Whirlpool ACM 227 IX Käyttöohjeet

Luokka
Microwaves
Tyyppi
Käyttöohjeet
ACM 227 IX
24 / EN
Error messages
Table-2: Error codes and error sources
Cause of
error
Indicato
r
Display
Overheat
error
"E2" symbol
flashes
Relevant
cooking
zone display
Hob
overheated
"H" symbol
flashes
Cooking
zone display
Mains
errors
"E6" symbol
flashes
Cooking
zone display
Sensor
failure
"E9" symbol
flashesr
Relevant
cooking
zone display
For further information about error
messages that may appear on the
touch control panel, see Table-2.
If the surface of the touch control
panel is exposed to intense vapor,
entire control system may become
deactivated and give error signal.
Keep the surface of the touch
control panel clean. Erroneous
operation may be observed.
30 / EN
Cooking times table
The timings in this chart are meant
as a guide. Timings may vary due
to temperature of food, thickness,
type and your own preference of
cooking.
Baking and roasting
1st rack of the oven is the bottom
rack.
Dish Cooking level
number
Rack position Temperature
(°C)
Cooking time
(approx. in min.)
Cakes in tray* One level 4 175 30 ... 35
Cakes in
mould*
One level
2 180 40 ... 50
Cakes in
cooking paper*
One level
3 175 25 ... 30
2 levels 1 - 5 175 30 ... 40
3 levels 1 - 3 - 5 180 45 ... 55
Sponge cake* One level 3 200 5 ... 10
2 levels 1 - 5 175 18 ... 25
Cookies* One level 3 175 20 ... 25
2 levels 1 - 5 175 25 ... 30
3 levels 1 - 3 - 5 175 30 ... 40
Dough pastry* One level 2 200 30 ... 40
2 levels 1 - 5 200 45 ... 55
3 levels 1 - 3 - 5 200 55 ... 65
Rich pastry* One level 2 200 25 ... 35
2 levels
1 - 5 200 30 ... 40
3 levels 1 - 3 - 5 190 40 ... 50
Leaven* One level 2 200 35 ... 45
2 levels 1 - 3 200 35 ... 45
Lasagna* One level 2 - 3 200 30 ... 40
Pizza* One level 2 200 ... 220 15 ... 20
Beef steak
(whole) / Roast
One level
3 25 min.
250/max, then
180 ... 190
100 ... 120
Leg of Lamb
(casserole)
One level
3 25 min.
250/max, then
190
70 ... 90
Roasted
chicken
One level
2 15 min.
250/max, then
180 ... 190
65 ... 70
Turkey (5.5 kg) One level
2 25 min.
250/max, then
180 ... 190
150 ... 210
Fish One level 3 200 20 ... 30
When cooking with 2 trays at the same time, place the deeper tray on the upper rack and the other
one on the lower rack.
* It is suggested to perform preheating for all foods.
(**) In a cooking that requires preheating,
preheat at the beginning of cooking until
the thermostat lamp turns off.
Tips for baking cake
If the cake is too dry, increase the
temperature by 10 and decrease
the cooking time.
32 / EN
Foods that are not suitable for
grilling carry the risk of fire. Only
grill food which is suitable for
intensive grilling heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest
area and fatty food may catch fire.
Cooking times table for grilling
Grilling with electric grill
Food Insertion level Grilling time (approx.)
Fish 4...5
20...25 min.
#
Sliced chicken 4...5 25...35 min.
Lamb chops 4...5 20...25 min.
Roast beef 4...5
25...30 min.
#
Veal chops 4...5
25...30 min.
#
Toast bread 4 1...2 min.
#
depending on thickness
4 /SV
1 Allmän Information
Översikt
1 Främre lucka
2 Handtag
3 Nedre låda
4 Tråg
5 Trådhylla
6 Kontrollpanel
7 Brännarplatta
8 Fläktmotor (bakom platta i stål)
9 Lampa
10 Grillvärmeelement
11 Hyllpositioner
1 Varningslampa
2 Funktionsreglage
3 Digital timer
4 Termostatreglage
28 / SV
2. Tryck och håll in minusknappen (5)
tills "00:00" visas.
A
larmtiden visas. Om alarmtiden
och tillagningstiden ställs in
samtidigt visas den kortaste tiden.
Ändra larmtonen
1. Tryck på inställningsknappen (11) för
att aktivera larmtonssymbolen (8).
2. Ändra önskad ton med minus-(5) och
plus-(6)knapparna.
» Den valda larmtonen visas som "b-01",
"b-02" eller "b-03" på displayen.
Tabell över tillagningstider
Värdena har fastställts på labb.
Dina egna värden kan variera från
dessa värden.
Bakning och stekning
Nivå 1 är den nedersta nivån i
ugnen.
Rätt Tillagningsnivå
Falsposition Temperatur i °C Tillagningstid (i
ungefärligt antal
min.)
Kakor på plåt* En nivå 4 175 30 ... 35
Kakor i form* En nivå 2 180 40 ... 50
Kakor på
bakplåtspapper*
En nivå
3 175 25 ... 30
2 nivåer 1 - 5 175 30 ... 40
3 nivåer 1 - 3 - 5 180 45 ... 55
Sockerkaka* En nivå 3 200 5 ... 10
2 nivåer 1 - 5 175 18 ... 25
Kakor* En nivå 3 175 20 ... 25
2 nivåer 1 - 5 175 25 ... 30
3 nivåer 1 - 3 - 5 175 30 ... 40
Kaka av deg* En nivå 2 200 30 ... 40
2 nivåer 1 - 5 200 45 ... 55
3 nivåer 1 - 3 - 5 200 55 ... 65
Fylliga kakor* En nivå 2 200 25 ... 35
2 nivåer
1 - 5 200 30 ... 40
3 nivåer 1 - 3 - 5 190 40 ... 50
Surdeg* En nivå 2 200 35 ... 45
2 nivåer 1 - 3 200 35 ... 45
Lasagne* En nivå 2 - 3 200 30 ... 40
Pizza* En nivå 2 200 ... 220 15 ... 20
Biffstek
(hel)/stek
En nivå
3 25 min.
250/max,
sedan 180 ...
190
100 ... 120
Lammgryta En nivå
3 25 min.
250/max,
sedan 190
70 ... 90
Stekt kyckling En nivå
2 15 min.
250/max,
sedan 180 ...
190
65 ... 70
30 / SV
Stänga av grillen
1. Vrid funktionsvredet till positionen Off
(Av) (överst).
Falspositioner
Grilleffekten minskar om ugnsgallret står
mot den bakre delen av ugnen. Dra
ugnsgallret till den främre delen av
gallret och placera det med hjälp av
luckan, för att få bästa grilleffekten.
A
nvänd inte den översta nivån för
grillning.
Brandrisk på grund av att mat
inte passar för grillning!
A
nvänd bara mat för grillning som
är lämplig för grillvärme.
Placera inte maten för långt bak på
grillen. Det här är det hetaste
stället och maten kan fatta eld.
Tabell för tillagningstider för
grillning
Grillning med elgrill
Mat Införandenivå Grilltid (ca.)
Fisk 4...5
20...25 min.
#
Skivad kyckling 4...5 25...35 min.
Lammkotletter 4...5 20...25 min.
Rostbiff 4...5
25...30 min.
#
Kalvkotletter 4...5
25...30 min.
#
Rostat bröd 4 1...2 min.
#
beroende på tjocklek
4 /NO
1 Generell informasjon
Oversikt
1 Frontdør
2 Håndtak
3 Nederste skuff
4 Stekebrett
5 Stekerist
6 Kontrollpanel
7 Brennerplate
8 Viftemotor (bak stålplaten)
9 Lampe
10 Grillvarmeelement
11 Hylleposisjoner
1 Varsellampe
2 Funksjonsvelger
3 Digital timer
4 Termostatbryter
28 / NO
2. Tyrkk og hold på minustasten (5)
inntil "00:00" vises.
A
larmtiden vil vises. Hvis
alarmtiden og koketiden stilles inn
samtidig, vil den korteste tiden
vises.
Endre alarmtone
1. Trykk på innstillingstasten (11) for å
aktivere alarmtonesymbolet (8).
2. Juster ønsket tone med tastene
minus (5) og pluss (6).
» Valgt alarmtone vil vises som "b-01",
"b-02" eller "b-03" på displayet.
Tidstabell for matlaging
De spesifiserte verdiene har blitt
bestemt i laboratoriet. Verdiene
som egner seg for deg kan avvike
fra disse verdiene.
Baking og steking
Nivå 1 er bunnivået til ovnen.
Rett Kokenivånummer
Stativstilling Temperatur (°C) Steketid (ca. i
min.)
Kaker på brett* Ett nivå 4 175 30 ... 35
Kaker i form* Ett nivå 2 180 40 ... 50
Kaker i
bakepapir*
Ett nivå
3 175 25 ... 30
2 nivåer 1 - 5 175 30 ... 40
3 nivåer 1 - 3 - 5 180 45 ... 55
Svampkake* Ett nivå 3 200 5 ... 10
2 nivåer 1 - 5 175 18 ... 25
Småkaker* Ett nivå 3 175 20 ... 25
2 nivåer 1 - 5 175 25 ... 30
3 nivåer 1 - 3 - 5 175 30 ... 40
Deigbakst* Ett nivå 2 200 30 ... 40
2 nivåer 1 - 5 200 45 ... 55
3 nivåer 1 - 3 - 5 200 55 ... 65
Rik bakst* Ett nivå 2 200 25 ... 35
2 nivåer
1 - 5 200 30 ... 40
3 nivåer 1 - 3 - 5 190 40 ... 50
Gjærdeig* Ett nivå 2 200 35 ... 45
2 nivåer 1 - 3 200 35 ... 45
Lasagne* Ett nivå 2 - 3 200 30 ... 40
Pizza* Ett nivå 2 200 ... 220 15 ... 20
Biffsteik (hel)
/Steik
Ett nivå
3 25 min. 250/maks.,
deretter 180 ... 190
100 ... 120
Lammelår
(gryte)
Ett nivå
3 25 min. 250/maks.,
deretter 190
70 ... 90
Stekt kylling Ett nivå
2 15 min. 250/maks.,
deretter 180 ... 190
65 ... 70
Kalkun (5,5 kg) Ett nivå
2 25 min. 250/maks.,
deretter 180 ... 190
150 ... 210
Fisk Ett nivå 3 200 20 ... 30
Mens du tilbereder mat med 2 brett samtidig, plasser det dype brettet på øvre hylle og det andre
brettet på nedre hylle.
* Det anbefales å utføre forhåndsoppvarming av alle matslag.
30 / NO
Ikke bruk øvre nivå for grilling.
Brannfare på grunn av mat som
ikke egner seg til grilling!
Bruk kun mat til grilling som egner
seg for intensiv grillvarme.
Ikke plasser maten for langt bak i
grillen. Dette er det varmeste
området, og fet mat kan ta fyr.
Tidstabell for grilling
Grilling med elektrisk grill
Mat Innsettingsnivå Grilltid (omtrent)
Fisk 4...5
20...25 min.
#
Oppskåret kylling 4...5 25...35 min.
Lammekoteletter 4...5 20...25 min.
Roastbeef 4...5
25...30 min.
#
Kalvekoteletter 4...5
25...30 min.
#
Toast 4 1...2 min.
#
avhengig av tykkelse
4 /DA
1 Generelle informationer
Oversigt
1 Frontlåge
2 Håndtag
3 Nederste skuffe
4 Bradepande
5 Trådhylde
6 Betjeningspanel
7 Plade til brænder
8 Blæsermotor (bag ved stålplade)
9 Lampe
10 Grillvarmeelement
11 Hyldeskinnepositioner
1
A
dvarselslampe
2 Funktionsdrejeknap
3 Digital timer
4 Termostatdrejeknap
27/DA
Anvendelse af tastelås
Aktivering af tastelås
Du kan forhindre, at ovnen bruges ved
at aktivere Tastelåsfunktionen.
1 Programtast
2 Koge-/stegetid
3 Slut på koge-/stegetid
4
A
larm
5 Minustast
6 Plustast
7 Indstilling af skærmens lysstyrke
8
A
larmvolumen
9
A
ktuel tid
10 Tastelås
11 Justeringstast
1. Tryk på (11) tasten for at aktivere
tastelåsymbolet (10).
» "OFF" vil fremkomme på displayet.
2. Tryk '+' tasten (6) for at aktivere
tastelåsen.
» Når tastelåsen er aktiveret, kommer
"On" frem på displayet og Tastelås
symbolet (10) forbliver tændt.
Når tastelås funktionen er
aktiveret, kan knapperne på
betjeningspanelet, undtagen (11)
tasten, ikke bruges.
Deaktivering af tastelås
1. Tryk på Justeringstasten (11) for at
aktivere tastelåsymbolet (10).
» "On" vil fremkomme på displayet.
2. Tryk '-' tasten (5) for at deaktivere
tastelåsen.
» "OFF" vil blive vist, når tastelåsen er
deaktiveret.
Anvendelse af uret som alarm
Du kan bruge produktets ur til enhver
advarsel eller reminder udover
madlavningsprogrammet.
Alarmklokken har ingen indflydelse på
ovnens funktioner. Det bruges kun som
en advarsel. For eksempel er dette
brugbart, hvis du vil vende maden i
ovnen på et bestemt tidspunkt. Urets
alarm vil give et signal, når den stillede
tid er gået.
1 Programtast
2 Koge-/stegetid
3 Slut på koge-/stegetid
4
A
larm
5 Minustast
6 Plustast
7 Indstilling af skærmens lysstyrke
8
A
larmvolumen
9
A
ktuel tid
10 Tastelås
11 Justeringstast
Indstilling af alarmklokken
1. Tryk på Programknappen (1) for at
aktivere symbolet for alarmtid (4).
Den maksimale alarmtid er 23
timer og 59 minutter.
2. Indstil alarmtiden med knapperne '–'
/ '+' (5/6).
28 / DA
» Alarmsymbolet vil forblive tændt, og
alarmtiden vil fremkomme på displayet,
når alarmtiden er sat.
3. Ved slutningen af alarmtiden, vil
symbolet for Alarmtid (4) begynde at
blinke, og alarmsignalet kan høres.
Sluk for alarmen
1. For at stoppe alarmen skal du blot
trykke på en hvilkensomhelst tast.
» Alarmen bliver gjort lydløs og den
aktuelle tid bliver vist.
Hvis du vil annullere alarmen:
1. For at nulstille alarmtiden, tryk på
Programtasten (1) for at aktivere
alarmtidssymbolet (4).
2. Tryk og hold '–' (5) knappen nede,
indtil "00:00" vises.
A
larmtiden vil blive vist. Hvis
alarmtiden og tilberedningstiden
sættes sideløbende, vil den
korteste tid blive vist.
Ændring af alarmtone
1. Tryk på Indstillingsknappen (11) for
at aktivere symbolet for Alarmtone
(8).
2. Indstil den ønskede tone med
knapperne '–' / '+' (5/6).
» Den valgte alarmtone vil fremkomme
som "b-01", "b-02" eller "b-03"
displayet.
Tabel over koge-/stegetider
Værdierne, der er angivet, er
blevet fastlagt i laboratoriet.
Værdierne, der er passende for
dig, kan afvige fra disse værdier.
Bagning og stegning
Niveau 1 er bundniveauet i ovnen.
Ret Tilberedningsniveau
nummer
Hyldeposition Temperatur (°C) Tilberedningstid
(ca. i min.)
Kager i fad* Et niveau 4 175 30 ... 35
Kager i form* Et niveau 2 180 40 ... 50
Kager i
bagepapir*
Et niveau
3 175 25 ... 30
2 niveauer 1 - 5 175 30 ... 40
3 niveauer 1 - 3 - 5 180 45 ... 55
Sandkage* Et niveau 3 200 5 ... 10
2 niveauer 1 - 5 175 18 ... 25
Småkager* Et niveau 3 175 20 ... 25
2 niveauer 1 - 5 175 25 ... 30
3 niveauer 1 - 3 - 5 175 30 ... 40
Butterdej* Et niveau 2 200 30 ... 40
2 niveauer 1 - 5 200 45 ... 55
3 niveauer 1 - 3 - 5 200 55 ... 65
Rig butterdej* Et niveau 2 200 25 ... 35
2 niveauer
1 - 5 200 30 ... 40
3 niveauer 1 - 3 - 5 190 40 ... 50
Surdej* Et niveau 2 200 35 ... 45
2 niveauer 1 - 3 200 35 ... 45
Lasagne* Et niveau 2 - 3 200 30 ... 40
Pizza* Et niveau 2 200 ... 220 15 ... 20
Bøf (hel) / Steg Et niveau
3 25 min.
250/max, så
180 ... 190
100 ... 120
35/ DA
En genstand kan dække touch
betjeningspanelet.
Fjern genstanden på panelet.
Gryden bliver ikke varm, selv om kogezonen er tændt.
Gryden er ikke kompatibel med
induktionsmadlavning.
Kontroller om gryden er kompatibel med
induktionskogepladen.
Gryden er ikke centreret rigtigt, eller
grydens bund er ikke bred nok til
kogezonen.
Vælg en gryde, der er bred nok, og centrer
den rigtigt på kogezonen.
Selv der ikke er nogen gryde på den aktive kogezone, lyser den ikke.
Kogezonen er leveret med to faser og den ene faser er defekt.
Konsulter den autoriserede servicemand eller forhandler, hvor du har købt
produktet, hvis du ikke kan afhjælpe problemet, selv om du har udført
instruktionerne i dette afsnit. Forsøg aldrig selv at reparere et defekt produkt.
Lue ensin tämä käyttöopas.
Hyvä asiakkaamme,
Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty
nykyaikaisessa tehtaassa ja läpäissyt tiukat laadunvalvontatoimenpiteet.
Siksi pyydämme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilyttämään sen myöhempää tarvetta varten. Jos luovutat laitteen
eteenpäin toiselle, anna mukaan käyttöopas.
Käyttöopas auttaa sinua käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
Noudata tarkkaan turvallisuusohjeita.
Säilytä käyttöopas helposti saatavilla myöhempää käyttöä varten.
Lue myös muut tuotteen mukana toimitetut asiakirjat.
Muista, että tämä käyttöopas koskee myös useita muita malleja.
Mallien väliset erot on kuvattu tarkkaan oppaassa.
Merkkien selitykset
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia merkkejä:
Tärkeää tietoa tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
Varoittaa hengelle ja omaisuudelle vaarallisista tilanteista.
Varoitus sähköiskun vaarasta.
Varoitus tulipalon vaarasta.
Varoitus kuumista pinnoista.
3/ FI
Sisällysluettelo
1 Yleiset tiedot 4
Yleiskatsaus ....................................... 4
Tekniset tiedot .................................... 5
Lisävarusteet ...................................... 6
2 Tärkeitä turvaohjeita 7
Yleinen turvallisuus ............................ 7
Lasten turvallisuus ............................. 8
Sähkötöiden turvallisuus .................... 8
Käyttötarkoitus ................................... 8
3 Asennus 10
Ennen asennusta ............................. 10
Asennus ja liitäntä ............................ 11
Hävittäminen .................................... 12
Pakkausmateriaalin hävittäminen .... 12
Vanhan laitteen hävittäminen ........... 13
Vanhan laitteen hävittäminen ........... 13
4 Valmistelut 14
Energiansäästövihjeitä ..................... 14
Ensimmäinen käyttökerta ................. 14
Alustava ajan asetus ........................ 14
Tuotteen ensimmäinen puhdistus .... 15
Ensimmäinen kuumennus ................ 15
5 Keittotason käyttö 16
Yleisiä tietoja ruoanlaitosta .............. 16
Liesien käyttäminen ......................... 18
Ohjauspaneeli.................................. 19
6 Uunin käyttäminen 25
Yleisiä tietoja leivonnasta,
paahtamisesta ja grillauksesta ... 25
Sähköuunin käyttäminen ................. 25
Käyttötilat ......................................... 26
Uunin kellon käyttäminen ................ 27
Näppäimistölukon käyttö ................. 28
Kellon käyttäminen hälytyksenä ...... 29
Ruoanlaittoaikataulukko .................. 30
Grillin käyttäminen ........................... 31
Grillauksen ruoanlaittoaikataulukko 32
7 Kunnossapito ja huolto 33
Yleisiä tietoja ................................... 33
Lieden puhdistaminen ..................... 33
Ohjauspaneelin puhdistaminen ....... 34
Uunin puhdistus ............................... 34
Uuninluukun irrottaminen ................ 34
Uunin lampun vaihtaminen .............. 34
8 Vianetsintä 36
4 /FI
1 Yleiset tiedot
Yleiskatsaus
1 Luukku
2 Kahva
3
A
lalokero
4 Uunipelti
5 Ritiläteline
6 Ohjauspaneeli
7 Keittolevy
8 Puhaltimen moottori (teräslevyn
takana)
9 Valo
10 Grillin kuumennuselementti
11 Tasojen asennot
1 Varoitusvalo
2 Toimintovalitsin
3 Digitaalinen ajastin
4 Termostaattivalitsin
5/ FI
Tekniset tiedot
YLEIST
Ä
Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm
Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz
Kokonaisvirrankulutus 9.8 kW
Sulake min 16 A x 3
Kaapelityyppi/poikkileikkaus
H05VV-FG 3 x 4 mm
2
Kaapelin pituus maks. 2 m
KEITTOLEVY
Polttimet
Takana vasemmalla
Induktiokeittolevy
Mitta 200 mm
Teho 2300/3000 W
Edessä vasemmalla
Induktiokeittolevy
Mitta 160 mm
Teho 1400 W
Edessä oikealla
Induktiokeittolevy
Mitta 160mm
Teho 1400 W
Takana oikealla
Induktiokeittolevy
Mitta 200 mm
Teho 2300/3000 W
UUNI/GRILLI
Pääuuni
Monitoimiuuni
Energiatehokkuusluokka
#
A
Sisävalo 15–25 W
Grillin virrankulutus 2.2 kW
#
Perustiedot: Sähköuunien energiakilven tiedot on annettu EN 50304 -standardin
mukaisesti. Kyseiset arvot on määritetty vakiokuormalla ala-ylä-kuumennintoiminnolla
tai tuuletinavusteisella kuumennustoiminnolla (jos sellainen on).
Tekniset tiedot voivat muuttua
ilman edeltävää ilmoitusta tuotteen
laadun parantamisen johdosta.
Tämän käyttöoppaan numerotiedot
ovat viitteellisiä eivätkä ne ehkä
vastaa täysin tuotettasi.
Tuotekilvissä tai tuotteen
toimitukseen kuuluvissa
asiakirjoissa olevat arvot on saatu
laboratorio-olosuhteissa
asiaankuuluvien standardien
mukaisesti. Nämä arvot voivat
vaihdella tuotteen käyttö- ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
6 / FI
Lisävarusteet
Toimitetut lisävarusteet vaihtelevat
tuotantomallin mukaan. Kaikkia
tässä käyttöoppaassa kuvattuja
lisävarusteita ei ehkä ole toimitettu
tuotteen mukana.
Syvä uunipelti
Leivonnaisille, suurille paisteille,
mehukkaille ruokalajeille ja rasvan
keräykseen grillatessa.
Kakkupelti
Leivonnaisille kuten piparkakut ja keksit.
Ritiläteline
Paahtamiseen ja paisto-, paahto- ja
vuokaruokien alustaksi halutulle tasolle.
Ritilän ja pellin asettaminen oikein
teleskooppikannattimiin
Teleskooppikannattimien avulla peltien
ja ritilöiden asettaminen ja poistaminen
käy helposti.
Kun käytät peltiä ja ritilää
teleskooppikannattimissa, varmista, että
teleskooppikannattimen takaosan tangot
ovat vasten ritilän ja pellin reunoja.
7/ FI
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden
avulla vältyt vammojen ja vahinkojen
vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, jos et
noudata näitä ohjeita.
Yleinen turvallisuus
Fysiikaltaan, tuntoaisteiltaan tai
henkiseltä kunnoltaan heikentyneet
henkilöt tai käyttöä osaamattomat tai
kokemattomat henkilöt (mukaan
lukien lapset) eivät saa käyttää tätä
laitetta, jollei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö
valvo heitä tai opasta heitä tuotteen
asianmukaiseen käyttöön.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät
pääse peukaloimaan tuotetta.
Liitä tuota maadoitettuun
pistorasiaan/johtoon, jota suojaa
kapasiteetiltaan riittävä sulake,
kuten on määritetty Teknisten
tietojen taulukossa. Jätä
maadoitusasennus pätevän
sähköteknikon tehtäväksi
käyttäessäsi tätä tuotetta muuntajan
kanssa tai ilman. Yrityksemme ei ota
vastuuta mistään vahingoista, jotka
johtuvat tuotteen käytöstä ilman
paikallisten säädösten mukaista
maadoitusasennusta.
Jos sähköjohto on vahingoittunut,
valmistajan, huoltoedustajan tai
vastaavan valtuutetun henkilön on
vaihdettava se, jotta vältetään
vaaratekijät.
Älä käytä tuotetta, jos siinä on vika
tai näkyviä vaurioita.
Älä suorita tuotteelle korjauksia tai
mukautuksia. Voit kuitenkin ratkaista
joitakin ongelmia, jotka eivät vaadi
korjauksia tai mukautuksia. Katso
Vianetsintä, sivu 36.
Älä koskaan pese tuotetta vedellä!
Se aiheuttaa sähköiskun vaaran!
Älä koskaan käytä tätä tuotetta, jos
arviointikykysi tai koordinaatiokykysi
ovat heikentyneet alkoholin,
huumeiden ja/tai voimakkaiden
lääkkeiden käytön vuoksi.
Tuote on irrotettava verkkovirrasta
asennuksen, ylläpidon,
puhdistuksen ja korjauksen ajaksi.
Ole varovainen käyttäessäsi
alkoholijuomia ruoanlaitossa.
Alkoholi höyrystyy korkeissa
lämpötiloissa ja voi aiheuttaa
tulipalon, sillä se syttyy tuleen
joutuessaan kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa.
Älä kuumenna avaamattomia
säilyketölkkejä tai lasipurkkeja
uunissa. Purkissa kertyvä paine voi
saada sen räjähtämään.
Älä aseta tuotteen viereen
tulenarkoja materiaaleja, sillä sen
kyljet kuumenevat käytössä.
Älä aseta leivontapeltejä, astioita tai
alumiinifoliota suoraan uunin
pohjalle. Lämmön kertyminen voi
vahingoittaa uunin pohjaa.
Pidä kaikki tuuletusaukot vapaina
esteistä.
Tuote voi olla kuuma ollessaan
käytössä. Älä koskaan kosketa
kuumia polttimia, uunin sisäosia,
lämmityselementtejä jne.
Käytä aina kuumuudenkestäviä
kintaita, kun asetat annoksia
kuumaan uuniin tai otat niitä sieltä
pois.
Älä käytä tuotetta, jos lasiluukku on
irrotettu tai se on haljennut.
Uunin takapinta kuumentuu, kun
uunia käytetään. Varmista, että
kaasu/sähköjohto ei kosketa uunin
takapintaa, muuten putket voivat
vahingoittua.
Älä purista virtakaapelia
uuninluukun ja kehikon väliin äläkä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Whirlpool ACM 227 IX Käyttöohjeet

Luokka
Microwaves
Tyyppi
Käyttöohjeet