Crem Coffee Pulse Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee grinders
Tyyppi
Käyttö ohjeet
92
SISÄLTÖ
HUOMAUTUKSET ................................................................ 93
Johdanto .....................................................................................................94
Varoitukset ..................................................................................................94
Varotoimenpiteet .......................................................................................95
Käyttötarkoitus ............................................................................................96
YLEISKUVA OSISTA ............................................................. 98
MITTATIEDOT
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO ......................................... 99
Sijoittaminen ...............................................................................................99
Sähköliitäntä ...............................................................................................99
Myllyn käynnistys .....................................................................................101
KÄYTTÖ ............................................................................ 101
Myllyn hienouden säätö ..........................................................................101
Nokan asennon säätö, jakaminen .........................................................101
Suodattimen pidikkeen haarukan korkeuden säätäminen .................102
Myllyn hoito ...............................................................................................102
PUHDISTUS JA HOITO ...................................................... 102
Päivittäinen puhdistus - puhdista annostelunokka ..............................103
Viikoittainen puhdistus - papusäiliö .......................................................103
Viikoittainen puhdistus - puhdista Grindzillä .........................................104
OHJELMOINTI .................................................................. 105
Myllyn asetus ............................................................................................105
Virran kytkentä laitteeseen .....................................................................105
Annoksen annostelu ja asetus (näyttö) .................................................105
"Manuaalisen tilan" annostelutilan aktivointi .........................................106
Annoslaskurien nollaus ............................................................................106
Toimintaesto ..............................................................................................106
Avaa huoltovalikko .................................................................................106
93
HUOMAUTUKSET
i
Tärkeää:
Varoituksia käytännöistä, jotka eivät ole turvallisia. Noudata varoitusta varmistaaksesi juoman laadun,
koneen suorituskyvyn ja elintarviketurvallisuuden ja estääksesi pienehköt henkilövahingot tai koneviat.
VAROITUS!
Osoittaa mahdollisen vaaratilanteen, joka voi johtaa palovammoihin, vakaviin henkilövahinkoihin ja jopa
kuolemaan, ellei sitä vältetä.
VAARA!
Osoittaa uhkaavan vaaratilanteen, joka johtaa vakaviin henkilövahinkoihin ja jopa kuolemaan,
ellei sitä vältetä.
Huomautus:
Antaa lisätietoja, jotka voivat olla avuksi koneen puhdistuksessa tai käytössä.
94
Johdanto
Kiitos, että olet valinnut WELBILT Pulsen
Toivomme siitä olevan sinulle iloa!
HUOMAUTUKSET
Varoitukset
Lue ohjekirja ennen laitteen käyttöä.
Tämä ohje sisältää tärkeitä tietoja kahvi-
myllyn oikeasta ja turvallisesta käytöstä.
Pidä tämä ohjekirja aina saatavilla tulevaa
tarvetta varten.
Tästä ohjekirjasta on pidettävä huolta
kahvimyllyn koko käyttöiän ajan.
Älä koskaan kosketa laitetta kosteilla tai
märillä käsillä.
Älä koskaan käytä laitetta paljasjaloin.
Älä yritä irrottaa laitteen pistoketta
vetämällä virtajohdosta tai itse laitteesta.
Älä käytä laitetta ulkona, missä se voisi
altistua sääolosuhteille (sade, lumi, jää).
Tämä aiheuttaisi laitteelle vaurioita.
Käytä laitetta aina tasaisella ja vakaalla
pinnalla, joka kestää sen painon.
Irrota laite aina verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja hoitotoimien tekemistä.
Älä käytä vesisuihkuja, sopimattomia
puhdistusaineita tai höyrypuhdistimia
puhdistamiseen.
Jos laite rikkoutuu tai siinä on
toimintahäiriö, sammuta laite äläkä tee
siihen muutoksia.
Ota korjauksia varten yhteyttä
valtuutettuun huoltokeskukseen ja
Tässä ohjeessa kuvataan
myllyteknologian nykyistä tilaa,
eikä sitä tulee pitää vanhentuneena
pelkästään myöhemmin hankitun
kokemuksen perusteella tehtävän
päivityksen vuoksi. Valmistaja pidättää
oikeuden tehdä tähän ohjekirjaan
muutoksia ilman velvoitetta aiemman
version päivittämiseen (lukuun
ottamatta poikkeustapauksia).
pyydä, että korjauksessa käytetään
alkuperäisiä varaosia.
Jos edellä mainittuja varotoimenpiteitä
ei noudateta, laitetta ei välttämättä voi
jatkossa käyttää turvallisesti.
Älä jätä virtaa kytketyksi laitteeseen,
kun se ei ole käytössä. Irrota laitteen
pistoke, kun laitetta ei käytetä.
Älä tuki ilmanvaihto- ja/tai
lämmönpoistoaukkoja ja/tai -rakoja
äläkä päästä niihin vettä tai muita
nesteitä.
Älä koskaan laita lusikoita, haarukoita
tai muita aterimia kaatoulokkeeseen
tai säiliöön mistään syystä, kun laite on
käynnissä.
Sammuta virta laitteesta aina ennen
tukosten poistamista kaatoulokkeesta.
95
HUOMAUTUKSET
Varotoimenpiteet
Älä koskaan upota laitetta, pistoketta
tai virtajohtoa veteen tai muuhun
nesteeseen.
Käsittele laitetta aina varoen laitteen
vikaantumisen riskin välttämiseksi.
Pakkausmateriaalit (kartonki, sellofaani,
niitit, polystyreeni jne.) voivat leikata,
haavoittaa tai aiheuttaa vaaroja, jos
niitä käytetään väärin tai käsitellään
varomattomasti. Säilytä tällaiset materiaalit
pois lasten ja fyysisiltä, aisteiltaan tai
henkisiltä kyvyiltään alentuneiden tai
kokemukseltaan ja tietämykseltään
vajavaisten henkilöiden ulottuvilta.
Tämä laitteessa tai
pakkauksessa oleva
symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Se on toimitettava
asianmukaiseen keräyspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätykseen. Varmista, että laite
hävitetään asianmukaisesti, niin
edistät omalta osaltasi haitallisten
terveys- ja ympäristövaikutusten
estämiseen. Kierrätysmateriaalit
auttavat luonnonvarojen säilyttämisessä.
Lisätietoja laitteen kierrätyksestä
saat ottamalla yhteyttä kuntaan,
jätehuoltopalveluun tai myyjään, jolta
ostit tämän laitteen.
Lue ja ymmärrä tässä ohjekirjassa
olevat varoitukset ennen asennus- tai
säätötöiden tekemistä.
Jos jokin vierasesine pysäyttää
moottorin, sammuta laite
välittömästi ja ota yhteyttä
valtuutettuun huoltokeskukseen.
Yhtiötä ei voida pitää vastuullisena
henkilö- tai omaisuusvahingoista,
jotka aiheutuvat, koska tämän
ohjekirjan turvallisuutta, asennusta
ja huoltoa koskevia ohjeita ei ole
noudatettu.
Jos laitteen virtajohto on
vaurioitunut, sammuta laite ja
ota yhteyttä ammattitaitoiseen
ja valtuutettuun teknikkoon sen
vaihtamiseksi.
Jos et aio enää käyttää tätä
laitetta, on suositeltavaa tehdä se
käyttökelvottomaksi irrottamalla
laite pistorasiasta ja leikkaamalla
virtajohto katki.
Kaikki viat ja/tai laitteen poikkeava
toiminta tulee ilmoittaa välittömästi
valtuutetulle asennus- ja/tai
huoltoteknikolle.
Tarkista ennen laitteen kytkemistä,
että virtalähde vastaa tietokilven
määrityksiä.
Jos laitteen pistoke ei ole
yhteensopiva pistorasian kanssa,
vaihdata pistoke sopivaan
valtuutetulla teknikolla, jonka tulee
tarkistaa myös, että virtalähde sopii
laitteelle.
Vältä usean pistokkeen sovitinten ja
jatkojohtojen käyttöä.
96
Maajohdin on kytkettävä;
sähköjärjestelmän on täytettävä
paikallisen turvallisuuslainsäädännön ja
-määräysten vaatimukset.
Laitteen asentajien on oltava
valtuutettuja ja päteviä.
HUOMAUTUKSET
Käyttötarkoitus
Tämä kahvimylly ja annostelija on
suunniteltu koulutettujen henkilöiden
ammattikäyttöön.
Kahvimyllyä/annostelijaa saa käyttää vain
suunniteltuun käyttötarkoitukseen, eli
paahdettujen kahvipapujen jauhamiseen.
Kaikkia muita käyttötarkoituksia
pidetään virheellisinä ja mahdollisesti
vaarallisina.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
johtuvat laitteen virheellisestä tai
epäasianmukaisesta käytöstä.
Nämä laitteet on tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön esimerkiksi
ravintolan keittiössä, ruokalassa,
sairaalassa ja kaupallisissa yrityksissä,
kuten leipomoissa, lihakaupoissa
yms., mutta ei jatkuvaan ruoan
massatuotantoon.
Tätä konetta ei ole suunniteltu
käytettäväksi olosuhteissa, joissa
lämpötila ei ole välillä -5 °C - +30 °C.
Käyttäjän on noudatettava laitteen
asennuspaikan maassa voimassa
olevia yleisiä turvallisuusmääräyksiä,
ja käyttäjän vastuulla on laitteen oikea
säännöllinen huolto.
Laitteen asentajien ja käyttäjien sekä
sitä huoltavien henkilöiden on
ilmoitettava valmistajalle
mahdollisista vioista tai kulumisesta
johtuvista vaurioista, jotka voivat
vaarantaa laitteen
turvallisuusominaisuuksia.
Asentajan vastuulla on tarkistaa, että
laite on asennettu ja sitä käytetään
sopivissa ympäristöolosuhteissa niin,
ettei laitteen käyttäjien terveydelle
tai turvallisuudelle aiheudu vaaraa.
Kaikki vastuu, joka johtuu
laitteeseen asennetuista
komponenteista, kuuluu niiden
valmistajille; asiakkaan vastuulla
on laitteen käyttöön valtuutetuille
henkilöille kuuluva vastuu.
Laite on suunniteltu
ympärivuorokautiseen ajoittaiseen
käyttöön. Laitteen komponentit on
suunniteltu ja valmistettu toimimaan
vähintään 1000 tuntia.
Myös hyvä puhdistus ja hoito
pidentävät laitteen käyttöikää.
Tarkista, etteivät laitteen komponen-
tit ole vaurioituneet kuljetuksessa.
Jos vikoja tai poikkeamia löytyy,
keskeytä asennus ja pyydä korvaavaa
osaa.
KUVAUS
PULSE 65
PULSE 75
SUURI NOPEUS
Jännite (V) 220/240 110/120 220/240 110/120
Taajuus (Hz) 50/60 60 50/60 60
Virta (A) _ _ 4 _ _ 6.2
Virrankulutus (W) 350 900
Moottorin teho (W)* 246 250
RPM 1290 1650 1400 1700
Tuottavuus (g/s) 2,7/3,7 4,5/5,5
Paino tyhjänä (kg) 11,5 11,5
97
HUOMAUTUKSET
i
i
Huomautus.
Laitteissa, joissa on merkintä "EL MOTOR WITH THERMAL PROTECTION”, on
moottoria ylikuumenemiselta suojaava laite.
Kun tämä laite aktivoituu, älä yritä käyttää laitetta: irrota laite virtalähteestä ja
poista ongelman syy ennen uudelleenkäynnistystä.
(*) Annettu arvo on jauhatuslevyjen todelliset kierrokset.
Aktivointiaika:
T käytössä: 60 sekuntia.
T pois käytöstä: 900 sekuntia.
Huomautus:
Tunnista laite lukemalla tekstin "MATRICOLA" jälkeen oleva koodi (sarjanumero) tähän ohjekirjaan tai
itse laitteeseen kiinnitetystä tarrasta ja valitse oikea jännite.
Säiliön kansi
Papusäiliö
Jauhatuksen säätönuppi
Liuska säiliön avaamiseen/sulkemiseen
Lisää-näppäin
Vähennä-näppäin
1 kahviannoksen näppäin
Manuaalisen jauhatuksen näppäin
2 kahviannoksen näppäin
Suodattimen pidikk
een haarukka
Jauhatuksen käynnistysnäppäin
ON/OFF-kytkin
98
YLEISKUVA OSISTA
LCD-näyttö
L H Z
221 mm 554 mm 264 mm
98
MITTATIEDOT
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
i
Sijoittaminen
L
Z
H
Sähköliitäntä
Väh. 10 cm
Huomautus:
Varmista, että ilma pääsee kiertämään laitteen
takana (etäisyys vähintään 10 cm).
Koneen sijoituspaikan vähimmäismitat ovat leveys 230 mm x syvyys 270 mm x korkeus 600 mm.
Aseta laite tasaiselle ja tukevalle alustalle, pois veden ja lämmönlähteiden läheltä.
Sen tulee olla kuivassa ympäristössä, koska liika kosteus vaikuttaa laitteeseen haitallisesti.
Älä peitä laitetta muovikalvolla tai kankailla.
Ensimmäisellä käyttökerralla laita säiliö paikalleen, kiinnitä sivulla oleva ruuvi ja kytke sitten virta laitteeseen.
VAROITUS!
Älä kytke virtaa laitteeseen ilman säiliötä.
Kytke laite vain maadoitettuun virtalähteeseen.
Tarkista arvokilven oikea jännite ja taajuus.
VAROITUS!
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai teknikon on vaihdettava se riskien
välttämiseksi.
Myllyn käynnistys
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
Laita säiliö istukkaansa; aseta se niin, että reikäviivat
ovat linjassa myllyn takaosassa olevan ruuvin kanssa.
Irrota kansi säiliöstä ja täytä säiliö kahvipavuilla.
Kun säiliö on täytetty, kytke virta myllyyn ON/OFF-
kytkimellä.
100
Kiristä lukitusruuvi.
Liitä laite verkkovirtaan ja avaa säiliö vetämällä sen po-
hjassa olevaa liuskaa.
Valitse yksittäis- tai kaksoisannos painamalla vastaavia
näppäimiä
tai .
01 02
03 04
05 06
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
KÄYTTÖ
Myllyn hienouden säätö
Käytä jauhatuksen säätönuppia jauhatuksen hienouden
asettamiseen.
Aseta suodatinkahva haarukkaan ja paina sitä
vasten laitetta, jolloin se lukittuu.
i
i
i
i
Huomautus:
Annostelu pysähtyy, kun ennalta asetettu aika
on kulunut.
Huomautus:
Laitteessa on suodattimen pidikkeen luki-
tuslaite.
Huomautus:
Käännä säätönuppia myötäpäivään
hienomman jauhatuksen tuottamiseksi tai
vastapäivään raekoon suurentamiseksi.
Huomautus:
Tämä asetus on portaaton, ja sitä on
muutettava vähitellen. Jauha hieman kahvia
kahden pykälän muutoksen välein.
VAROITUS!
Jauhamispisteen säätämiseksi on suositeltavaa
kääntää nuppia moottori käynnissä, että mylly
ei lukitu.
Nokan asennon säätö, jakaminen
Säädä annostelunokan asento
suodatinkahvalle sopivaksi.
101
07
Lisää Vähennä
01
01
102
KÄYTTÖ
PUHDISTUS JA HOITO
Suodattimen pidikkeen haarukan korkeuden säätäminen
Avaa suodattimen pidikkeen haarukan kiinnitys-
ruuvi ruuvimeisselillä. On suositeltavaa, ettei ruuvia
avata kokonaan.
Nosta tai laske haarukkaa sen säätämiseksi
käyttämäsi suodatinkahvan mukaan.
Kun oikea asento on asetettu, kiristä haarukan
kiristysruuvi.
Puhdistus on olennaisen tärkeää myllyn ja annostelijan toimimiselle hyvin.
Jos myllyä ja annostelijaa ei puhdisteta, kahvin aromaattiset öljyt härskiintyvät, millä on haitallinen vaikutus
kahvin makuun. Asianmukaisen puhdistuksen jättäminen väliin heikentää myös myllyn tarkkuutta, jolloin
jauhatuskoko ja -annokset ovat epäsäännöllisiä.
Varmista ennen puhdistusta, että laite on irrotettu verkkovirrasta.
VAROITUS!
Irrota laite aina verkkovirrasta ennen puhdistus- ja hoitotoimien tekemistä.
VAROITUS!
Älä koskaan vedä virtajohdosta tai laitteesta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta.
Myllyn hoito
VAROITUS!
Vain osaavat, valmistajan valtuuttamat huoltoteknikot saavat tehdä huoltotoimia.
VAROITUS!
Älä koskaan tee tilapäisiä tai vaarallisia korjauksia äläkä koskaan käytä muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Jotta laite toimisi hyvin, se on tarpeen tarkistaa ja tarvittaessa vaihtaa myllyn hiomakivet 350 kg:n jauhetun kahvin
välein.
PUHDISTUS JA HOITO
Päivittäinen puhdistus - puhdista annostelunokka
01
Viikoittainen puhdistus - papusäiliö
Puhdista annostelunokka harjalla.
Nosta kansi ja puhdista harjalla.
Papusäiliön irrotus ja puhdistus (vain huoltoteknikko)
Sulje säiliö vetämällä liuskaa ja avaa sitten
kiinnitysruuvi sivulta.
Pyyhi rasva pois säiliön sisältä puhtaalla liinalla.
TÄRKEÄÄ!
Vain huoltoteknikko saa tehdä tämän
toimenpiteen.
103
01
01
PUHDISTUS JA HOITO
Viikoittainen puhdistus - puhdista Grindzillä
Sulje papusulku papusäiliön pohjasta.
Käynnistä mylly painamalla ON/OFF-kytkintä.
Käytä myllyä, kunnes myllyn poistoaukosta ei enää tule espressoa.
Ota loput kahvipavut pois. Täytä yhdellä korkillisella Grindz-puhdistustabletteja ja avaa
papusulku uudelleen.
Käynnistä mylly
uudelleen painamalla myllyn
käynnistysnäppäintä.
Käytä kahvimyllyä, kunnes puhdistusainetta ei enää tule ulos.
Täytä papusäiliö tuoreilla kahvipavuilla.
104
PUHDISTUS JA HOITO
OHJELMOINTI
Jauha kaksi tai kolme espressoannosta myllyn ja poistoaukon huuhtelemiseksi mahdollisista GRINDZ-jäämistä.
Älä käytä näitä annoksia kahvinkeittoon!
Myllyn asetus
2 kahviannoksen annosteluaika
2 kahviannoksen kuvake
1 kahviannoksen kuvake
1 kahviannoksen annosteluaika
1 kahviannoksen laskuri
2 kahviannoksen laskuri
Virran kytkentä laitteeseen
i
Huomautus:
Kun kytket virran laitteeseen ensimmäisen
kerran, siinä on tehdasasetukset. Asetusten
muutokset tallentuvat automaattisesti, ja
käyttäjän määrittämät asetukset latautuvat
automaattisesti, jos kahvimylly käynnistetään
uudelleen.
Kun kytket virran laitteeseen, seuraava näyttö näkyy
muutaman sekunnin ajan.
Annoksen annostelu ja asetus (näyttö)
Kun painat yhden annoksen näppäintä , tämä
kuvake syttyy.
Kun painat jauhamisen käynnistysnäppäintä, annostelu
ja laskenta nollaan alkavat.
Kun annostelu on valmis, laskuri palaa asetusarvoonsa
uutta jauhamista varten.
Yksittäisannoslaskuri kasvaa 1:llä.
Kun painat kahden annoksen näppäintä , tämä
kuvake syttyy.
Kun painat jauhamisen käynnistysnäppäintä,
annostelu ja laskenta nollaan alkavat.
Kun annostelu on valmis, laskuri palaa
asetusarvoonsa uutta jauhamista varten.
Kaksoisannoslaskuri kasvaa 1:llä.
Kun painat Lisää-näppäintä tai Vähennä-
näppäintä
, valitun annoksen annosteluaika
kasvaa tai pienenee.
105
"Manuaalisen tilan" annostelutilan aktivointi
Manuaalinen tila aktivoidaan painamalla . Annostelun
aloitus:
Aloita annostelu painamalla ja pysäytä annostelu
painamalla sitä uudelleen.
Laita suodatinkahva pidikkeeseen ja paina jauhamisen
käyn-nistyspainiketta; irrota se jauhamisen
käynnistysnäppäimen vapauttamiseksi ja annostelun
pysäyttämiseksi.
Kun painat näppäimiä
tai , laite palaa suhteelliseen
annostelutilaan.
Annoslaskurien nollaus
Paina annostelun ohjelmoitujen annosten näytöltä pitkään -painiketta toimitettujen annosten osalaskurien nollaamiseksi.
Toimintaesto
Kun painat sekä että , aika-annosteluasetus lukittuu.
Näytölle tulee lukkokuvake.
Avaa laitteen toiminnan lukitus painamalla uudelleen
ja .
Avaa huoltovalikko
Paina ja kytke virta laitteeseen seuraavan näytön
avaamiseksi:
Laitteen malli.
Laiteohjelmiston versio.
1 ja 2 annoksen kokonaislaskuri (ei voi nollata).
Manuaalisen jauhamisajan kokonaislaskuri.
Näytön kirkkaus, säädettävissä näppäimillä
ja .
Palaa annosteluannoksen näyttöön painamalla tai .
106
i
OHJELMOINTI
Huomautus:
Automaattisen annostelun voi pysäyttää ennen kuin jauhamisaika on päättynyt. Paina annostelun
aikana suodatinkahvalla jauhamisen käynnistysnäppäintä annostelun pysäyttämiseksi manuaalisesti:
Paina jauhamisen käynnistysnäppäintä annostelun jatkamiseksi loppuajan.
Pysäytä annostelu painamalla annospainiketta (vilkkuu). Jauhamisaika palaa asetusarvoon.
INFO
Model: PULSE
Firmware: X.XX
0
3
100% Time: 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Crem Coffee Pulse Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee grinders
Tyyppi
Käyttö ohjeet