistokkeen vaihto (vain Iso-Britannia ja Irlanti)
Jos joudut vaihtamaan virtapistokkeen:
u Hävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
u Liitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
u Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
u Liitä vihreä/keltainen johdin maadoitusliitäntään.
Varoitus! Noudata pistokkeen mukana toimitettuja kiinnityso-
hjeita. Suositeltava sulake: 13 A.
Ympäristönsuojelu
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää nor-
maalin kotitalousjätteen mukana.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö aut-
taa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien
raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittel-
yasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston
yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten
roskien mukana, vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskuk-
seen tai jätä se valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliik-
keeseen.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa: Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa: www.2helpU.
com
Tekniset tiedot
HVLP400
(Tyyppi 1)
Jännite V
ac
230
Virta W
450
Säiliön tilavuus l
1.2
Paino kg 2.8
Äänenpainetaso standardin EN 60745 mukaisesti:
Äänenpaine (L
pA
) 77 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Äänitehotaso (L
WA
) 90 dB(A), epätarkkuus (K) 3 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti:
Tärinäpäästöarvo (a
h, D
) < 2.5 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,5 m/s
2
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
%
HVLP400
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EY, EN60745
Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin seuraa-
vassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käyttöohjeen takakan-
nessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa
tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Yhdistynyt kuningaskunta
26/07/2011
98
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu
on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm-
istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24
kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker
Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat
seuraavista:
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai
vuokraukseen.
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti.
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai
se on ollut onnettomuudessa.
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin
valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa: www.2helpU.
com
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastella
tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista verkkosivuil-
lamme www.blackanddecker.. Saat lisätietoja Black &
Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker..
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Black & Decker HVLP400 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös