Bosch GIM 60 L Professional määrittely

Kategoria
Measuring & layout tools
Tyyppi
määrittely

Tämä käsikirja sopii myös

Suomi | 73
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i medlevert beskyttelses-
vesken.
Hold måleverktøyet alltid rent.
Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller
løsemidler.
Rengjør spesielt flatene på utgangsåpningen til laseren med jevne mellom-
rom og pass på loing.
Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmeto-
der en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et Bosch service-/ga-
rantiverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede
produktnummeret som er angitt på måleverktøyets typeskilt.
Send måleverktøyet inn til reparasjon i beskyttelsesvesken 24.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av
produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reser-
vedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og inn-
stilling av produkter og tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvin-
ning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF om ubruke-
lige måleapparater og iht. det europeiske direktivet
2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/
oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn
til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa, jotta voidaan
työskennellä vaarattomasti ja varmasti mittaustyökalun
kanssa. Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa
olevia varoituskilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
f Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja käyttö- tai sää-
tölaitteita tahi menetellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa vaaralli-
sen säteilyn altistukseen.
f Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskilvellä (mittaus-
työkalun grafiikkasivulla olevassa kuvassa merkitty numerolla 22).
f Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa ennen ensim-
mäistä käyttöä toimitukseen kuuluva, oman kielesi tarra alkuperäi-
sen kilven päälle.
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse
katso lasersäteeseen. Tämä mittaustyökalu tuottaa laserluokan 2 laser-
sädettä IEC 60825-1 mukaan. Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä.
f Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertarkkailulasien tar-
koitus on erottaa lasersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suojaa laser-
säteeltä.
f Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tieliikenteessä.
Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä UV-suojaa, ja ne alentavat
värien erotuskykyä.
f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mitta-
ustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä vara-
osia. Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 73 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
74 | Suomi
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
f Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman valvontaa. He
voivat tahattomasti sokaista ihmisiä.
f Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä,
jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi
muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Älä käytä mittaustyökalua sydämentahdistimien lä-
hellä. Magneetit 14 muodostavat kentän, joka saattaa
häiritä sydämentahdistimia.
f Pidä mittaustyökalu loitolla magnettisista taltioista ja magneetti-
sesti herkistä laitteista. Magneetin 14 vaikutus saattaa johtaa palautu-
mattomaan tietohävikkiin.
Tuotekuvaus
Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä se uloskään-
nettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Mittauslaite on tarkoitettu kaltevuuksien tarkkaan mittaukseen ja siirtoon.
Mittaustyökalu on optimoitu käytettäväksi sisätilassa.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaus-
työkalun kuvaan.
1 Äänimerkin painike
2 Kaltevuusmittauksen/näytön käynnistyspainike
3 Nollapistemuutoksen painike ”Alt 0°
4 Kalibroinnin/näyttöarvon suurentamisen painike ”CAL”
5 Mittayksikön vaihdon/näyttöarvon pienentämisen painike ”° / %/
mm/m”
6”Hold/Copy-painike
7 Paristokotelon kansi, kaltevuusmittaus
8 Tasausjalan ulosajon painike
9 Tasausjalan säätöruuvi
10 Tasausjalan sisäänajon kytkin
11 Näyttö
12 Vaakalibelli
13 Pystylibelli
14 Magneetit
15 Hihnanohjain
16 Seisontajalka
17 Tasausjalka
18 Jalustan kiinnitys 1/4"
19 Laserin käynnistyspainike
20 Paristokotelon kansi, laser
21 Lasersäteen ulostuloaukko
22 Laservaroituskilpi
23 Sarjanumero
24 Suojalaukku
25 Kiinnityshihna
26 Jalusta*
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
Näyttöelementit
a Kohdistusapu
b Mittausarvo
c Näytön äänimerkki
d Paristovaroitus
e Muuttuneen nollapisteen osoitus
f Mittayksikkö
Tekniset tiedot
Digitaalinen kaltevuusmittari GIM 60 L
Tuotenumero
3 601 K76 300
Kantama
0–360° (4x90°)
Mittaustarkkuus
–0°/90°
–1°89°
± 0,05°
± 0,2°
Laserin kantama
1)
30 m
Laserin tasaustarkkuus
± 0,5 mm/m
Etäisyys laserin ulostuloaukko mittaustyöka-
lun alareuna
24 mm
1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden (esim. suora au-
ringonpaiste) vaikutuksesta.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 23 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tun-
nistuksen.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 74 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Suomi | 75
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Mittaustyökalussa on kaksi erillistä virtapiiriä: kaltevuusmittausta ja näyt-
töä syöttää toinen paristo kuin laseria.
Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-man-
gaaniparistoja.
f Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään aikaan.
Paristot saattavat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa va-
rastoinnissa.
Kaltevuusmittauksen pariston asennus/vaihto
Poista paristokotelon kansi 7 ja paristonpidin varovasti mittauslaitteesta.
Varmista ettei pariston liitäntäjohto tai paristokotelon kansi vaurioidu. Pa-
ristokotelon kannen 7 tukipintojen suuremmat vauriot voivat johtaa mitta-
usvirheisiin.
Liitä paristo oikeinpäin paristonpitimeen. Asenna paristokotelon kansi ja
paristonpidin mittauslaitteeseen niin, että liitäntäjohto ei jää puristukseen.
Kaltevuusmittauksen ensimmäisessä käynnistyksessä paristonvaihdon jäl-
keen näytön kaikki näyttöelementit syttyvät 1 sekunnin ajaksi ja äänimerkki
kuuluu. Kaikki tallennetut asetukset (mittaustoiminto, asetettu mittayksik-
kö) poistuvat paristonvaihdon yhteydessä.
Kun paristovaroitus d syttyy, tulee paristo vaihtaa.
Laserin paristojen asennus/vaihto
Käännä paristokotelon kansi 20 auki ja aseta paristot paikoilleen. Varmista
oikea napaisuus paristokotelon kannen sisäpinnassa olevan kuvan mukai-
sesti.
Jos laser ei enää pala, tulee paristot vaihtaa.
Huomio: Näytössä oleva paristovaroitus d ei koske laserin paristoja.
f Sammuta ehdottomasti laser ennen paristojen vaihtoa. Valvomaton
laser saattaa häikäistä henkilöitä.
Vaihda aina kaikki laserkäyttöön tarkoitetut paristot samanaikaisesti. Käytä
yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja.
Käyttö
Käyttöönotto
f Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
f Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai
lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna
suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaan-
tua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut
voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
Laserluokka
2
Lasertyyppi
635 nm, <1 mW
Lasersäteen halkaisija (lämpötilassa 25 °C) n.
5 m etäisyydellä
10 m etäisyydellä
3,5 mm
6mm
Käyttölämpötila
–10 °C...+50 °C
Varastointilämpötila
–20 °C...+70 °C
Ilman suhteellinen kosteus maks.
90 %
Jalustan kiinnityskierre
1/4"
Paristot
Kaltevuusmittaus
–Laserkäyttö
1x9V6LR61
2x1,5VLR03 (AAA)
Käyttöaika n.
Kaltevuusmittaus
–Laserkäyttö
300 h
20 h
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
0,9 kg
Mitat (pituus x leveys x korkeus)
600x27x59mm
Digitaalinen kaltevuusmittari GIM 60 L
1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden (esim. suora au-
ringonpaiste) vaikutuksesta.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 23 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tun-
nistuksen.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 75 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
76 | Suomi
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
f Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. Jos mittaustyö-
kaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voimia, suorita tarkkuustar-
kistus ennen työn jatkamista (katso ”Mittaustyökalun tarkkuuden tarkis-
tus ja kalibrointi”sivu 78).
f Pidä mittaustyökalun tukipinnat puhtaina ja suojaa ne iskuilta ja kol-
huilta. Likahiukkaset tai muodonmuutokset saattavat johtaa mittausvir-
heisiin.
Mittaustyökalun pystytys/kiinnitys
Kaltevuuksien mittaamista ja siirtämistä varten sinulla on mittaustyökalun
asettamisen pinnoille tai pintoja vasten lisäksi mahdollisuus asentaa tai
kiinnittää se.
Asennus tasausmekanismia käyttäen (esim. epätasaiseen alustaan)
(katso kuva B):
Paina kevyesti seisontajalkaa 16 sen ulosajamiseksi. Paina painiketta 8,
tasausjalan 17 ulosajamiseksi. Säädä tasausjalan korkeutta säätöruuvia
9 kiertämällä niin, että lasersäde kulkee mitattavaa pintaa pitkin tai että
haluttu kaltevuus näkyy mittausarvona b.
Aja seisomajalka 16 ja tasausjalka 17 takaisin sisään töitä varten, joissa
ei käytetä tasausmekanismia. Paina seisomajalan kaksi osaa yhteen ()
ja työnnä sitten seisomajalka 16 sisään mittaustyökaluun (), kunnes
se lukkiutuu kuuluvasti. Aja tasausjalka 17 sisään työntämällä kytkin 10
sivulle.
Kiinnitys jalustaan:
Mittaustyökalu voidaan kiinnittää jalustan 26 pikavaihtolevyn 1/4" jalus-
tan kiinnityskierteestään 18 tai yleismalliseen valokuvausjalustaan. Ruu-
vaa kiinni mittaustyökalu pikavaihtolevyn lukitusruuvilla.
Kiinnitys magneettien avulla:
aseta mittaustyökalu magneettien 14 avulla riittävän magneettiseen
osaan.
f Tarkista, että mittaustyökalu on tiukasti paikallaan. Huonosti kiinni-
tetyt mittaustyökalut voivat pudota ja vahingoittaa sinua tai muita. Pudo-
tessaan saattaa mittaustyökalu vaurioitua tai aiheuttaa vaurioita.
Kiinnitys kiinnityshihnojen avulla (katso kuva C):
Vedä kiinnityshihnat 25 hihnanohjainten 15 läpi, ja kiinnitä mittaustyö-
kalu putkiin tai vastaaviin kahden hihnan avulla. Varmista, että vyön pään
tarrakiinnitys painetaan kiinnityshihnaan. Työnnä ohuita putkia varten
kiinnityshihna hihnanohjainten läpi sileä pinta ulospäin, ja kierrä se vielä
kerran mittaustyökalun ympäri kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä pak-
suja putkia varten kiinnityshihna hihnanohjainten läpi sileä pinta sisään-
päin.
f Varmista aina mittaustyökalu kummallakin kiinnityshihnalla, ja tar-
kista että se on tiukasti kiinnitetty. Hihnojen 25 pitovoima riippuu sen
materiaalin ominaisuudesta, johon ne on kiinnitetty. Löysästi kiinnitetyt
mittaustyökalut voivat luisua alas ja vaurioitua tai aiheuttaa vaurioita.
f Älä anna lasten käyttää kiinnityshihnoja 25 ilman valvontaa. He voi-
vat loukata itsensä kiinnityshihnojen kanssa.
Kaltevuusmittauksen ja näytön käynnistys ja pysäytys
Käynnistä kaltevuusmittaus ja näyttö painamalla käynnistyspainiketta 2.
Mittaustyökalu on toiminnossa kaltevuusmittaus vakionollapisteellä.
Pysäytä kaltevuusmittaus ja näyttö painamalla käynnistyspainiketta 2
uudelleen.
Jos n. 30 minuutin aikana ei paineta mitään mittaustyökalun painiketta eikä
mittaustyökalun kallistus muutu yli 1,5°, kaltevuusmittaus ja näyttö sam-
muvat automaattisesti pariston säästämiseksi. Laseriin tämä ei vaikuta.
Laserin käynnistys ja pysäytys
Käynnistä laser painamalla käynnistyspainike 19 asentoon ”I”.
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös-
kään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa.
Pysäytä laser painamalla käynnistyspainike 19 asentoon ”0”.
f Älä jätä mittaustyökalua kytketyllä laserilla ilman valvontaa, ja sam-
muta laser käytön jälkeen. Lasersäde saattaa häikäistä muita henkilöitä.
Pysäytä laser energiansäästön takia, kun et käytä sitä.
Mittayksikön vaihto (katso kuva A)
Voit milloin vain vaihtaa mittayksiköiden°”, ”%” ja ”mm/m” välillä. Paina
mittayksikön vaihdon painiketta 5 niin monta kertaa, että haluttu mittayk-
sikkö ilmestyy näyttöön f. Kyseessä oleva mittausarvo muuntuu automaat-
tisesti.
Mittayksikön asetus säilyy, kun mittalaitteesta katkaistaan ja kytketään virta.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 76 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Suomi | 77
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Käynnistyksen/poiskytkennän äänimerkki
Äänimerkin painikkeella 1 voit kytkeä äänimerkin päälle ja pois päältä. Ääni-
merkin ollessa kytkettynä, näkyy näytössä c.
Merkkiäänen asetus säilyy, kun mittaustyökalusta katkaistaan ja kytketään
virta.
Mittausarvon näyttö ja suuntausavut
Mittausarvo päivittyy mittauslaitteen jokaisella liikkeellä. Odota mittauslait-
teen suuremman liikkeen yhteydessä, kunnes mittausarvo ei enää muutu,
ennen kuin luet sen.
Riippuen mittauslaitteen asennosta, mittausarvo ja mittayksikkö näytössä
osoitetaan 180° kierettynä. Tästä johtuen voidaan näyttö lukea myös, kun
työskennellään pään yläpuolella.
Mittaustyökalun näytössä olevat suuntausavut a näyttävät suunnan, johon
mittaustyökalu tulee kallistaa tavoitearvon saavuttamiseksi. Tavoitearvo on
vakiomittauksissa vaakasuora tai pystysuora, toiminnossa ”Copy” se on
tallennettu mittausarvo, ja siirretyllä nollapisteellä tallennettu nollapiste.
Kun tavoitearvo on saavutettu, suuntausavun a nuolet sammuvat ja, jos ää-
nimerkki on kytkettynä, kuuluu jatkuva ääni.
Mittaustoiminnot
Mittausarvon lukitus/siirto (katso kuva D)
Painikkeella ”Hold/Copy” 6 voit ohjata kahta toimintoa:
mittausarvon lukitus (”Hold”), myös kun mittaustyökalua jälkeenpäin lii-
kutetaan (esim. koska mittaustyökalu on asennossa, jossa näyttö on vai-
keasti luettavissa);
mittausarvon siirto (”Copy”).
Toiminto ”Hold”:
–Paina painiketta ”Hold/Copy” 6. Kyseinen mittausarvo b lukitaan näyt-
töön, kaikki näytön elementit, mittausarvoa lukuun ottamatta, vilkkuvat.
Vaihda toiminto ”Copy” painamalla äänimerkin painiketta 1, aloita uusi
mittaus painamalla painiketta ”Hold/Copy” 6.
Toiminto ”Copy”:
Kytke äänimerkki (katso ”Käynnistyksen/poiskytkennän äänimerkki”
sivu 77).
–Paina painiketta ”Hold/Copy” 6. Kyseessä oleva mittausarvo tallenne-
taan. Kuuluu lyhyt äänimerkki, mittayksikön f ja äänimerkin c näytöt vilk-
kuvat.
Karkeasti mitattuja arvoja voit korjata ennen siirtoa: paina näyttöarvon
suurentamisen painiketta 4, mittausarvon suurentamiseksi tai näyttöar-
von pienentämisen painiketta 5, arvon pienentämiseksi.
Aseta mittaustyökalu kohteeseen, johon mittausarvo tulee siirtää. Kuten
kuvasta näkyy, mittaustyökalun asento on tällöin merkityksetön. Suunta-
usavut a näyttävät suunnan, johon mittaustyökalu tulee siirtää, jotta ko-
pioitava kulma saavutetaan. Kun tallennettu kulma saavutetaan, kuuluu
äänimerkki ja suuntausavut a sammuvat.
Paina painiketta ”Hold/Copy” 6 uudelleen, uuden mittauksen aloittami-
seksi.
Nollapisteen muuttaminen
Kaltevuuksien helpompaa tarkistusta varten (esim. 45°), voit muuttaa mit-
tauksen nollapisteen.
Suuntaa mittaustyökalu esim. asettamalla se vertailutyökappaleen päälle
niin, että haluttu nollapiste osoitetaan mittausarvona (esim. 45,1°). Paina
painiketta ”Alt 0°” 3. Mittausarvo b ja muutetun nollapisteen merkki e vilk-
kuvat.
Karkeasti mitattuja arvoja voit korjata niin kauan kun mittausarvo b vilkkuu:
Paina näyttöarvon suurentamisen painiketta 4 mittausarvon suurentami-
seksi, tai näyttöarvon pienentämisen painiketta 5 (esim. arvosta 45,1° ar-
voon 45,0°). 3 s painikkeen viimeisen painalluksen jälkeen osoitettu kalte-
vuusarvo tallentuu uudeksi vertailuarvoksi.
Tallennuksen jälkeen vilkkuva näyttö e osoittaa muutetun nollapisteen. Mit-
tausnäytössä b osoitetaan kyseinen mittausarvo suhteessa uuteen nollapis-
teeseen. Myös suuntausavut ja äänimerkit toimivat suhteessa uuteen nolla-
pisteeseen. Esimerkki: 43,8° kaltevuudessa vaakasuorasta ja 45°
tallennetulla nollapisteellä osoitetaan 1,2° mittausarvona.
Pääset takaisin vakionollapisteeseen 0° painamalla yhtä painikkeista
”Alt 0°” 3, ”Hold/Copy” 6 tai ”CAL” 4. Muuttuneen nollapisteen osoitus e
sammuu.
Kosketuksettoman mittauksen kaltevuuksien siirto
Laserin avulla voit mitata tai siirtää kaltevuuksia kosketuksettomasti, myös
suurilla etäisyyksillä.
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös-
kään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa.
f Käytä aina vain lasersäteen keskipistettä merkintää varten. Laser-
pisteen koko muuttuu etäisyyden muuttuessa.
Mittaa kaltevuudet suuntaamalla mittaustyökalu niin, että lasersäde kulkee
mitattavaa pintaa pitkin. Siirrä kaltevuudet suuntaamalla mittaustyökalu
niin, että haluttu kaltevuus näkyy mittausarvona b, ja siirrä kaltevuus kohde-
pintaan laserpisteen avulla.
Huomio: Ota kaltevuuksia laserin avulla siirrettäessä huomioon, että laserin
ulostulo on 24 mm mittaustyökalun alareunan yläpuolella.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 77 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
78 | Suomi
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus ja kalibrointi
Mittaustarkkuuden tarkistus
Tarkista mittauslaitteen tarkkuus ennen kriittisiä mittauksia sekä suurten
lämpötilamuutosten ja voimakkaiden iskujen jälkeen.
Ennen <45° kulmien mittausta tulisi tarkistus suorittaa mahdollisimman
vaakasuoralla pinnalla, ennen >45° kulmien mittausta tasaisella suurinpiir-
tein pystysuoralla pinnalla.
Käynnistä mittauslaite ja aseta se vaakasuoralle tai pystysuoralle pinnalle.
Valitse mittausyksikkö ”°” (katso ”Mittayksikön vaihto”, sivu 76).
Odota 10 s ja merkitse mittausarvo muistiin.
Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri. Odota uudelleen 10 s ja
merkitse toinen mittausarvo muistiin.
f Kalibroi mittauslaite vain, jos kahden mittausarvon ero on yli 0,1°.
Kalibroi mittauslaite siinä asennossa, (pystysuora tai vaakasuora) jossa
mittausarvojen poikkeavuus oli.
Vaakasuorien tukipintojen kalibrointi (katso kuva E)
Pinta, jota vasten mittauslaite on ei saa poiketa yli 5° vaakatasosta. Jos
poikkeama on suurempi, keskeytyy kalibrointi osoituksella ”---”.
Käynnistä mittauslaite ja aseta se vaakasuoraan pintaan niin, että libel-
li 12 osoittaa ylöspäin ja näyttö 11 on suunnattuna sinua kohti. Odota
10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-
tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.
Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka
edelleen osoittaa ylöspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta
poispäin. Odota 10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy
hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää
vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu tätä tukipintaa varten.
Tämän yhteydessä, tulee sinun kalibroida mittaustyökalu vastakkaista
tukipintaa varten. Kierrä tätä varten mittaustyökalua vaaka-akselin ym-
päri niin, että libelli 12 osoittaa alaspäin ja näyttö 11 on kohti sinua.
Aseta mittaustyökalu vaakasuoralle pinnalle. Odota 10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-
tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.
Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka
edelleen osoittaa alaspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta
poispäin. Odota 10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy
hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää
vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu molempia vaakasuoria tukipintoja
varten.
Huomio: Ellei mittaustyökalua vaiheissa ja kierretä kuvan osoittaman
akselin ympäri, ei kalibrointia voida viedä loppuun (”CAL2” ei syty näyt-
töön).
Pystysuorien tukipintojen kalibrointi (katso kuva F)
Pinta, jota vasten mittauslaite on ei saa poiketa yli 5° pystytasosta. Jos
poikkeama on suurempi, keskeytyy kalibrointi osoituksella ”---”.
Käynnistä mittauslaite ja aseta se pystysuoraan pintaan niin, että libelli
13 osoittaa ylöspäin ja näyttö 11 on suunnattuna sinua kohti. Odota
10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-
tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.
Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka
edelleen osoittaa ylöspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta
poispäin. Odota 10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy
hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää
vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu tätä tukipintaa varten.
Tämän yhteydessä, tulee sinun kalibroida mittaustyökalu vastakkaista
tukipintaa varten. Kierrä tätä varten mittaustyökalua vaaka-akselin ym-
päri niin, että libelli 13 osoittaa alaspäin ja näyttö 11 on kohti sinua.
Aseta mittaustyökalu pystysuoralle pinnalle. Odota 10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-
tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.
Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka
edelleen osoittaa alaspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta
poispäin. Odota 10 s.
Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy
hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää
vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu molempia pystysuoria tukipintoja
varten.
Huomio: Ellei mittaustyökalua vaiheissa ja kierretä kuvan osoittaman
akselin ympäri, ei kalibrointia voida viedä loppuun (”CAL2” ei syty näyt-
töön).
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 78 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
EëëçíéêÜ | 79
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Säilytä ja kuljeta mittauslaite vain toimitukseen kuuluvassa suojataskussa.
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.
Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai
liuottimia.
Puhdista eritysesti pinnat laserin ulostuloaukossa säännöllisesti ja varo
nukkaa.
Jos mittaustyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä
huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-huollon tehtäväksi. Älä
itse avaa mittaustyökalua.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.
Lähetä korjaustapauksessa mittaustyökalu suojalaukussa 24 korjattavaksi.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysy-
myksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkei-
den ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystä-
välliseen kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan käyttö-
kelvottomat mittaustyökalut ja eurooppalaisen direktiivin
2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt
akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäris-
töystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
ÅëëçíéêÜ
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
ÐñÝðåé íá äéáâÜóåôå êáé íá ôçñåßôå üëåò ôéò ïäçãßåò ãéá íá
ìðïñåßôå íá åñãÜæåóôå ìå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò áêßíäõíá
êáé áóöáëþò. Ìçí óâÞóåôå ðïôÝ ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò
ðéíáêßäåò åðÜíù óôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò. ÄÉÁÖÕËÁÎÅÔÅ
ÊÁËÁ ÁÕÔ¸Ó ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ.
f Ðñïóï÷Þ – üôáí åöáñìïóôïýí äéáöïñåôéêÝò äéáôÜîåéò ÷åéñéóìïý êáé
ñýèìéóçò Þ áêïëïõèçèïýí äéáöïñåôéêÝò äéáäéêáóßåò áð’ áõôÝò ðïõ
áíáöÝñïíôáé åäþ: áõôü ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå Ýêèåóç óå åðéêßíäõíç
áêôéíïâïëßá.
f Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáñáäßíåôáé ìå ìéá ðñïåéäïðïéçôéêÞ ðéíáêßäá
(óôçí áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá ìå ôá
ãñáöéêÜ öÝñåé ôïí ÷áñáêôçñéóôéêü áñéèìü 22).
f ¼ôáí ôï êåßìåíï ôçò ðñïåéäïðïéçôéêÞò ðéíáêßäáò äåí åßíáé óôç
ãëþóóá ôçò ÷þñáò óáò, ôüôå, ðñéí ôçí ðñþôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá,
êïëëÞóôå åðÜíù ôïõ ôçí áõôïêüëëçôç ðéíáêßäá óôç ãëþóóá ôçò
÷þñáò óáò ðïõ ðåñéÝ÷åôáé óôç óõóêåõáóßá.
f Ìçí êáôåõèýíåôå ôçí áêôßíá ëÝéæåñ åðÜíù óå ðñüóùðá Þ æþá êáé ìçí
êïéôÜæåôå ï ßäéïò/Þ ßäéá êáôåõèåßáí óôçí áêôßíá. Áõôü ôï åñãáëåßï
ìÝôñçóçò ðáñÜãåé áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ êëÜóçò ëÝéæåñ 2 êáôÜ IEC 60825-1.
¸ôóé ìðïñåß íá ôõöëþóåôå Üëëá ðñüóùðá.
f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óáí
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. Ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ ÷ñçóéìåýïõí ãéá
ôçí êáëýôåñç áíáãíþñéóç ôçò áêôßíáò ëÝéæåñ ÷ùñßò, üìùò, íá
ðñïóôáôåýïõí áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ.
IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 79 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Bosch GIM 60 L Professional määrittely

Kategoria
Measuring & layout tools
Tyyppi
määrittely
Tämä käsikirja sopii myös