Silvercrest TM-210 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

3
A
1
1
2
2
3
3
Z30441A
Z30909
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 3 15.06.11 09:49
4
I
S
P
O
T
C
S
D
TARE
TM
Ib’ oz
g
C
10
5
6
7
9
8
AAA 1.5V
AAA 1.5V
AAA 1.5V
AAA 1.5V
B
4
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 4 15.06.11 09:49
5 GB/IE
Table of Contents
Introduction
Proper Use .................................................................Page 6
Description of parts ..................................................Page 6
Technical data ...........................................................Page 7
Includes .....................................................................Page 7
Safety Instructions
General Safety Instructions .....................................Page 8
Safety Instructions for Batteries ...............................Page 9
Preparing the product for use
Replacing the batteries (Fig. B) ...............................Page 10
Setting the time (Fig. A) ............................................Page 11
Operation
Weighing (Fig. A) .....................................................Page 11
Incremental weighing (Fig. A) .................................Page 12
Troubleshooting ..............................................Page 12
Cleaning and Maintenance ...................Page 13
Service .....................................................................Page 14
Disposal ..................................................................Page 14
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 5 15.06.11 09:49
6 GB/IE
Introduction
Digital Kitchen Scale
Introduction
Before assembling and using the device for the first
time, take time to familiarise yourself with the product
first. Read the following assembly instructions and
safety instructions carefully. Only use the product as described
and for the designated areas of application. Please keep these
instructions in a safe place. If you hand this product on to a third
party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of
food. The digital kitchen scale measures the weight of non-
aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. It
is not intended for weighing medication or prohibited materials.
Any use other than that described above or any modification
of the product is not permissible and will result in damage.
Misuse may also result in other life-threatening risks and injury.
The product is for private use only and is not intended for
medical or commercial use.
Description of parts
Kitchen scale (Figs. A+B):
1
LC display
2
TARE button (zero reset)
3
MODE button
4
Battery compartment
L
1
M
D
B
D
I
m
f
o
c
t
h
1
4
1
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 6 15.06.11 09:49
7 GB/IE
Introduction
t
c
t
d
e
d
t
.
t
s
.
y
.
LC display (Fig. C):
5
“TM” = time mode
6
“lb’oz” = weight unit indicator (pound:ounce)
7
“g” = weight unit indicator (gram)
8
“TARE” = tare weight
9
“–” = negative value
10
“+ / – ” = battery low display
Technical data
Measuring range: 0–5,000 g / 0–11 lb
Division: 1 g / 1 oz
Batteries: 4 x 1.5 V
AAA
Dimensions: 210 x 200 x 26 mm (L x W x D)
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents
for completeness and if all parts and the product are in good
condition. Do not under any circumstances use the product if
the delivery is incomplete.
1 Digital kitchen scale
4 Batteries 1.5 V
AAA
1 Operating manual
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 7 15.06.11 09:49
8 GB/IE
Safety Instructions
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN
A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Instructions
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave children unsuper-
vised with the packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away
from the packaging material.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swal-
lowed, which may represent a danger to life. If a battery
has been swallowed, medical help is required immediately.
Children or persons who lack the knowledge or experience
to use the device or whose physical, sensory or intellectual
capacities are limited must never be allowed to use the
device without supervision or instruction by a person respon-
sible for their safety. Children must never be allowed to play
with the device.
5 kg
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place
more than 5 kg on the scale. This could damage
the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– heavy mechanical loads,
– direct sunlight
– magnetic fields,
moisture.
These can damage the product.
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 8 15.06.11 09:49
9 GB/IE
Safety Instructions
Protect the product from electrostatic charge / discharge.
This could hinder the internal data exchange, which caus-
es errors in the LCD readout.
Check the product for damage before use. Never use a
damaged product.
Never open the housing of the product.
This can result in injury and damage to the product. Repairs
must be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperienced to use the product.
Make sure that anyone intending to use the product has
read the operating manual and is capable of operating
the product safely.
Place the product on a solid, horizontal and flat surface.
Magnetic fields may cause the product not to function
properly. If this happens, briefly remove the batteries from
the product and re-insert them.
FOOD-SAFE! The taste and smell of your
food are not detrimentally affected by this
product.
Safety Instructions for Batteries
Remove the battery from the device if they are not going
to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
The batteries must never be recharged!
When inserting the battery, ensure the correct polarity!
This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the batteries and device contacts before
inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from the device. There
is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal domestic
waste!
a
l
l
-
y
.
e
a
l
n
-
y
e
e
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 9 15.06.11 09:49
10 GB/IE
Safety Instructions / Preparing the product for use
A
m
s
t
h
N
t
h
I
f
o
1
2
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries
in the proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw them in
the fire, short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not complied with, the batteries
may discharge themselves beyond their end voltage. There
is then a danger of leaking. If the batteries have leaked
inside your device, you should remove them immediately
in order to prevent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
Any parts of the body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious amounts of water
and / or a doctor contacted if necessary!
Preparing the product for use
Remove the insulation strip from the battery compartment
4
.
Replacing the batteries (Fig. B)
Open the battery compartment
4
on the back of the scale.
Remove the used batteries, if present.
Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-
ment
4
.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment
4
.
Close the battery compartment
4
.
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 10 15.06.11 09:49
11 GB/IE
Preparing the product for use / Operation
e
Setting the time (Fig. A)
After you have inserted the batteries, the scale switches auto-
matically into the time mode
5
. As soon as the scale has
switched into the time mode
5
, the minute value flashes in
the LC display
1
. In this event, skip the next to two steps.
If the scale is in the weighing mode, press and keep pressed
the MODE button
3
for 3 seconds to switch into the time
mode
5
.
Press and keep pressed the TARE button
2
to set the time.
Press the MODE button
3
to set the desired minute value.
Press and keep pressed the MODE button
3
to speed up
the value-setting process.
Press the TARE button
2
to confirm your setting. Then the
hour value flashes.
Press the MODE button
3
to set the desired hour value.
Press and keep pressed the MODE button
3
to speed up
the value-setting process.
Press the TARE button
2
to confirm your setting.
Note: If you do not press another button within 20 seconds,
the set value stops to flash and the time is set.
Operation
Weighing (Fig. A)
If the scale is in the time mode
5
, press the MODE button
3
once to switch into the weighing mode.
Note: Shortly before the scale switches into the weighing
mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 sec-
onds.
1. Place the kitchen scale on a solid, flat surface.
2. Press the MODE button
3
once to change the weight
unit indicator (g / lb’oz).
s
e
.
.
e
.
t
-
d
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 11 15.06.11 09:49
12 GB/IE
Operation / Troubleshooting
3. Place the substance to be weighed on the scale. The
weight of the substance being weighed is shown in the
LC display
1
.
Incremental weighing (Fig. A)
1. Follow steps 1 to 3 of the section on “Weighing” and
press the TARE button
2
. The LC display
1
shows 0
and the TARE symbol
8
appears.
2. Add another substance to be weighed to the scale. The
LC display
1
shows the weight of the newly added sub-
stance.
3. If you remove the added substance from the scale, the
LC display
1
shows 0.
4. If you remove all of the substances to be weighed from
the scale, the LC display shows a negative value
9
.
5. Press the TARE button
2
once and the TARE symbol
8
ceases to be displayed.
6. Activate the TARE function only within a range of 3–1,000 g.
If there is no substance to be weighed on the scale and if 60
seconds elapses without a button being pressed or no movement
on the scale plate is noted, the scale switches automatically
into the time mode
5
.
Troubleshooting
= Fault
= Cause
= Solution
=
= The scale is unstable or not quite plumb.
= Ensure the device is firmly fixed in place and exactly plumb.
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 12 15.06.11 09:49
13 GB/IE
Troubleshooting / Cleaning and Maintenance
=
= The scale is overloaded. A signal tone is sounding.
= Remove the overload.
= Displays out2, then switches to the clock
display
= The scale was loaded with more than 1,000 g before
you switched into weighing mode.
= Remove the overload within 10 seconds. The display
returns to the weighing mode within five seconds.
=
= The batteries are nearly flat.
= Replace the batteries (see section “Replacing the batteries“).
=
= The batteries are too weak to weigh. You cannot operate
the scale.
= Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”).
Cleaning and Maintenance
Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp
objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other liquids. This
can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-free
cloth. To remove more stubborn dirt, you can also damp-
en the cloth with a weak soap solution.
g
.
n
t
b
.
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 13 15.06.11 09:49
14 GB/IE
F
D
t
h
B
T
a
s
H
u
E
P
D
M
V
Service / Disposal
Service
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: milome[email protected]
IAN 66233
IE
Service Ireland
Tel: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min. (peak)
0,06 EUR/Min. (off peak))
e-mail: milome[email protected]
IAN 66233
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Return the batteries and / or the device through the
special waste collection points available.
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 14 15.06.11 09:49
15 GB/IE
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or
the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale
Model No.: Z30441A, Z30909
Version: 07 / 2011
-
Disposal
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 15 15.06.11 09:49
16 FI
Johdanto
Käyttötarkoitus ....................................................... Sivu 17
Osien kuvaus .......................................................... Sivu 17
Tekniset tiedot ........................................................ Sivu 18
Toimituksen sisältö ................................................. Sivu 18
Turvaohjeet ...................................................... Sivu 18
Yleiset turvallisuusohjeet ....................................... Sivu 19
Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ................... Sivu 20
Käyttöönotto
Paristojen vaihto (kuva B) ...................................... Sivu 21
Kellonajan asetus (kuva A) ................................... Sivu 21
yttö
Punnitus (kuva A) ................................................... Sivu 22
Punnittavan tuotteen lisääminen (kuva A)............ Sivu 22
Vikojen korjaus ............................................ Sivu 23
Puhdistus ja hoito ....................................... Sivu 24
Huolto ................................................................... Sivu 24
Jätehuolto .........................................................Sivu 24
Sisällysluettelo
D
t
u
k
T
p
o
n
t
a
T
e
t
u
h
t
a
t
e
K
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 16 15.06.11 09:49
17 FI
7
7
Johdanto
Digitaalinen keittiövaaka
Johdanto
Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet.
Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja maini-
tussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna
kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden tavanomaisten määrien
punnitukseen, myös lisää ja punnitse-toiminnolla. Keittiövaaka
on tarkoitettu mietojen, syövyttämättömien ja hankaamattomien
nesteiden tai kiinteiden aineiden painon mittaukseen. Sitä ei ole
tarkoitettu lääkeaineiden tai kiellettyjen aineiden punnitukseen.
Tuotetta ei saa käyttää muulla kuin edellä kuvatulla tavalla
eikä sitä saa muuttaa. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia ja / tai
tuotteen vanhingoittumista. Lisäksi seurauksena voi olla muita
hengenvaarallisia vahinkoja ja loukkaantumisia. Tuote on
tarkoitettu ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön, ei lääketie-
teelliseen tai kaupalliseen käyttöön.
Osien kuvaus
Keittiövaaka (kuva A+B)
1
LC-näyttö
2
TARE-näppäin (nolla-asento)
3
MODE-näppäin
4
Paristotila
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 17 15.06.11 09:49
18 FI
Johdanto / Turvaohjeet
LCD-näyttö (kuva C):
5
”TM” = kellonaika-moodi
6
”lb’oz“ = painoyksikkö (naula:unssi)
7
”g“ = painoyksikkö (gramma)
8
”TARE“ = paino taara
9
”–“ = negatiiviarvo
10
”+ / –“ = heikko paristonäyttö
Tekniset tiedot
Punnitusalue: 0–5 000 g / 0–11 lb
Asteikko: 1 g / 1 oz
Paristot: 4 x 1,5 V
AAA
Mitat: 210 x 200 x 26 mm (p x l x k)
Toimituksen sisältö
Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä
tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa
asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen.
1 digitaalinen keittiövaaka
4 paristoa 1,5 V
AAA
1 käyttöohje
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN!
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 18 15.06.11 09:49
19 FI
ä
Turvaohjeet
Yleiset turvallisuusohjeet
HENGEN- JA
TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE
JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkaus-
materiaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateri-
aaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein
vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaalista.
HENGENVAARA! Paristojen nieleminen
voi olla hengenvaarallista. Pariston nielleen henkilön on vä-
littömästi mentävä lääkärille.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset
mukaan luettuina) käyttöön, joiden fyysinen, aistimuksellinen
tai henkinen kunto on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta /
tietoja laitteen käytöstä. He saavat käyttää laitetta ainoas-
taan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnas-
sa tai jos heille on annettu opastusta laitteen käytössä.
Lapsia on valvottava ja varmistauduttava, etteivät he pääse
leikkimään laitteen kanssa.
5 kg
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä
kuormita vaakaa yli 5 kilolla. Tuote voi
vaurioitua.
Älä altista laitetta
– äärimmäisille lämpötiloille,
– voimakkaalle tärinälle,
minkäänlaiselle voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle,
– suoralle auringonpaisteelle,
– magneettiselle ympäristölle,
– kosteudelle.
Muuten tuote voi vaurioitua.
Suojaa tuote sähköstaattiselta varaukselta / purkaukselta.
Ne voivat estää sisäisen tiedonvaihdon, mikä saa aikaan
virheellisen näytön.
Tarkista tuote ennen käyttöönottoa vaurioiden varalta. Älä
ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön.
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 19 15.06.11 09:49
20 FI
Turvaohjeet
Älä koskaan avaa tuotteen koteloa. Seurauk-
sena saattaa olla loukkaantuminen ja / tai esinevahinko.
Anna ainoastaan asiantuntijan suorittaa korjaukset.
Älä anna henkilöiden, jotka eivät tunne tuotteen käyttöä,
käyttää sitä. Varmista, että jokainen tuotetta käyttävä on
lukenut sen käyttöohjeen ja pystyy käyttämään tuotetta
turvallisesti.
Sijoita tuote tukevalle, vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle.
Magneettiset häiriökentät voivat häiritä tuotteen toimintaa.
Poista tällaisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi
ja aseta se sitten takaisin paikoilleen.
ELINTARVIKKEITA KESTÄVÄ! Tämä tuote
ei vaikuta maku- eikä hajuominaisuuksiin.
Paristoja koskevia
turvallisuusohjeita
Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan.
VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä missään
tapauksessa lataa paristoja uudelleen!
Laita paristot laitteeseen aina oikein päin. Napojen oikea
suunta on merkitty paristolokeroihin.
Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, ennen kuin
laitat paristot lokeroon.
Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta. Paristot
voivat vuotaa!
Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään paristot
määräysten mukaisesti!
Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä niitä tuleen,
älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.
Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot voivat
tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi silloin alkaa
K
m
m
t
ä
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 20 15.06.11 09:49
21 FI
k
-
e
.
.
s
i
!
n
,
Turvaohjeet / Käyttöönotto
vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat vuotaneet, ota
ne pois välittömästi laitteen vioittumisen estämiseksi!
Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos pariston
happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla
määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin!
Käyttöönotto
Poista eristekaista paristotilasta
4
.
Paristojen vaihto (kuva B)
Avaa paristotila
4
vaa’an takapuolella.
Poista tarvittaessa käytetyt paristot.
Aseta 4 paristoa tyyppi 1,5 V AAA paristotilaan
4
.
Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea.
Tämä näytetään paristotilassa
4
.
Sulje paristotila
4
.
Kellonajan asetus (kuva A)
Kun olet asettanut paristot paikoilleen, vaaka vaihtaa auto-
maattisesti kellonaika-moodiin
5
. Heti kun se on kellonaika-
moodissa
5
, minuuttinäyttö vilkkuu LC-näytössä
1
. Ohita
tässä tapauksessa seuraavat kaksi työvaihetta.
Kun vaaka on punnitusmoodissa, paina MODE-näppäintä
3
3 sekuntia päästäksesi kellonaika-moodiin
5
.
Paina TARE-näppäintä
2
ja pidä sitä painettuna, kun
haluat asettaa kellonajan.
Paina MODE-näppäintä
3
minuuttien asettamiseksi.
Paina MODE-näppäintä
3
syötön nopeuttamiseksi.
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 21 15.06.11 09:49
22 FI
Käyttöönotto / Käyttö
Paina TARE-näppäintä
2
syötön vahvistamiseksi. Tämän
jälkeen vilkkuu tuntinäyttö.
Aseta tunnit painamalla MODE-näppäintä
3
.
Paina MODE-näppäintä
3
syötön nopeuttamiseksi.
Paina TARE-näppäintä
2
syötön vahvistamiseksi.
Huomautus: Ellet 20 sekuntiin paina mitään näppäintä,
asetetut arvot lakkaavat vilkkumasta ja aika asetetaan auto-
maattisesti.
Käyttö
Punnitus (kuva A)
Jos vaaka on kellonaikamoodissa
5
, paina MODE-painiketta
3
kerran vaihtaaksesi punnitusmoodiin.
Huomautus: Vähän ennen kun vaaka vaihtaa punnitus-
moodin, näyttöruudussa näytetään 1–2 sekuntia ”HELO“.
1. Aseta keittiövaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle.
2. Paina MODE-näppäintä
3
kerran vaihtaaksesi painoyksi-
kön (g / lb’oz).
3. Aseta punnittava aine vaa‘alle. LC-näyttöön
1
tulee nyt
punnittavan aineen paino.
Punnittavan tuotteen
lisääminen (kuva A)
1. Seuraa työvaiheita 1.–3. kappaleessa ”Punnitus“ ja paina
kerran TARE-näppäintä
2
. LC-näytössä
1
on 0 ja näyt-
töön tulee TARE-symboli
8
.
2. Aseta punnittava lisäaine vaa‘alle. LC-näyttö
1
näyttää
nyt lisätyn punnittavan aineen painon.
3. Kun otat lisätyn aineen pois vaa’alta, LC-näytössä
1
on 0.
4. Kun otat oko punnittavan aineen pois vaa’alta, vaaka
näyttää negatiivisen arvon
9
.
5
6
M
p
m
m
66233_silv_Kuechenwaage_Content_LB3.indd 22 15.06.11 09:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Silvercrest TM-210 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös