Matsui mf50ew13n Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
GB
NO
FI
SE
DK
FREE STANDING ELECTRIC COOKER
INSTRUCTION / INSTALLATION MANUAL
Frittstående elektrisk komfyr
INSTRUKSJONS / INSTALLASJONSHÅNDBOK
Vapaasti seisova sähköliesi
YTTÖ/ASENNUSOHJE
Fristående elspis
INSTRUKTION / INSTALLERINGSMANUAL
Fritstående elektrisk komfur
INSTRUKTIONER / INSTALLATIONSMANUAL
INSTRUCTION MANUAL
MF50EW13N
Contents
Safety Warnings .......................................................................4
Unpacking .................................................................................... 14
Product Overview .........................................................................15
Front View ..............................................................................15
Control Panel .......................................................................... 15
Before Using the Cooker ...............................................................16
Using the Hotplates ......................................................................16
First Time Use of the Hotplates ...............................................16
Controlling the Hotplates .......................................................16
Choosing the Right Cookware.................................................16
Using the Oven ............................................................................. 17
First Time Use of the Oven ......................................................17
Shelf Positions ........................................................................17
Temperature (Thermostat) Control .........................................18
Oven Function/Temperature Selector Control ......................... 18
Using the Grill ..............................................................................18
Cleaning Instructions ...................................................................19
Cleaning the Hotplates ...........................................................19
Cleaning the Outside of the Cooker ........................................19
Cleaning the Oven Door Glass ................................................. 19
Cleaning the Inside of the Oven .............................................. 19
Removing the Oven Door .............................................................20
Removing the Oven Door Glass for Easier Cleaning .................21
Replacing the Oven Lamp ............................................................21
Installation ................................................................................... 22
Adjusting the Feet ........................................................................ 23
Moving the Cooker .......................................................................23
Stability Bracket ........................................................................... 23
Electrical Connection ....................................................................24
Specication ................................................................................26
Innhold
NO
Sikkerhetsadvarsler ..................................................................6
Pakke opp ....................................................................................27
Produktoversikt ............................................................................ 28
Sett forfra ............................................................................... 28
Kontrollpanel .........................................................................28
Før bruk av komfyren ...................................................................29
Bruke kokeplatene .......................................................................29
Førstegangsbruk av kokeplatene ............................................ 29
Regulere kokeplatene .............................................................29
Velge riktige kokekar .............................................................. 29
Bruke stekeovnen .........................................................................30
Førstegangsbruk av stekeovnen .............................................30
Hylleposisjoner .......................................................................30
Temperaturregulering (termostat) .........................................31
Bryter for valg av stekeovnfunksjon/-temperatur ..................31
Bruke grillen ................................................................................31
Rengjøringsanvisning ..................................................................32
Rengjøre kokeplatene ............................................................32
Rengjøre komfyren utvendig .................................................. 32
Rengjøre glasset i ovnsdøren ..................................................32
Rengjøre inne i stekeovnen ....................................................32
Fjerne ovnsdøren .........................................................................33
Fjerne glasset i ovnsdøren for enklere rengjøring ................... 34
Bytte ovnslampen ........................................................................34
Installasjon ..................................................................................35
Justere føttene .............................................................................36
Flytte komfyren ............................................................................ 36
Stabilitetsbrakett .........................................................................36
Elektrisk tilkobling .......................................................................37
Spesikasjon ................................................................................ 39
Innehåll
SE
Säkerhetsföreskrifter ................................................................ 8
Packa upp.....................................................................................40
Produktöversikt ............................................................................ 41
Vy framifrån ...........................................................................41
Kontrollpanel .........................................................................41
Innan spisen används ................................................................... 42
Använda plattorna .......................................................................42
Första användningen av plattorna ..........................................42
Kontrollera plattorna .............................................................. 42
Välja rätt stek- och kokkärl .....................................................42
Använda ugnen ............................................................................43
Första användningen av ugnen ..............................................43
Hyllornas lägen ......................................................................43
Temperaturkontroll (termostat) .............................................44
Ugnsfunktions-/Temperaturväljare ........................................44
Använda grillen ............................................................................44
Rengöringsinstruktioner ..............................................................45
Rengöra plattorna ..................................................................45
Rengöra spisens utsida ........................................................... 45
Rengöra glaset i ugnsluckan ..................................................45
Rengöra ugnens insida ........................................................... 45
Ta bort ugnsluckan .......................................................................46
Ta bort luckans glas för enklare rengöring .............................. 47
Byta ugnslampan ......................................................................... 47
Installation ................................................................................... 48
Insällning av fötterna ...................................................................49
Flytta spisen ................................................................................. 49
Tippskydd .....................................................................................49
GB
Elektrisk anslutning .....................................................................50
Specikationer .............................................................................52
Sisältö
FI
Turvavaroitukset.....................................................................10
Pakkauksesta purkaminen ...........................................................53
Tuotteen yleiskatsaus ...................................................................54
Näkymä edestä ......................................................................54
Ohjauspaneeli ........................................................................54
Ennen lieden käyttöä ...................................................................55
Keittolevyjen käyttö ..................................................................... 55
Keittolevyjen ensimmäinen käyttö.........................................55
Keittolevyjen säätö ................................................................. 55
Oikeiden ruoanvalmistusvälineiden valinta ............................ 55
Uunin käyttö ................................................................................56
Uunin ensimmäinen käyttö ....................................................56
Hyllysijainnit ..........................................................................56
Lämpötilan (termostaatti) ohjaus ..........................................57
Uunitoiminto/Lämpötilan valitsinsäädin ................................57
Grillin käyttö ................................................................................57
Puhdistusohjeet ...........................................................................58
Keittolevyjen puhdistus .........................................................58
Lieden ulkopinnan puhdistaminen.........................................58
Uuninluukun lasin puhdistaminen .........................................58
Uunin sisäosien puhdistaminen .............................................58
Uuninluukun irrottaminen ...........................................................59
Uuninluukun lasin irrottaminen puhdistuksen
helpottamiseksi .....................................................................60
Uunin lampun vaihtaminen .........................................................60
Asennus .......................................................................................61
Jalkojen säätäminen ....................................................................62
Lieden siirtäminen ....................................................................... 62
Kannatin ......................................................................................62
Sähköliitäntä ................................................................................ 63
Tekniset tiedot .............................................................................65
Indholdsfortegnelse
DK
Sikkerhedsforanstaltninger ....................................................12
Udpakning ...................................................................................66
Produktoversigt............................................................................67
Set forfra ................................................................................67
Kontrolpanel ..........................................................................67
Inden du bruger komfuret ............................................................ 68
Brug af kogepladerne ................................................................... 68
Når du bruger kogepladerne for første gang ..........................68
Indstilling af kogepladerne ....................................................68
Valg af de rigtige gryder ......................................................... 68
Betjening af ovnen ....................................................................... 69
Når du bruger ovnen for første gang ......................................69
Placering af bakken ................................................................69
Temperaturindstilling (termostat) ..........................................70
Funktions- og temperaturknap ..............................................70
Brug af grillen ..............................................................................70
Rengøringsinstrukser ...................................................................71
Rengøring af kogepladerne .................................................... 71
Rengøring af komfurets yderside ...........................................71
Rengøring af vinduet i ovnlågen ............................................71
Indvendig rengøring af ovnen ................................................71
Fjernelse af ovnlågen ...................................................................72
Fjernelse af vinduet i ovnlågen til lettere rengøring ............... 73
Udskiftning af ovnpæren ..............................................................73
Opstilling .....................................................................................74
Justering af fødderne ...................................................................75
Flytning af komfuret ....................................................................75
Stabilitetsbeslag ..........................................................................75
Elektrisk tilslutning ......................................................................76
Specikationer .............................................................................78
4
It is recommended that this appliance
is installed by a qualied electrical
engineer. The manufacturer is not
responsible for any damage caused by
incorrect installation.
Check whether there is any damage to
the appliance after you have unpacked
it. If any damage is found, do not use the
appliance and contact the store where
you purchased it.
This appliance is for indoor domestic
use only.
For disconnection from the mains
supply you must have a switch with
a contact separation of at least 3.0
mm in all poles and suitably rated that
provides full disconnection, this must
be incorporated in the xed wiring in
accordance with the local wiring rules.
If your mains cable gets damaged, it
should be replaced by an authorized
service agent or qualied electrician in
order to avoid a hazard.
The oven must be used in a well
ventilated location and installed on
at/level ground.
Only operate your appliance in a dry
atmosphere.
Keep the electrical cables of your other
appliances away from hot areas; do not
let them touch the appliance.
Ensure that the appliance is switched
o at the mains supply switch and
allowed it to completely cool down
before cleaning, replacing the oven
lamp or performing any maintenance
to avoid the possibility of an electric
shock or burns.
Use of your appliance creates moisture
in the room in which it is placed,
make sure that your kitchen is well
ventilated. Maintain the natural
ventilation ducts properly.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory and mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
Safety Warnings
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
GB
5
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
During use the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching
the heating elements inside the oven
or the hotplates.
The appliance and its accessible parts
become hot during use. Young children
should be kept away.
Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and may
result in re. NEVER try to extinguish
a re with water, but switch o the
appliance and then cover the ame e.g.
with a lid or a re blanket.
Danger of re: Do not store items in,
on or near the oven other than the
accessories supplied.
When the oven is hot never touch the
oven glass or any other parts that get
hot. Allow the oven to cool before
touching these parts.
Do not use harsh abrasives cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in the glass
shattering.
Before starting to use your appliance,
keep curtains, tulle, paper or
ammable materials away from your
appliance. Do not keep combustible
or ammable things in or on the
appliance.
This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
Do not use steam cleaners for cleaning
the appliance.
Do not rest any items on or stand on
the open door.
If the hob surface is cracked, switch o
the appliance to avoid possibility of
electric shock.
Take care when handling parts with
glass, knocks, chips, heavy handling
and dropping could cause the glass to
shatter.
The glass oven door uses toughened
glass and is designed to break into
many nugget’ size pieces if it breaks.
These pieces will still have sharp edges,
please handle broken glass with care.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
The supplied stability bracket or a
recognized cooker stability device must
be tted.
6
Det anbefales at dette apparatet
installeres av en kvalisert elektriker.
Produsenten er ikke ansvarlig for skade
som skyldes feil installasjon.
Kontroller apparatet etter utpakking
og se etter skade. Hvis det oppdages
skade, må apparatet ikke brukes. Ta
kontakt med butikken hvor det ble
kjøpt.
Dette apparatet er kun for innendørs
bruk i hjemmet.
Det kreves en bryter med behørig
oppgitt strømstyrke som gir full
frakobling fra strømnettet med en
kontaktavstand i alle polene på minst
3,0 mm. Bryteren må være innebygd i
den faste installasjonen i samsvar med
lokale forskrifter for elektriske anlegg.
Hvis strømledningen blir skadet, må den
byttes av en autorisert serviceagent eller
kvalisert elektriker for å unngå fare.
Ovnen må brukes på et godt luftet sted
og stå på et vannrett underlag.
Apparatet må kun brukes i en tørr
atmosfære.
Elektriske ledninger til andre apparater
må holdes på avstand fra varme
områder; ledninger må ikke komme i
kontakt med dette apparatet.
Påse at apparatet er avslått ved
bryteren i strømnettet og la det kjøles
helt ned før rengjøring, utskifting av
ovnslampen eller annet vedlikehold for
å unngå faren for et elektrisk støt og
brannsår.
Bruken av apparatet øker
luftfuktigheten i omgivelsene
– sørg for at kjøkkenet har god
lufting. Vedlikehold naturlige
ventilasjonskanaler ordentlig.
Dette apparatet er ikke beregnet for
bruk av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske-, sensoriske- og/eller
mentale evner eller mangel på erfaring
og kunnskap, med mindre de er under
tilsyn eller har mottatt anvisning om
bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for vedkommendes sikkerhet.
Barn må ikke foreta rengjøring og
vedlikehold uten tilsyn.
Barn må være under tilsyn for å sikre at
de ikke leker med apparatet.
Dette apparatet blir varmt under bruk.
Vis omtanke og unngå berøring med
varmeelementene inne i stekeovnen
Sikkerhetsadvarsler
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG
NO
7
og i kokeplatene.
Apparatet og dets tilgjengelige deler
blir varme under bruk. Mindreårige må
holdes på avstand.
Oppvarming av fett eller olje uten
tilsyn på en koketopp er farlig og kan
føre til brann. Bruk ALDRI vann i et
forsøk på å slukke en brann, men slå
av apparatet og kvel ammene med et
lokk, et brannteppe eller lignende.
Fare for brann: Det må ikke oppbevares
andre gjenstander enn det vedlagte
tilbehøret i eller nær ovnen.
Når ovnen er varm, må glasset i
ovnsdøren og andre varme deler ikke
berøres. La ovnen bli nedkjølt før disse
delene berøres.
Ikke bruk sterke, skurende
rengjøringsmidler eller skarpe
metallskraper til å rengjøre glasset i
ovnsdøren. Slik behandling kan ripe
overaten, noe som kan føre til at
glasset knuses.
Før apparatet tas i bruk, må gardiner,
tekstiler, papir og antennelige
materialer holdes på avstand.
Brennbare og antennelige stoer
må ikke oppbevares i nærheten av
apparatet.
Dette apparatet er beregnet kun
for tilberedning av mat. Det må
ikke brukes til andre formål, f.eks.
oppvarming av rom.
Ikke bruk damprenser til å rengjøre
apparatet.
Ikke la gjenstander støtte seg til eller
stå på den åpne døren.
Hvis koketoppen sprekker, må
strømmen til apparatet slås av for å
unngå muligheten for elektrisk støt.
Vær forsiktig ved håndtering av deler
med glass, idet støt, hakk, uvøren
håndtering og fall kan knuse glasset.
Glasset i ovnsdøren er herdet og
beregnet på å bli knust til mange små
«grus»-biter ved for stor påkjenning.
Disse småbitene har fortsatt skarpe
kanter, så vær forsiktig når du
håndterer knust glass.
Dette apparatet er ikke beregnet på
drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller
et separat ernkontrollsystem.
Den vedlagte stabilitetsbraketten eller
annet anerkjent stabiliseringsutstyr må
monteres.
8
Vi rekommenderar att produkten
installeras av en kvalicerad elektriker.
Tillverkaren har inget ansvar för
några skador som orsakas av felaktig
installation.
Kontrollera om det nns skador på
produkten när den har packats upp.
Om du hittar skador ska produkten inte
användas, utan kontakta butiken där
du köpte den.
Denna produkt är endast avsedd för
hushållsanvändning inomhus.
För att koppla ifrån nätströmmen
måste du ha en brytare med
kontaktavstånd på minst 3,0 mm på
alla poler och passande märkspänning,
som ger fullständig avstängning,
som måste inkorporeras i den fasta
ledningen i enlighet med lokala regler
för ledningsdragning.
Om nätkabeln skadas, ska den bytas
av ett auktoriserat serviceombud eller
kvaligcerad elektriker för att undvika
risker.
Ugnen måste användas i ett väl
ventilerat utrymme och installeras på
en plan/jämn yta.
Använd bara produkten i en torer miljö.
Ha inte elkablar från andra elektriska
produkter i närheten av heta områden,
och låt dem inte vidröra produkten.
Kontrollera att produkten är avstängd
vid hividbrytaren och låt den svalna
helt innan du ska rengöra, byta
ugnslampa eller utföra underhåll, för
att undvika risken för brännskador.
Användning av produkten bildar fukt i
utrymmet där den är placerad, varför
köket ska vara väl ventilerat. Håll
de naturliga ventilationskanalerna i
ordning.
Produkten är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med
reducerade fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor, ej heller av
personer som saknar erfarenhet och
kunskap, såvida inte de är under
översyn eller har givits instruktioner för
bruk av bryggaren av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan tillsyn.
Föräldrar bör se till att barn inte leker
med produkten.
Säkerhetsföreskrifter
VIKTIGA S.KERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA F.R FRAMTIDA REFERENS
SE
9
Under användningen blir produkten
het. Var noga med att inte vidröra
värmeelementen inuti ugnen eller
palttorna.
Produkten och de åtkomliga delarna
blir heta vid användning. Små barn ska
inte vistas i närheten.
Oövervakad tillagning på en häll med
fett eller olja kan vara farligt och
leda till eldsvåda. Försök ALDRIG att
släcka eld med vatten, utan stäng av
produkten och täck över elden med
t.ex. ett lock eller en brandlt.
Brandfara: Förvara inte föremål i, på
eller i närheten av ugnen annat än de
medföljande tillbehören.
Rör aldrig glas eller andra delar som
blir varma, när ugnen är varm. Låt
ugnen svalna innan du vidrör dessa
delar.
Använd inte skarpa slipande
rengöringsmedel eller vassa
metallskrapor för att rengöra ugnens
glas, eftersom det kan repa ytan, och
kan leda till att glaset spricker.
Innan du börjar använda produkten ska
gardiner, tyll, papper eller brändfarliga
material avlägsnas från produktens
närhet. Ha inte lättantändliga vätskor
eller brandfarliga föremål i eller på
produkten.
Denna produkt är enbart till för
hushållsbruk. Den får inte användas för
andra ändamål, t.ex. uppvärmning av
rum.
Använd inte ångrengörare för att
rengöra produkten.
Placera aldrig några föremål eller stå
på ugnsluckan när den är öppen.
Om hällens yta är spräckt, stäng av
produkten för att undvika risken för
elektriska stötar.
Var försiktig när du handskas med
föremål med glas, stötar, isor och
hantering av tunga föremål och
tappade föremål kan spräcka glaset.
Ugnsluckan av glas har härdad´t
glas och är designad att gå i många
småbitar om den går sönder. Dessa
delar har vassa kanter och måste
hanteras varsamt.
Produkten är inte avsedd att användas
med en extern timer eller separat
ärrkontrollsystem.
Det medföljande tippskyddet eller
ett godkänt tippskydd för spis måste
monteras.
10
On suositeltavaa, että pätevä
sähköteknikko asentaa laitteen.
Valmistaja ei ole vastuussa
vahingoista, jotka aiheutuvat väärästä
asennuksesta.
Tarkasta laite vahinkojen varalta, kun
olet purkanut sen pakkauksesta. Jos
havaitset vahinkoja, älä käytä laitetta,
ja ota yhteys liikkeeseen, josta ostit
sen.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
sisäkäyttöön kotitalouksissa.
Verkkovirrasta irrottamiseksi
käytettävissä on oltava kytkin, jonka
kontaktietäisyys kaikista navoista
on vähintään 3,0 mm, ja joka on
luokiteltu niin, että se tarjoaa virran
katkaisemisen kokonaan. Kytkin on
liitettävä kiinteään johdotukseen
paikallisten johdotussääntöjen
mukaisesti.
Jos virtakaapeli vahingoittuu, sen saa
sähköiskun välttämiseksi vaihtaa vain
valtuutettu huoltoedustaja tai pätevä
sähköteknikko.
Uunia on käytettävä hyvin tuuletetussa
sijainnissa ja asennettava tasaiselle
vaakasuoralle alustalle.
Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.
Pidä muiden laitteiden sähkökaapelit
poissa kuumilta alueilta; älä anna
niiden koskettaa laitetta.
Varmista, että laite on kytketty
pois päältä virtakytkimellä, ja että
se on jäähtynyt kokonaan ennen
puhdistusta, uunin lampun vaihtamista
tai ennen minkään kunnossapitotyön
suorittamista sähköiskun tai
palovamman vaaran välttämiseksi.
Laitteen käyttö muodostaa
sijaintihuoneeseen kosteutta. Varmista,
että keittiö on hyvin tuuletettu. Pidä
luonnolliset tuuletuskanavat hyvässä
kunnossa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu (lapset
mukaan lukien) sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistimelliset ja henkiset kyvyt,
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta
laitteen käytöstä, jollei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö
valvo heitä ja anna ohjeita laitteen
käytöstä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistus ja
kunnossapitotöitä ilman valvontaa.
Turvavaroitukset
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
FI
11
Lapsia on valvottava, jotta
varmistetaan, etteivät he leiki
laitteella.
Laite kuumenee käytön aikana. On
varottava koskettamasta uunin sisällä
olevia kuumennuselementtejä tai
keittolevyjä.
Laite ja sen luokse päästävät osat
kuumenevat käytössä. Pienet lapset on
pidettävä loitolla uunista.
Valvontaa vailla oleva ruoanvalmistus
rasvalla tai öljyllä voi olla vaarallista
ja johtaa tulipaloon. ÄLÄ KOSKAAN
yritä sammuttaa rasvapaloa vedellä,
vaan sammuta laite ja peitä se esim.
kannella tai sammutuspeitteellä.
Tulipalon vaara: Älä säilytä uunissa
tai sen lähellä mitään muuta kuin
toimitukseen kuuluvia lisävarusteita.
Kun uuni on kuuma, älä kosketa uunin
lasia tai muita kuumentuvia osia. Anna
uunin jäähtyä ennen kuin kosketat
näitä osia.
Älä käytä karkeita hiovia
puhdistusaineita tai teräviä
metallikaapimia uunin lasin
puhdistukseen, sillä ne voivat
naarmuttaa pintaa, mikä voi johtaa
lasin särkymiseen.
Varmista ennen laitteen käyttöä, että
verhot, tyllikankaat, paperi tai muu
syttyvä materiaali on poistettu laitteen
läheltä. Älä säilytä palavia tai syttyviä
esineitä uunissa tai sen päällä.
Tämä laite on tarkoitettu vain
kypsennyskäyttöön. Sitä ei saa käyttää
muuhun tarkoitukseen, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
Älä käytä uunin puhdistukseen
höyrypuhdistimia.
Älä aseta mitään esineitä avoimen
uuninluukun päälle tai nojaamaan
siihen.
Jos lieden pinnassa on halkeamia,
sammuta laite välttääksesi
mahdollisen sähköiskun.
Ole varovainen käsitellessäsi lasiosia,
sillä kolhaisut, naarmuttaminen, raskas
käsittely ja pudottamiset voivat saada
lasin särkymään.
Uunin lasiluukku on karkaisuta lasia,
ja se on suunniteltua hajoamaan
pieniksi murusiksi särkyessään. Näillä
palasilla on terät reunat. Käsittele
rikkoutunutta lasia varovasti.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kauko-ohjausjärjestelmällä.
Toimitukseen kuuluva kannatin tai
hyväksytty lieden vakauslaite on oltava
kiinnitetty.
12
Det anbefales at apparatet installeres
af en autoriseret el-installatør. Produ-
centen er ikke ansvarlig for eventuelle
skader, som følge af forkert installati-
on.
Kontroller, om der er nogen skader på
apparatet, når du har pakket det ud.
Hvis du nder nogen skader, må du
ikke bruge apparatet. Kontakt venligst
butikken hvor du har købt apparatet.
Dette apparat er kun beregnet til
indendørs brug i hjemmet.
Afbrydelsen til strømforsyningen skal
bestå af en kontakt med en kontaktaf-
stand på mindst 3,0 mm på alle poler
og en passende nominering. Den skal
kunne frakoble alt strømforsyningen,
og skal forbindes til strømforsyningen
i overensstemmelse med de lokale
regler for ledningsføring.
Hvis strømkablet bliver beskadiget, skal
det af sikkerhedsmæssige årsager ud-
skiftes af et autoriseret serviceværksted
eller en autoriseret elektriker.
Ovnen skal anvendes på et godt
ventileret sted, og den skal stilles på en
plan/ad overade.
Apparatet må kun bruges på et tørt
sted.
Hold elektriske ledninger fra dine an-
dre apparater væk fra varme områder,
og sørg for at de ikke rører apparatet.
Sørg for, at apparatet er slukket på
stikkontakten og lad det køle helt ned
inden du rengør det, skifter pæren eller
udfører andet vedligeholdelsesarbejde,
så du undgår risikoen for elektrisk stød
eller forbrændinger.
Apparatet danner fugt i lokalet hvor
det anvendes, så sørg for, at dit køkken
er godt ventileret. Sørg for at holde
udluftningen vedlige.
Dette apparat er ikke beregnet til
brug af personer (herunder børn)
med nedsatte fysiske, følelsesmæssig
eller mentale evner eller manglende
erfaringer eller viden, med mindre de
er under opsyn eller er blevet vejledt i
brugen af dette apparat af en person
ansvarlig for deres sikkerhed.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Børn skal være under opsyn for, at sikre
at de ikke leger med apparatet.
Apparatet bliver meget varmt under
Sikkerhedsforanstaltninger
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS DETTE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG BRUG
DK
13
brug. Sørg for ikke at røre ved var-
melegemerne inde i ovnen eller ved
kogepladerne.
Apparatet og dets tilgængelige dele
bliver varme under brug. Små børn skal
holdes væk.
Madlavning på kogepladerne med fedt
eller olie kan være farlig og kan resulte-
re i brand, hvis du ikke holder øje med
det. Du må ALDRIG forsøge at slukke
en brand med vand. Sluk i stedet for
apparatet, og tildæk derefter ammer-
ne med et låg eller et brandtæppe.
Fare for brand: Brug ikke andre gen-
stande i, på eller i nærheden af ovnen,
end tilbehøret der fulgte med ovnen.
Når ovnen er varm, må du aldrig røre
ved ovnens vindue eller andre dele, der
bliver varme. Lad ovnen køle ned, før
du rører ved disse dele.
Brug ikke rengøringsmidler med slibe-
middel eller skarpe metalgenstande til
at rengøre lågens glas med, da det kan
ridse glasset, hvilket kan medføre, at
det går i stykker.
Før du begynder at bruge apparatet,
skal du sørge for at der ikke er gardi-
ner, tyl, papir eller andre brændbare
materialer i nærheden af apparatet. Put
ikke brændbare eller brandfarlige ting i
eller på apparatet.
Dette apparat er udelukkende beregnet
til madlavning. Det må ikke anvendes
til nogen andre formål, som for eksem-
pel opvarmning af et lokale.
Brug ikke damprensere til at rengøre
apparatet med.
Undgå, at hænge eller stille genstande
på ovnens låge.
Hvis overaden er revnet, bedes du
slukke for apparatet så du undgår
risikoen for elektrisk stød.
Vær forsigtig når du har med glasgen-
stande at gøre, da disse kan splintre,
hvis de får et slag, har en revne,
indeholder for meget mad eller tabes
på gulvet.
Vinduet i ovnlågen er lavet af hærdet
glas, og er designet til at splintre i
mange små stykker. Disse stykker har
stadig skarpe kanter. Håndter venligst
disse glasskår med omhu.
Apparatet er ikke beregnet til at
betjenes med en ekstern timer eller et
separate, ernbetjent system.
Den medfølgende stabilitetsbeslag,
eller et andet godkendt stabilitetsbe-
slag, skal monteres.
14
GB
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
Wire Shelf x 1
Deep Tray x 1
Shallow Tray x 1
The Main Unit
Wall plug x2
Screw x2Stability Bracket x1
15
GB
Product Overview
Front View
Control Panel
1. Hot plates
2. Control panel
3. Safety latch
4. Oven shelf
5. Oven tray
6. Oven door
7. Oven handle
8. Levelling feet
9. Pan drawer
1
4
3
5
6
7
8
9
2
3 4
1 2
5 6 7
1. Thermostat lamp
2. Oven/hob active lamp
3. Bottom left hot plate control
4. Top left hot plate control
5. Oven control
6. Top right hot plate control
7. Bottom right hot plate control
16
GB
Before Using the Cooker
Before using your new cooker, please:
Make sure all the controls are turned off.
Read this Instruction/Installation Manual, taking special note of the “Safety Warnings” section.
Turn the mains power on.
This applience is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example
room heating.
Using the Hotplates
First Time Use of the Hotplates
Operate the electric hotplates at level 3 for approximately 4 minutes to remove any manufacturing residues.
The chrome rings may discolour, this is normal and not a fault with the cooker
Controlling the Hotplates
1. Rotate the control on the selected hotplate clockwise or anti-
clockwise to the heat level you require. The yellow hotplate
warning light will illuminate to show a hotplate is turned on.
2. When you have finished cooking rotate the control back to
the “0” position. The hotplate warning lamp will turn off.
Choosing the Right Cookware
Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
0
1
2
3
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat, and is the same size as the cooking zone.
Always centre your pan on the cooking zone.
17
GB
100
150
200
025
0
Using the Oven
First Time Use of the Oven
Your oven door has a safety latch, to open the door push the black door latch up and at the same time
pull the oven door open.
Ensure that nothing has been left in the oven. Remove any insert cards, packaging, labels or plastic
bags and the grill pan handle.
Before connecting the power, carefully wipe the inner cavity wall and housing with a damp cloth
and hot water containing a little washing-up liquid.
Clean all the detachable parts in hot water containing a little washing-up liquid before using.
Turn the heat on the oven to maximum (250°C) for
approximately 30 minutes. Ensure that the room is well
ventilated as there may be a little smoke and odour upon
initial start up (for about 15 mins).
This is normal. It is due to the protective substance on the
heating elements which protects the cooker from the effects
of corrosion during shipping from the factory.
Shelf Positions
1. To get the best results, the smallest distance allowed between
the food and the upper heating element is 30 mm.
2. On the wall of the inner cavity there are 5 different shelf
guide slots. You can place the shelf at different heights to
achieve the best cooking performance depending on the
temperature set, size of food and the function of the oven
selected. If only the upper heating element is on, we suggest
that you place the shelf on the top guide slot (make sure that
there is a minimum distance of 30 mm between the food and
the upper heating element).
3. Always monitor the food during cooking to ensure that you
are not overcooking it.
4. For heavy food, use the oven tray rather than the wire shelf.
5. During cooking, do not open the door unnecessarily as you
will lose heat and your cooking results
may change.
6. Using cake tins when cooking cakes will give better results.
Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur.
Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven as it becomes very hot and
damage may occur.
Bread may catch re if the toasting time is too long. Close supervision is necessary during
toasting.
During use, this appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching hot surfaces,
e.g., oven door, heating elements.
Accessible parts may become hot when in use. Children should be kept away.
18
GB
Temperature (Thermostat) Control
The temperature can be set from 50°C - 250°C. Select the desired temperature, as follows:
To keep food warm 50 - 100°C position
For traditional oven cooking 50 - 250°C position
For all types of grilling The grill temperature can’t be adjusted
If accurate temperatures are required then this should be checked using an oven thermometer available
at most cookware shops.
Oven Function/Temperature Selector Control
This control is used to select the cooking functions and temperatures. Turn the control clockwise to select
the required function/temperature.
1. Turn the oven to the required setting. The yellow operation light and the red thermostat light will
illuminate.
2. The thermostat light will go out once the set temperature is reached. The oven is ready to use.
3. To switch off the oven, turn the control anti-clockwise to the ”O“ position. The operation and
thermostat lights will go out.
Switches on the oven lamp independently of all other functions.
50–250°C
The ovens thermostat, indicator lamp and upper and lower
heating elements will be switched on. The temperature can be set
using the dial from 50°C to 250°C.
The ovens thermostat, indicator lamp and the lower heating
element will be switched on.
The ovens thermostat, indicator lamp and the upper heating
element will be switched on.
The ovens indicator lamp and grill heating element will be
switched on.
Using the Grill
1. Turn the Oven control to the Grill position .
2. Preheat the grill element for approximately 5 minutes before use.
3. Insert the grill pan into the oven onto the oven shelf placed in the top shelf guide position.
The food to be cooked must be placed on the grill pan rack within the grill pan. Ensure there is at least
30 mm between the food and the elements, if necessary use a lower shelf guide slot.
4. Close the door.
5. Check the food regularly to ensure you do not overcook the food. If slower cooking is required use a
lower shelf guide slot.
19
GB
Cleaning Instructions
Before you start cleaning your cooker, please:
Read the cleaning instructions and the ‘Safety Warnings’ sections.
Turn the cooker o at the wall.
Allow the cooker to cool fully before cleaning.
Do not use a steam cleaner.
Wipe the oven clean after every use.
Wipe up spills. Avoid leaving alkaline or acidic substances (such as lemon juice or vinegar) on the
oven surfaces.
Do not use cleaning products with a chlorine or acidic base.
Never clean the interior, panel, lid, trays and all other parts of the oven by using tools like hard brush,
cleaning mesh or knives. Do not use abrasive, scratching agents or detergents.
After cleaning the interior parts of the oven with a soapy cloth, rinse it and then dry thoroughly with
a soft cloth.
Never use flammable agents like acid, thinner or petrol when cleaning your oven.
Do not wash any part of your oven in a dishwasher.
Cleaning the Hotplates
Wipe the hotplates using warm water and a mild household detergent.
The chrome rings around the outside of the hob plates can be polished using a soft cloth.
To avoid rust spots appearing use only completely dry pans and do not allow wet lids to be placed on
the hotplates. Avoid salt coming into contact with the hotplate as it can also cause rust.
Do not use abrasive cleaners/cloths as these can damage the appearance of the appliance.
Cleaning the Outside of the Cooker
Wipe the outside surfaces often, using warm water and a mild household detergent. Any stainless steel
parts may be cleaned with a suitable cleaner.
Cleaning the Oven Door Glass
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they may
scratch the surface, which could result in the glass shattering.
Take care when handling parts with glass, kncks, chips, heavy handling and dropping could cause
the glass to shatter.
Cleaning the Inside of the Oven
Do not use abrasive cleaners, cloths or pads to clean the enamel.
Clean the enamel on the inside of the oven when it has cooled down, using household detergents
or an ammonia-based cleaner. You may use off the shelf oven cleaners, if you carefully follow the
manufacturers’ instructions. After cleaning, wipe dry.
The oven door can be removed to allow easier access to the inside of your oven. (Please refer to the
“Removing the Oven Door section)
20
GB
Removing the Oven Door
The oven door can easily be removed as follows:
1. Open the door completely.
2. The swivel retainers of the right hand and left hand hinges
are hooked onto the metal bar above them. Lift the retainers
as shown.
3. Close the oven door gently until it meets the open retainer.
4. Support the door by holding both sides at the same time.
Continue to close the door further then lift to disengage the
hinge from the bottom.
5. Pull the oven door towards you to remove the hinges from
their slots.
6. To replace the door, repeat the above steps in reverse order
ensuring the hinge slot engages over the edge of the door frame.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Matsui mf50ew13n Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja