FDR-AX100

Sony FDR-AX100, FDR-AX100E, HDR-CX900E Omistajan opas

  • Olen lukenut tämän käyttöoppaan ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi liittyen Sony FDR-AX100, FDR-AX100E, HDR-CX900 ja HDR-CX900E -videokameroihin. Oppaassa kerrotaan muun muassa laitteen 4K-videotallennusominaisuudesta, manuaalisista asetuksista sekä Wi-Fi-yhteydestä. Voin auttaa sinua ymmärtämään kameran ominaisuuksia ja niihin liittyviä asetuksia.
  • Mitä XAVC S -muoto tarkoittaa?
    Miten muistikortti alustetaan?
    Miten saan kuvat siirrettyä älypuhelimeen?
FI
2
Lue tämä ensin
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja pidä ohjeet
tallessa tulevaa tarvetta varten.
Pienennä tulipalon ja
sähköiskun vaaraa:
1) Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta.
2) Älä aseta laitteen päälle
nestettä sisältäviä esineitä,
kuten vaaseja.
Älä säilytä akkuja
auringonvalossa tai avotulen
tai muun lämmönlähteen
lähettyvillä.
Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa
vahingoittaa akkua, minkä
seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat
varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen
saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua
vasaralla, pudota sitä tai astu sen
päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta.
Suojaa akun navat siten, että ne
eivät pääse kosketuksiin
metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n
lämpötilassa. Akku on suojattava
suoralta auringonvalolta. Akkua ei
saa jättää autoon, joka on pysäköity
aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai
vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä
Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa
laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten
ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun
tai Sonyn suosittelemaan
vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä
ohjeissa kuvatulla tavalla.
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai
paristolla. Muutoin voi seurata
tulipalo tai vamma.
Verkkovirtalaite
Älä käytä verkkolaitetta, jos se on
esimerkiksi seinän ja huonekalun
välissä tai muussa ahtaassa paikassa.
Käytä lähellä olevaa pistorasiaa
verkkolaitetta käytettäessä. Irrota
verkkolaite pistorasiasta välittömästi,
jos laitteen käytön aikana ilmenee
toimintahäiriöitä.
Huomautus virtajohdosta
Virtajohto on suunniteltu erityisesti
tätä videokameraa varten eikä sitä
pitäisi käyttää muiden sähkölaitteiden
kanssa.
Kun videokamera on liitettynä
verkkolaitteeseen ja verkkolaite
pistorasiaan, videokamera on
kytkettynä sähköverkkoon, vaikka
virta olisi katkaistu videokameran
virtakytkimellä.
VAROITUS
VAROITUS
FI
3
VAROITUS
Älä niele akkua, kemiallisen
palovamman riski.
Tämän tuotteen kanssa toimitettu
kaukosäädin sisältää nappipariston.
Nieltynä nappiparisto voi aiheuttaa
vakavia sisäisiä palovammoja jo 2
tunnin kuluttua ja voi johtaa
kuolemaan.
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa
lasten ulottuvilta. Jos paristolokero ei
sulkeudu kunnolla, lopeta tuotteen
käyttö ja pidä se poissa lasten
ulottuvilta.
Jos uskot, että paristo on nielty tai
joutunut kehon jonkin osan sisään,
hakeudu välittömästi lääkäriin.
Liiallinen äänenpaine korvanapeista
ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon
heikentymisen.
Sony Corporation vakuuttaa täten,
että tämä laitteisto on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy
osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Ilmoitus EU-maiden
asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai
sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa
tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä
sovellusohjelma uudelleen tai irrota
tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Tämä tuote on testattu ja sen on
todettu olevan EMC-määräyksen raja-
arvojen mukainen käytettäessä
liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3
metriä.
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset
kentät voivat vaikuttaa tämän
kameran kuvaan ja ääneen.
Käytöstä poistettujen
paristojen ja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan
maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli
laitteessa, paristossa
tai pakkauksessa
tarkoittaa, ettei laitetta
ja paristoa lasketa
normaaliksi
kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja
elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat
symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa
tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että nämä laitteet ja
paristot poistetaan käytöstä asiaan
kuuluvalla tavalla, autat estämään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
näiden tuotteiden väärä hävittäminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien
EUROOPPALAISET
ASIAKKAAT
FI
FI
4
kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tietojen säilyminen
vaatii että paristo on kiinteästi
kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu paristo käsitellään
asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo
poistetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo
paristojen kierrätyksestä huolehtivaan
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote tai paristo on
ostettu.
FI
5
Sisällysluettelo
Lue tämä ensin ......................... 2
Lisätietoja videokamerasta
(Käyttöopas) ......................... 5
Videoiden tallennusmuodon
valitseminen ......................... 6
Aloittaminen ................8
Vakiovarusteet .......................... 8
Akun lataaminen ....................... 9
Virran kytkeminen .................... 12
Muistikortin asettaminen ........ 13
Kuvaus/toisto ............ 15
Kuvaus ......................................15
Manuaalisten säätötoimintojen
käyttö ...................................19
Toisto ....................................... 22
Kuvien katsominen TV:ssä ..... 25
Kuvien
tallentaminen .............28
PlayMemories Home -
ohjelmiston
käyttäminen ....................... 28
Ulkoisen tallennuslaitteen
liittäminen .......................... 29
Wi-Fi-toiminnon
käyttäminen ........................ 31
Videokameran
mukauttaminen .........36
Valikoiden käyttäminen .......... 36
Muuta ........................39
Varotoimet ............................... 39
Tekniset tiedot .........................41
Osat ja säätimet ...................... 45
Hakemisto ............................... 48
Lisätietoja
videokamerasta
(Käyttöopas)
Käyttöopas on verkossa käytettävä
opas. Siinä on lisätietoja monista
videokameran toiminnoista.
• Tämä opas kattaa useita malleja.
Saatavilla olevat mallit vaihtelevat
maan/alueen mukaan.
1
Siirry Sonyn tukisivulle.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
2
Valitse maa tai alue.
3
Etsi tukisivulta
videokamerasi
mallinimellä.
• Tarkista videokameran
mallinimi sen pohjasta.
FI
6
Videoiden tallennusmuodon
valitseminen
Videokamera on yhteensopiva XAVC S-muodon kanssa.
Mikä on XAVC S?
XAVC S on tallennusmuoto, joka mahdollistaa tarkkojen kuvien, kuten
4K-kuvien, tehokkaan MPEG-4 AVC/H.264 -pakkauksen ja
tallentamisen MP4-tiedostomuodossa. Korkea kuvanlaatu
saavutetaan samalla, kun datan koko pysyy tietyllä tasolla.
• Bittinopeus tarkoittaa tietyn ajan kuluessa tallennettavan tiedon määrää.
Saatavilla olevat tallennusmuodot ja niiden
ominaisuudet
FDR-AX100/AX100E
HDR-CX900/CX900E
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Pikselit
3840 × 2160 1920 × 1080 1920 × 1080
Bittinopeus
60 Mbps 50 Mbps Enint. 28 Mbps
Ominaisuudet
Tallentaa kuvia 4K-
tarkkuudella.
Tallennusta tässä
muodossa
suositellaan, vaikka
sinulla ei olisi 4K-
televisiota, jotta
voit nauttia 4K-
tarkkuuden eduista
tulevaisuudessa.
Tietomäärä on
suurempi kuin
AVCHD-muodossa,
mikä mahdollista
tarkempien kuvien
tallentamisen.
Yhteensopivuus
muiden
tallennuslaitteiden
kuin tietokoneiden
kanssa on hyvä
FI
7
• Voit vaihtaa tallennusmuotoa valitsemalla [Image Quality/
Size] [File Format].
• Katso viimeisimmästä tallennusympäristöstä seuraavalta verkkosivulta.
http://www.sony.net/
• Voit tallentaa kuvia kytkemällä tallentimen analogisella AV-kaapelilla
(myydään erikseen). Videot tallennetaan käyttämällä vakiokuvanlaatua.
Kuvien siirtäminen älypuhelimelle
Voit siirtää MP4-kuvia älypuhelimeen, joka on Wi-Fi-yhteydes
videokameraan (sivu 31). MP4-muoto sopii hyvin Internetiin
lähettämiseen. Kun [Dual Video REC]-asetuksena on [On],
videokamera kuvaa videot XAVC S 4K-muodossa (FDR-AX100/
AX100E), XAVC S HD-muodossa tai AVCHD-muodossa ja
samanaikaisesti MP4-muodossa.
Tallennusmuoto ja käytettävissä oleva kuvaustila
Tallennusmuoto XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Kuvaustila Movie Movie
High Speed REC
Movie
Smth Slw REC
Golf Shot
Tallennusmenetelmä
Tallennusmuoto
Tallennusmenetelmä
Kuvalaatu
tallennettuna
kohteeseen
Sivu
XAVC S 4K (FDR-
AX100/AX100E)
PlayMemories
Home™ -
ohjelmistoa käyt
tietokone
XAVC S 4K 28
XAVC S HD XAVC S HD 28
AVCHD PlayMemories Home
-ohjelmistoa
käyttävä tietokone
AVCHD 28
Ulkoinen
tallennuslaite
AVCHD 29
FI
8
Aloittaminen
Vakiovarusteet
Vakiovarusteiden kappalemäärä
on ilmaistu sulkeissa ( ) olevilla
luvuilla.
Kaikki mallit
•Videokamera (1)
• Verkkovirtalaite (1)
• Verkkovirtajohto (1)
• USB-yhteyskaapeli (1)
USB-yhteyskaapeli on tarkoitettu
käytettäväksi vain tämän
videokameran kanssa. Käytä tätä
kaapelia, kun videokameran Built-in
USB Cable on liian lyhyt yhteyttä
varten.
• HDMI-kaapeli (1)
• Linssin suojus
Katso sivulta 45, miten linssin suojus
kiinnitetään videokameraan.
• Langaton kaukosäädin (1)
• Linssin kansi (kiinnitettynä
videokameraan) (1)
”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas)
(1)
FDR-AX100/AX100E
ainoastaan
• Ladattava akku NP-FV70 (1)
HDR-CX900/CX900E
ainoastaan
• Ladattava akku NP-FV50 (1)
FI
9
Aloittaminen
Akun lataaminen
Akun lataaminen tietokoneella
Sammuta videokamera ja liitä se käynnissä olevaan tietokoneeseen
käyttämällä Built-in USB Cable -kaapelia.
1
Sammuta videokamera sulkemalla LCD-näyttö,
työnnä etsin sisään ja liitä akku.
2
Kytke verkkovirtalaite ja verkkovirtajohto
videokameraan ja pistorasiaan.
• POWER/CHG (lataus) -merkkivalo palaa oranssina.
• POWER/CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on ladattu
täyteen. Irrota verkkovirtalaite videokameran DC IN -liitännästä.
Akku
DC-liitin
Kohdista DC-
liittimen -merkki
DC IN -liitännän
merkin kanssa.
Verkkovirtalaite
Pistorasia
DC IN -liitäntä
Verkkovirtajohto
FI
10
Toimitetun akun arvioitu latausaika (minuutteina)
• Latausajat mitataan lataamalla tyhjä akku täyteen kapasiteettiin 25 °C:n
huonelämpötilassa.
• Latausajat mitataan käyttämättä USB-yhteyskaapelia.
Kuvauksen ja toiston arvioidut kestot toimitetun
akun kanssa (minuutteina)
• Kuvaus- ja toistoajat on mitattu käytettäessä videokameraa 25 °C:n
lämpötilassa.
• Kuvausajat on mitattu kuvattaessa videoita oletusasetuksilla ([ File
Format]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/AX100E). [ File Format]: [AVCHD]
(HDR-CX900/CX900E)).
• Tyypillinen kuvausaika tarkoittaa aikaa, kun toistuvasti käynnistät ja
lopetat kuvauksen, kytket [Shooting Mode]-asetuksen ja zoomaat.
• Kuvausaika näyttää ajan kuvattaessa LCD-näyttö auki.
Pistorasiaan kytketyn videokameran käyttäminen
Kytke videokamera pistorasiaan samalla tavalla kuin kohdassa ”Akun
lataaminen”.
Malli Akku
Verkkovirtalaite
(vakiovaruste)
Tietokone
FDR-AX100/
AX100E
NP-FV70 205 555
HDR-CX900/
CX900E
NP-FV50 140 305
Malli Akku
Kuvausaika
Toistoaika
Yhtäjaksoinen
Tyypillinen
FDR-AX100/
AX100E
NP-FV70 135 65 180
HDR-CX900/
CX900E
NP-FV50 105 50 135
FI
11
Aloittaminen
Akun irrottaminen
Katkaise virta videokamerasta. Työnnä BATT (akku) -vapautusvipua
() ja poista akku ().
Akun lataaminen ulkomailla
Voit ladata akkua missä tahansa maassa/alueella käyttämällä
videokameran mukana toimitettua verkkovirtalaitetta alueella
AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
• Älä käytä elektronista jännitemuunninta.
FI
12
Virran kytkeminen
• Katkaise virta sulkemalla LCD-näyttö. Jos etsin on työnnetty sisään, ve
se ulos.
• Jos haluat asettaa päivämäärän ja kellonajan uudelleen, valitse
[Setup] [Clock Settings] [Date & Time Setting].
• Jos haluat vaimentaa toimintaäänen, valitse [Setup]
[General Settings] [Beep] [Off].
1
Avaa videokameran LCD-näyttö ja kytke virta.
• Voit käynnistää videokameran myös vetämällä etsimen ulos.
2
Noudata LCD-näytön ohjeita ja valitse kieli,
maantieteellinen alue, kesäaika, päivämäärän muoto
ja päivämäärä ja kellonaika.
• Siirry seuraavalla sivulle koskettamalla [Next]-painiketta.
Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta.
FI
13
Aloittaminen
Muistikortin asettaminen
• Poista muistikortti avaamalla kansi ja työntämällä korttia kerran kevyesti
sisään.
Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokamerassa
Kuvien tallentaminen XAVC S-muodossa
Kuvien tallentaminen muussa muodossa kuin XAVC S
1
Avaa kansi ja aseta muistikortti niin, että se
napsahtaa paikalleen.
• [Preparing image database file. Please wait.] -näyttö tulee näkyviin,
jos asetat uuden muistikortin. Odota, kunnes näyttö katoaa.
SD-nopeusluokka
Kapasiteetti
(toiminta
vahvistettu)
SDXC-muistikortti Luokka 10 tai
nopeampi
Enintään 64 Gt
SD-nopeusluokka
Kapasiteetti
(toiminta
vahvistettu)
SD-muistikortti/SDHC-
muistikortti/SDXC-muistikortti
Luokka 4 tai
nopeampi
Enintään 64 Gt
Memory Stick PRO Duo™
(Mark2)/Memory Stick PRO-
HG Duo™
Enintään 32 Gt
Memory Stick XC-HG Duo™ Enintään 64 Gt
Käyttövalo
Aseta kortti niin, että leikattu kulma on kuvan
mukaisessa suunnassa.
FI
14
Tallennusvälineen alustaminen
• Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa
se videokameralla ennen ensimmäistä käyttökertaa.
• Jos haluat alustaa muistikortin, valitse [Setup] [Media
Settings] [Format] haluamasi tallennusväline .
• Muistikortin alustaminen poistaa kaikki siihen tallennetut tiedot, eikä
tietoja voi palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi tietokoneelle.
• Memory Stick XC-HG Duo- tai SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita
ei voi tuoda tai toistaa tietokoneilla tai AV-laitteilla, jotka eivät tue exFAT*-
tiedostojärjestelmää, yhdistämällä videokameran näihin laitteisiin USB-
kaapelilla. Varmista etukäteen, että yhdistettävä laite tukee exFAT-
järjestelmää. Jos yhdistät laitteen, joka ei tue exFAT-järjestelmää, ja esille
tulee alustusnäyttö, älä suorita alustusta. Kaikki tallennetut tiedot
menetetään.
* exFAT on tiedostojärjestelmä, jota käytetään Memory Stick XC-HG Duo- ja
SDXC-muistikorteissa.
Huomautuksia
FI
15
Kuvaus/toisto
Kuvaus/toisto
Kuvaus
• Zoomausnopeus hidastuu jonkin verran videon kuvaamisen aikana.
• Kuvattaessa XAVC S 4K -muotoisia videoita [30p]/[25p]-kuvanopeudella,
videosignaaleja ei lähetetä ulkoiseen tallennusvälineeseen.
MP4-videoiden kuvaaminen samanaikaisesti (Dual
Video REC)
Kun [Dual Video REC]-asetuksena on [On], videokamera kuvaa videot
MP4-muodossa samalla, kun kuvaa ne XAVC S 4K- (FDR-AX100/
AX100E), XAVC S HD- tai AVCHD-muodossa.
Valitse [Image Quality/Size] [Dual Video REC]
haluamasi asetus.
• MP4-muoto toimii hyvin, kun haluat toistaa videoita älypuhelimella tai
ladata niitä verkkoon tai Internetiin.
Videoiden kuvaaminen
1
Avaa LCD-näyttö ja aloita kuvaus painamalla START/
STOP-painiketta.
• Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta
uudelleen.
• LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa
muutamaan sekuntiin. Voit näyttää ne uudelleen koskettamalla LCD-
näyttöä mihin tahansa paitsi painikkeisiin.
Huomautuksia
Zoomausvipu
FI
16
• Kun [Dual Video REC]-asetuksena on [On], et voi tallentaa valokuvia
kuvauksen aikana painamalla PHOTO-näppäintä.
Valokuvien tallentaminen videon kuvauksen aikana
(Dual Capture)
Kun [Dual Video REC]-asetuksena on [Off], voit tallentaa valokuvia
kuvauksen aikana painamalla PHOTO-näppäintä.
• Et ehkä voi kuvata valokuvia [ REC Mode]- ja [ Frame Rate]-
asetuksista riippuen.
Kuvan suurentaminen tarkkaa tarkennusta varten
(Focus Magnifier)
Paina FOCUS MAGNIFIER -näppäintä (sivu 45), jos haluat ottaa
suurentaa LCD-näytön keskellä olevan kuvan ja tarkistaa, että se on
tarkennettu oikein.
• Suurennetun osan kaikilla puolilla näkyy . Siirrä kuvaa haluamaasi
suuntaan koskettamalla painiketta .
• Suurennetun osan keskikohdan koskettaminen vaihtaa
suurennuskerrointa seuraavasti:
Videot: arvojen 2X ja 4X välillä
Valokuvat: arvojen 6,3X ja 12,6X välillä
• Vaikka videokamerassa näytettävä kuva suurennetaan, tallennettua
kuvaa ei suurenneta.
Kuvaajan äänen vaimentaminen (My Voice
Canceling)
Paina (My Voice Canceling) -painiketta (sivu 46). Kuvaajan ääni
vaimennetaan.
Huomautuksia
Huomautuksia
Huomautuksia
FI
17
Kuvaus/toisto
Valokuvien kuvaaminen
1
Avaa LCD-näyttö ja valitse [MODE] (Photo).
• Voit vaihtaa vaihtoehtojen (Movie) ja (Photo) välillä
painamalla / (Shooting Mode) -painiketta.
2
Säädä tarkennusta painamalla kevyesti PHOTO-
painiketta ja paina sitten painike pohjaan.
• Kun tarkennus on säädetty, AE/AF-lukituksen ilmaisin näkyy LCD-
näytössä.
Zoomausvipu
FI
18
Käytettävissä oleva likimääräinen kuvausaika
• Käytettäessä Sonyn muistikorttia.
• Kuvattaessa oletusasetuksilla.
FDR-AX100/AX100E:
[ File Format]: [XAVC S 4K], [Audio Mode]: [2ch Stereo], [Dual Video
REC]: [Off]
HDR-CX900/CX900E:
[ File Format]: [AVCHD], [Audio Mode]: [5.1ch Surround], [Dual Video
REC]: [Off]
• Todellinen kuvausaika tai kuvattavien valokuvien määrä näkyy LCD-
näytöllä kuvauksen aikana.
Malli Videomuoto Muistikortti (64 Gt)
FDR-AX100/AX100E XAVC S 4K 2 h. 10 min.
HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 h. 25 min.
FI
19
Kuvaus/toisto
Manuaalisten säätötoimintojen käyt
Automaattiseen säätötilaan palaaminen
Paina PROGRAM AE -painiketta uudelleen.
ilmestyy vastaavan asetuksen viereen, ja arvoa ei enää korosteta.
Aukon, vahvistuksen (ISO) tai suljinnopeuden
säätäminen
1
Paina PROGRAM AE -painiketta, jos haluat vaihtaa
aukon, vahvistuksen (ISO), suljinnopeuden ja
valotuksen automaattiseen säätötilaan.
2
Paina IRIS -, GAIN/ISO - tai SHUTTER SPEED -
painiketta, jos haluat asettaa vastaavan toiminnan
manuaaliseen säätötilaan.
vastaavan asetuksen vieressä poistuu, ja arvo korostetaan.
3
Säädä arvoa manuaalisesti kiertämällä MANUAL-
säädin.
• Voit käyttää MANUAL-säädin, kun arvot on korostettu.
FI
20
Kun [Exposure] liitetään MANUAL-säätimeen , voit säätää valotusta
seuraavasti.
Automaattiseen säätötilaan palaaminen
Paina MANUAL -painiketta uudelleen.
ilmestyy kunkin arvon viereen, ja arvoja ei enää korosteta.
Manuaalisen säädön suorittaminen MANUAL-
säätimellä
Vaihda manuaaliseen säätötilaan painamalla MANUAL -
painiketta.
Säädä arvoa kiertämällä MANUAL-säädintä .
• Voit palata automaattiseen säätötilaan painamalla MANUAL -
painiketta uudelleen.
Valotuksen säätäminen
1
Vaihda valotus manuaaliseen säätötilaan painamalla
MANUAL -painiketta.
2
Säädä arvoa kiertämällä MANUAL-säädintä .
• Aukon, suljinnopeuden ja vahvistuksen (ISO) arvot muuttuvat
säädintä kierrettäessä.
• Voit käyttää MANUAL-säädintä , kun arvot on korostettu.
Valikkokohdan liittäminen MANUAL-säätimeen
1
Pidä MANUAL -painiketta painettuna muutaman
sekunnin.
• Valikkokohdat, joita voit hallita MANUAL-säätimellä , ilmestyvät
[Dial Setting]-näytölle.
2
Valitse liitettävä kohta kiertämällä MANUAL-säädin
ja paina sitten MANUAL -painiketta.
FI
21
Kuvaus/toisto
Voit kuvata kohteen selvästi käyttämällä ND filter -toimintoa, kun
kuvausympäristö on liian kirkas.
• Jos muutat ND filter -asetusta kuvauksen aikana, video ja ääni voivat
vääristyä.
• Kun ND FILTER -kytkin on AUTO-asennossa, valitse OFF tai 1 (1/4) ND
FILTER -asennosta. Kun haluat valita 2 (1/16) tai 3 (1/64), aseta ND FILTER -
kytkin MANUAL-asentoon.
Voit tarkentaa manuaalisesti kuvausoloista riippuen.
Valon voimakkuuden säätäminen (ND filter)
1
Aseta ND FILTER -kytkin asentoon MANUAL ja
valitse sitten sopiva ND FILTER -asento .
OFF: Poistaa ND filter -toiminnon käytöstä.
1: Vähentää valon voimakkuuden arvoon 1/4.
2: Vähentää valon voimakkuuden arvoon 1/16.
3: Vähentää valon voimakkuuden arvoon 1/64.
Huomautuksia
Objektiivirenkaalla tarkentaminen tai zoomaaminen
1
Vaihda manuaaliseen tarkennustilaan painamalla AF/
MF-painiketta .
näkyy manuaalisessa tarkennustilassa.
2
Käytä ZOOM/FOCUS-kytkin ja kierrä objektiivin
rengasta .
• FOCUS: Voit tarkentaa manuaalisesti kiertämällä objektiivin rengasta.
ZOOM: Voit zoomata kiertämällä objektiivin rengasta.
/