Saeco HD8769/01 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
DA
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
for at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure  nder du en kort
vejledning til korrekt brug af maskinen. I maskinens emballage  nder du en cd med den komplette brugs-
anvisning på det ønskede sprog. Indsæt cd'en i drevet på computeren for at åbne det ønskede dokument.
Gå til webstedet www.philips.com/support for at downloade den seneste version af brugsan-
visningen (se modelnummeret på omslaget).
FI
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
saadaksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa
toimintaa koskevat lyhyet ohjeet. Keittimen pakkauksesta löydät CD-levyn, joka sisältää täydellisen käyttö-
ohjeen haluamallasi kielellä. Laita CD-levy tietokoneen lukijaan katsellaksesi haluamaasi asiakirjaa. Tutus-
tu verkkosivustoon www.philips.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän
version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
GR
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βι-
βλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής. Στην συσκευασία της μηχα-
νής μπορείτε να βρείτε ένα CD που περιέχει το πλήρες εγχειρίδιο στην γλώσσα σας. Τοποθετώντας το CD στην
συσκευή ανάγνωσης του υπολογιστή μπορείς να ανοίξεις το έγγραφο που επιθυμείς. Συβουλευτείτε την
ιστοσελίδα www.philips.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου
χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
32
Sikkerhetsindikasjoner
Turvallisuusohjeet
www.philips.com/support
FI TURVALLISUUSOHJEET
Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyt-
töohjeessa kuvatut turvallisuuteen liittyvät
ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta
satunnaisilta henkilö- tai esinevahingoilta väl-
tyttäisiin.
Säilytä tätä opasta mahdollista tulevaa tarvetta
varten.
Varoitus
Kytke keitin seinässä olevaan pistorasiaan,
jonka pääjännite vastaa laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai
työtasolta äläkä anna sen koskettaa kuumia
pintoja.
Älä koskaan upota keitintä, pistorasiaa tai
virtajohtoa veteen: sähköiskun vaara!
Älä suuntaa kuuman veden suihketta kehon
osia kohti: palovammojen vaara!
Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja
ja nuppeja.
Irrota pistoke pistorasiasta:
- jos esiintyy toimintahäiriöitä;
- jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan;
- ennen keittimen puhdistukseen ryhty-
mistä.
Vedä pistokkeesta älä koskaan virtajohdos-
ta. Älä koske pistokkeeseen märin käsin.
Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai
itse keitin on vahingoittunut.
Älä millään tavoin muuta keitintä tai vir-
tajohtoa. Kaikki korjaustoimenpiteet on
suoritettava Philipsin valtuuttaman huolto-
keskuksen toimesta vaaratilanteiden välttä-
miseksi.
Keitintä ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistilli-
sesti tai psyykkisesti rajoittuneiden (lapset
mukaan lukien) tai kokemattomien ja/tai
asiasta tietämättömien henkilöiden käy-
tettäväksi, ellei heidän turvallisuudesta
vastuussa oleva henkilö valvo toimintaa tai
anna laitteen käyttöön liittyviä ohjeita.
Valvo lapsia etteivät he pääse leikkimään
laitteella.
Älä koskaan työnnä sormia tai muita esinei-
tä keraamiseen kahvimyllyyn.
Huomautuksia
• Keitin on tarkoitettu vain kotitalouskäyt-
töön eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi
tiloissa, kuten ruokalat tai kauppojen, toi-
mistojen, maatilojen tai muiden työpaikko-
jen keittiöt.
Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pin-
nalle.
Älä aseta keitintä kuumille pinnoille, lähelle
kuumaa uunia, lämmityslaitteita tai sa-
mankaltaisia lämmönlähteitä.
Laita kahvipapusäiliöön aina ja yksinomaan
kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi sekä
muut esineet voivat vahingoittaa keitintä,
jos niitä laitetaan kahvipapusäiliöön.
Anna keittimen jäähtyä ennen osien asen-
tamista tai irrottamista ja ennen sen puh-
distukseen ryhtymistä.
Älä täytä säiliötä kuumalla tai kiehuvalla
vedellä. Käytä vain kylmää vettä.
Älä käytä puhdistuksessa hankaavia jau-
heita tai aggressiivisia pesuaineita. Veteen
kostutettu pehmeä rätti riittää.
Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllises-
ti. Keitin ilmoittaa, kun on tarpeen suorittaa
kalkinpoisto. Jos tätä toimenpidettä ei suo-
riteta, laite voi lakata toimimasta kunnolla.
33
Sikkerhetsindikasjoner
Turvallisuusohjeet
www.philips.com/support
NorskSuomi
Tässä tapauksessa takuu ei kata korjaustoi-
menpidettä!
Älä varastoi keitintä alle 0°C tai 32°F lämpö-
tiloissa. Lämmitysjärjestelmän sisällä oleva
vesi voi jäätyä ja vahingoittaa keitintä.
Älä jätä vettä säiliöön jos keitintä ei käytetä
pitkään aikaan. Vesi voi saastua. Joka kerta
kun keitintä käytetään, käytä raikasta vettä.
Hävittäminen
- Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää.
- Keitin: irrota pistoke pistorasiasta ja katkai-
se virtajohto.
- Toimita keitin ja virtajohto huoltokeskuk-
seen tai julkiseen jätehuoltoon jätteiden
hävittämistä varten.
25. heinäkuuta 2005 annetun Italian lakiase-
tuksen n. 151 artiklan 13 mukaisesti "Toteu-
tetaan direktiivit 2005/95/EY, 2002/96/EY ja
2003/108/EY, jotka liittyvät vaarallisten ainei-
den käytön vähentämiseen sähkö- ja elektro-
niikkalaitteissa sekä jätteiden hävittämiseen".
Tämä tuote on Euroopan direktiivin 2002/96/EY
mukainen.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä kotitalous-
jätteen tapaan, vaan se on toimitettava asianmu-
kaiseen keräyspisteeseen siihen kuuluvien säh-
köisten ja elektronisten osien kierrätystä varten.
Tuotteen oikeaoppinen hävittäminen edes-
auttaa ympäristön ja henkilöiden suojaamista
mahdollisilta negatiivisilta seuraamuksilta, jot-
ka voivat johtua tuotteen väärästä käsittelystä
sen käyttöiän lopussa. Tuotteen kierrätykseen
liittyviä lisätietoja varten ota yhteyttä paikalli-
seen toimistoon, kotitalousjätteiden jätehuol-
toon tai liikkeeseen, josta tuote hankittiin.
34
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
Sett dråpesamleren med rist
inn på maskinen. Kontroller
at den er fullstendig satt inn.
Trykk forsiktig på siden av
luken til vannbeholderen for
å få fram håndtaket.
Trekk ut vannbeholderen ved
å dra i håndtaket.
Fyll beholderen med friskt
drikkevann opp til nivået
MAX og sett den inn i mas-
kinen igjen.
Når den er full, må vann-
beholderen  yttes som
vist i  guren.
FI
Työnnä ritilällä varustettu
tippa-alusta keittimeen.
Varmista, että se on asetet-
tu kokonaan paikalleen.
Paina kevyesti vesisäiliön
luukun reunaa saadaksesi
kahvan ulos.
Irrota vesisäiliö kahvaa ve-
tämällä.
Täytä vesisäiliö raikkaalla
vedellä tasoon MAX saakka
ja aseta se takaisin keitti-
meen.
Kun se on täynnä, ve-
sisäiliö on kuljetettava
kuvan osoittamalla ta-
valla.
NO
Ta lokket av ka ebønnebeholderen. Hell langsomt i ka e-
bønner.
Sett i støpselet på baksiden
av maskinen.
Sett støpselet i den andre
enden av kabelen inn i en
veggkontakt.
Sett bryteren på “I”.
FI
Poista kahvipapusäiliön kansi. Kaada sinne hitaasti kah-
vipapuja.
Työnnä pistoke keittimen
takaosassa olevaan pisto-
rasiaan.
Työnnä virtajohdon toisessa
päässä oleva pistoke seinäs-
sä olevaan pistorasiaan.
Aseta virtakatkaisin asen-
toon "I".
NO
Trykk på tasten for å slå på maskinen.
Plasser en beholder under
ka euttaket.
Trykk på tasten
for å sette i gang syklusen med oppfyl-
ling av kretsen.
FI
Paina näppäin keittimen käynnistämiseksi.
Aseta astia kahvisuuttimen
alle.
Paina näppäin
järjestelmän lataamisen käynnistä-
miseksi.
FØRSTE INSTALLASJON
ENSIMMÄINEN ASENNUS
MAX
35
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Plasser en beholder under
vannuttaket.
Trykk på tasten MENY
.
Maskinen viser symbolet over. Trykk på tasten
.
Trykk på tasten
for å sette i gang uttak av varmt vann.
FI
Aseta astia vesisuuttimen
alle.
Paina näppäinMENU
. Keitin näyttää ylhäällä olevan
symbolin. Paina näppäin
.
Paina näppäin
käynnistääksesi kuuman veden an-
nostelun.
NO
Plasser en beholder under
ka euttaket.
Trykk på tasten
for å velge funksjonen forhåndsmalt
ka e. IKKE fyll i forhåndsmalt ka e.
Trykk på tasten
. Maskinen begynner å føre ut vann.
Tøm beholderen når uttaket
er over.
Gjenta operasjonene fra
punkt 1 til 3 to ganger. Gå
deretter til punkt 5.
FI
Aseta astia kahvisuuttimen
alle.
Paina näppäin
toiminnon ensijauhettu kahvi valit-
semiseksi. ÄLÄ lisää esijauhettua kahvia.
Paina näppäin
. Keitin alkaa annostella vettä.
Annostelun päätyttyä tyh-
jennä astia.
Toista toimenpiteet kohdas-
ta 1 kohtaan 3 kaksi kertaa
ja siirry sitten kohtaan 5.
MANUELL SKYLLESYKLUS
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO
NO
Når prosessen er over setter
maskinen i gang oppvar-
mingsfasen.
Plasser en beholder under
ka euttaket når oppvarmin-
gen er over.
Maskinen foretar en auto-
matisk skyllesyklus.
Maskinen er klar for manuell
skyllesyklus.
FI
Prosessin päätyttyä keitin
aloittaa lämmitysvaiheen.
Lämmityksen päätyttyä ase-
ta astia kahvisuuttimen alle.
Keitin suorittaa automaatti-
sen huuhtelujakson.
Keitin on valmis manuaalis-
ta huuhtelujaksoa varten.
1
1
2
2
1
3
36
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI / KAHVI
NO
Reguler uttaket.
Trykk på tasten
for å
tilberede en espresso eller...
...trykk på tasten for å
tilberede en ka e.
FI
Säädä suutin.
Paina näppäin
esp-
ressokahvin annostelemi-
seksi tai...
...paina näppäintä
kahvin annostelemiseksi.
MIN IDEALESPRESSO
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI
NO
Velg ønsket aroma ved å
trykke på tasten
.
Hold tasten
inne til symbolet MEMO dukker opp. Maski-
nen er i programmeringsfasen.
Merk: For å programmere ka en, holder du tasten
inne til symbolet MEMO dukker opp.
Vent til du når ønsket ka e-
mengde.
... trykk på
for å avbryte
prosessen.
Lagret!
FI
Valitse haluttu aromi paina-
malla näppäintä
.
Pidä painettuna näppäintä
, kunnes ilmestyy symboli
MEMO. Keitin on ohjelmointivaiheessa.
Huomautus: Kahvin ohjelmointia varten, pidä painet-
tuna näppäintä
, kunnes ilmestyy symboli MEMO.
Odota, kunnes saavutetaan
haluttu kahvimäärä.
... paina
prosessin kes-
keyttämiseksi.
Tallennettu!
OK
NO
Kontroller at vannuttaket er
korrekt installert. Trykk på
for å bekrefte.
Fjern og tøm beholderen et-
ter å ha ført ut vannet.
Gjenta prosedyren fra punkt 5 til punkt 9 helt til vannbehol-
deren er tom og symbolet for at det er tomt for vann vises.
Når du er ferdig, fyller du
vannbeholderen på nytt opp
til MAX-nivået.
FI
Tarkista, että vesisuutin
on asennettu oikein. Paina
vahvistaaksesi.
Veden annostelun jälkeen
poista ja tyhjennä astia.
Toista proseduuri kohdasta 5 kohtaan 9, kunnes vesisäiliö
on tyhjä ja näytetään veden loppumista osoittava symboli.
Annostelun päätyttyä täytä
vesisäiliö uudelleen tasoon
MAX saakka.
MAX
37
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
BYTTE AV KAFFEBØNNER
KAHVIPAPUJEN VAIHTO
NO
Å ta ut ka e-
bønnebeholderen
Sett velgeren i posisjonen .
Det kan hende du ikke klarer å plassere velgeren, fordi
den blokkeres av en ka ebønne. I så tilfelle må  ytte
velgeren fram- og bakover helt til du  erner den blok-
kerte ka ebønnen.
Løft ka ebønnebeholderen ved å gripe tak i sidene med beg-
ge hender.
FI
Kahvipapusäiliön
irrottaminen
Aseta valitsin asentoon .
Voi olla mahdollista, että valitsinta ei saada ase-
tettua asentoon, sillä sitä lukitsee muutama kah-
vipapu. Tässä tapauksessa liikuta valitsinta edes-
takaisin, kunnes jumittunut kahvipapu saadaan
poistettua.
Nosta kahvipapusäiliö tartumalla reunoihin molemmilla
käsillä.
NO
Innsetting av kaf-
febønnebeholder
Sett velgeren i posisjonen
.
Fjern ka ebønnene fra rom-
met til ka ebønnebehol-
deren.
Sett ka ebønnebeholderen
inn i rommet.
Sett velgeren i posisjonen
.
Når du skifter ka ebøn-
netype og går over til en
ko einfri type er det mu-
lig at det fremdeles  n-
nes spor av ko ein, også
etter tømmesyklusen.
FI
Kahvipapusäiliön
laittaminen
Aseta valitsin asentoon
.
Ota kahvipavut pois kah-
visäiliön lokerosta.
Laita kahvipapusäiliö loke-
roon.
Aseta valitsin asentoon
.
Vaihtamalla kahvipa-
pujen tyyppiä ja siirty-
mällä kofeiinittomaan
kahviin paikalla voi vie-
lä olla kofeiinijäämiä
myös tyhjennysjakson
jälkeen.
38
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
Valg av ka ebøn-
ner
Trykk på tasten MENY .
Maskinen viser symbolet
over.
Trykk på tasten
for å få
adgang til programmerings-
menyen.
Bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten
helt til
symbolet over vises.
FI
Kahvipapujen
valinta
Paina näppäinMENU .
Keitin näyttää ylhäällä ole-
van symbolin.
Paina näppäin
pääs-
täksesi ohjelmointivalik-
koon.
Vieritä vaihtoehtoja painaen näppäintä
, kunnes näyte-
tään ylhäällä oleva symboli.
NO
Trykk på tasten eller tasten for å velge typen ka e-
bønner som  nnes i ka ebønnebeholderen.
Trykk på tasten
for å bekrefte innstillingen.
Trykk på tasten
for å
gå ut.
Displayet viser typen ka ebønner som er valgt når maskinen
er klar for uttak.
For ka ebønner av typen "ARABICA";
FI
Paina näppäin tai näppäintä kahvipaputyyppi-
en valitsemiseksi, joita on kahvipapusäiliössä.
Paina näppäin
asetuksen vahvistamiseksi.
Poistuaksesi paina näppäin-
.
NäytöIlä osoitetaan valittu kahvipaputyyppi kun keitin on
valmis annosteluun.
Kahvipaputyypille "ARABICA";
NO
for ka ebønner av typen
"ROBUST";
for ka ebønner av typen
"BLANDET".
Syklus for tøm-
ming av ka e
Trykk på tasten MENY .
Maskinen viser symbolet
over.
FI
kahvipaputyypille "ROBUS-
TA";
kahvipaputyypille "SEKOI-
TUS".
Kahvin tyhjennys-
jakso
Paina näppäinMENU .
Keitin näyttää ylhäällä ole-
van symbolin.
Når du skal bytte ka e-
bønnetype, anbefaler vi
å tømme ka ekanalen og
ka ekvernen. På denne
måten er det mulig å nyte
den fulle aromaen til de
nye ka ebønnene.
Kahvipaputyyppien
vaihtamiseksi on suosi-
teltavaa tyhjentää kah-
viputki ja kahvimylly.
Tällä tavoin on mahdol-
lista nauttia täysin sie-
mauksin uusien kahvi-
papujen aromi.
39
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Trykk på tasten for å få
adgang til programmerings-
menyen.
Bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten
helt til
symbolet over vises.
Trykk på tasten
.
FI
Paina näppäin pääs-
täksesi ohjelmointivalik-
koon.
Vieritä vaihtoehtoja painaen näppäintä
, kunnes näyte-
tään ylhäällä oleva symboli.
Paina näppäin
.
NO
Maskinen foretar to kver-
ningssykluser uten å føre ut
ka e.
Når kverningssyklusene er
over, viser maskinen sym-
bolet over.
FI
Keitin suorittaa kaksi jauha-
tusjaksoa annostelematta
kahvia.
Kun edellä kuvatut jau-
hatusjaksot on suoritettu,
keitin näyttää oheisen sym-
bolin.
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN
NO
Ta ut ka ebønnebeholderen.
Trykk ned og vri velgeren for
regulering av kverningsgra-
den ett hakk av gangen.
Velg ( ) for grovmaling -
mildere smak. Velg (
) for
nmaling - sterkere smak.
Før ut 2-3 ka e for å smake
forskjellen. Endre innstillinge-
ne til ka ekvernen hvis ka en
er tynn.
FI
Irrota kahvipapusäiliö.
Paina ja käännä jauhatuk-
sen säätönuppia napsahdus
kerrallaan.
Valitse ( ) karkeaa jauha-
tusta - miedompaa makua
varten. Valitse (
) hienoa
jauhatusta - vahvempaa
makua varten.
Annostele 2-3 kahvia, jotta
huomaat eron. Jos kahvi on
vetistä, muuta kahvimyllyn
asetuksia.
For å unngå skader på
maskinen må du ikke
dreie ka ekvernen mer
enn ett trinn av gangen.
Estääksesi vahinkojen
syntymistä keittimelle,
älä käännä kahvimyllyä
yli askel kerrallaan.
Hvis ka ekanalen og ka ekvernen ikke har blitt tømt, må du
føre ut minst to ka er før du kan nyte den nye ka ebønne-
typen til fulle.
Når du skifter ka ebønnetype og går over til en ko e-
infri type er det mulig at det fremdeles  nnes spor av
ko ein, også etter tømmesyklusen.
Jos kahviputkea ja kahvimyllyä ei ole tyhjennetty, vähin-
tään kaksi kahvikupillista on annosteltava ennen kuin
voidaan nauttia täysin siemauksin uudesta kahvipapu-
tyypistä.
Vaihtamalla kahvipapujen tyyppiä ja siirtymällä
kofeiinittomaan kahviin paikalla voi vielä olla kofe-
iinijäämiä myös tyhjennysjakson jälkeen.
1
2
40
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
FØRSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO
ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO
NO
Fjern vannuttaket.
Løft opp lokket kannen. Fyll den opp med melk til
mellom nivåene MIN og
MAX.
Hell lett på melkekannen.
Sett den helt inn i sporene på
maskinen.
Trykk og vri kannen nedover
helt til den festes til dråpe-
samleren.
FI
Poista vesisuutin.
Nosta kannun kansi. Täytä se maidolla tason
MAX ja MIN osoittimen
väliin.
Kallista maitokannua ke-
vyesti. Aseta se kokonaan
keittimen ohjauskiskoihin.
Paina ja käännä kannua
alaspäin ja kytke se tippa-
alustaan.
NO
Trekk ut uttaket på kannen
ved å dra det mot venstre
fram til symbolet
.
Sett en kopp under uttaket.
Trykk på tasten
for å til-
berede en cappuccino...
...eller trykk på tasten
for
å tilberede en latte macchi-
ato...
Maskinen minner om at det
er nødvendig å sette inn
kannen og trekke ut uttaket
på kannen.
FI
Irrota kannun suutin va-
semmalle päin symboliin
asti.
Aseta kuppi suuttimen alle.
Paina näppäin
cap-
puccinon annostelemisek-
si...
...tai paina näppäintä
latte macchiaton annoste-
lemiseksi.
Keitin muistuttaa, että kan-
nu on asetettava ja kannun
suutin on irrotettava.
NO
Maskinen fører ut mel-
keskummet direkte i koppen.
Når uttaket av melkeskum-
met er over, fører maskinen
ut ka en.
FI
Keitin annostelee vaah-
dotettua maitoa suoraan
mukiin.
Kun vaahdotetun maidon
annostelu päättyy, keitin
annostelee kahvia.
1
2
MAX
MILK
41
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Fjern vannuttaket.
Løft opp lokket kannen. Fyll den opp med melk til
mellom nivåene MIN og
MAX.
Hell lett på melkekannen.
Sett den helt inn i sporene på
maskinen.
Trykk og vri kannen nedover
helt til den festes til dråpe-
samleren.
FI
Poista vesisuutin.
Nosta kannun kansi. Täytä se maidolla tason
MAX ja MIN osoittimen
väliin.
Kallista maitokannua ke-
vyesti. Aseta se kokonaan
keittimen ohjauskiskoihin.
Paina ja käännä kannua
alaspäin ja kytke se tippa-
alustaan.
NO
Trykk på tasten for å velge melkeskum.
Maskinen minner om at det
er nødvendig å sette inn
kannen og trekke ut uttaket
på kannen.
Maskinen fører ut mel-
keskummet direkte i koppen.
Sett uttaket på kannen på
plass igjen ved å la det gli
mot symbolet
.
FI
Paina näppäin valitaksesi vaahdotetun maidon.
Keitin muistuttaa, että kan-
nu on asetettava ja kannun
suutin on irrotettava.
Keitin annostelee vaah-
dotettua maitoa suoraan
mukiin.
Aseta kannun suutin takai-
sin liu'uttamalla sitä sym-
boliin
asti.
NO
Trekk ut uttaket på kannen
ved å dra det mot venstre
fram til symbolet
.
Sett en kopp under uttaket.
Trykk på tasten MENY
.
Symbolet over vises på displayet. Trykk på tasten
.
FI
Irrota kannun suutin va-
semmalle päin symboliin
asti.
Aseta kuppi suuttimen alle.
Paina näppäinMENU
.
Näytölle tulee näkyviin ylhäällä oleva symboli. Paina näppäintä
.
MELKESKUM
VAAHDOTETTU MAITO
1
2
MAX
MILK
1
2
42
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
VARMT VANN
KUUMA VESI
Fare for forbrenning! I
starten av uttaket kan
det sprute litt varmt
vann.
Palovammojen vaara!
Annostelun alussa voi
suihkuta pieniä määriä
kuumaa vettä.
NO
Sett inn vannuttaket. Blokker det i posisjon. Plasser en beholder under varmtvannsuttaket.
FI
Laita vesisuutin. Lukitse se paikoilleen. Aseta astia kuuman veden suuttimen alle.
NO
Trykk på tasten MENY .
Symbolet over vises på displayet. Trykk på tasten
.
Trykk på tasten
for å sette i gang uttak av varmt vann.
Kontroller at vannuttaket er
korrekt installert. Trykk på
for å bekrefte.
FI
Paina näppäinMENU . Näytölle tulee näkyviin yl-
häällä oleva symboli. Paina näppäintä
.
Paina näppäin
käynnistääksesi kuuman veden an-
nostelun.
Tarkista, että vesisuutin
on asennettu oikein. Paina
vahvistaaksesi.
NO
Før ut ønsket mengde varmt vann.
For å stanse uttaket av varmt vann trykker du på tasten
.
Fjern beholderen.
FI
Annostele haluttu määrä kuumaa vettä. Kuuman veden annostelun keskeyttämiseksi paina näp-
päintä
.
Poista astia.
1
2
43
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
AVKALKING - 35 min.
KALKINPOISTO - 35 min.
NO
Når symbolet “CALC CLEAN” vises, må du foreta en avkalking.
Hvis denne operasjonen ikke foretas vil apparatet slutte å virke korrekt. En eventuell reparasjon dekkes
ikke av garantien.
FI
Kun tulee näkyviin symboli “CALC CLEAN”, on suoritetttava kalkinpoisto.
Jos tätä toimenpidettä ei suoriteta, laite voi lakata toimimasta kunnolla. Kyseisessä tapauksessa ta-
kuu ei kata korjaustoimenpidettä.
NO
Avkalkingssyklusen (A) og skyllesyklusen (B) kan settes i pausemodus ved å trykke på tasten . For å fortsette med
syklusen trykker du på tasten
igjen. På denne måten kan du tømme beholderen, eller gå bort et lite øyeblikk.
FI
Kalkinpoistojakso (A) ja huuhtelujakso (B) voidaan keskeyttää painamalla näppäin . Jatkaaksesi jaksoa, pai-
na uudelleen näppäintä
. Näin toimimalla astia voidaan tyhjentää tai voidaan poistua paikalta lyhyeksi ajaksi.
NO
Tøm dråpesamleren. Sett inn den tomme melkekannen. Ta ut
vann lteret “INTENZA+” (hvis det  n-
nes) fra vannbeholderen, og skift det ut
med det originale hvite  lteret.
Trykk på tasten
.
Maskinen minner om at det
er nødvendig å sette inn
kannen og trekke ut uttaket
på kannen.
FI
Tyhjennä tippa-alusta. Laita paikalleen tyhjä maitokannu.
Irrota vesisuodatin “INTENZA+” (jos
asennettu) vesisäiliöstä ja vaihda sen
tilalle valkoinen alkuperäinen suo-
datin.
Paina näppäin
.
Keitin muistuttaa, että kan-
nu on asetettava ja kannun
suutin on irrotettava.
2
1
1
44
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
Maskinen setter i gang pro-
grammet.
Hell i hele avkalkingsløsnin-
gen.
Fyll vannbeholderen opp
med friskt drikkevann til ni-
vået calc clean og sett den på
plass på maskinen igjen.
Trekk ut uttaket på kannen ved å dra det mot venstre fram til
symbolet
. Plasser en romslig beholder (1,5l) under
uttaket på melkekannen og under ka euttaket.
FI
Keitin käynnistää ohjelman. Kaada kaikki kalkinpoisto-
aineliuos.
Täytä sitten vesisäiliö raik-
kaalla vedellä tasoon calc
clean saakka ja aseta se sit-
ten takaisin keittimeen.
Irrota kannun suutin vasemmalle päin symboliin
asti. Sijoita tilava astia (1,5 l) maitokannun suuttimen alle
ja kahvisuuttimen alle.
NO
Trykk på tasten for å sette i gang avkalkingssyklusen.
Avkalkingsløsningen vil føres
ut med jevne mellomrom
(varighet: cirka 25 min).
Når dette symbolet vises er
vannbeholderen tom.
Skyll beholderen og fyll den
med friskt vann opp til nivå-
et MAX. Sett den på plass på
maskinen igjen.
FI
Paina näppäin käynnistääksesi kalkinpoistojakson.
Kalkinpoistoaineliuosta an-
nostellaan säännöllisin vä-
liajoin (kesto: noin 25 min).
Kun tämä symboli ilmestyy,
vesisäiliö on tyhjä.
Huuhtele säiliö ja täytä se
raikkaalla vedellä tasoon
MAX saakka. Aseta se takai-
sin keittimeen.
NO
Tøm dråpesamleren og sett
den på plass igjen.
Tøm beholderen og sett den
på plass igjen.
Trykk på tasten
for å sette i gang skyllesyklusen.
Når dette symbolet vises er
vannbeholderen tom.
FI
Tyhjennä tippa-alusta ja
aseta se takaisin paikalleen.
Tyhjennä astia ja aseta se
takaisin paikalleen.
Paina näppäin
huuhtelujakson käynnistämiseksi.
Kun tämä symboli ilmestyy,
vesisäiliö on tyhjä.
CALC
CLEAN
MAX
2
1
1
45
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Maskinen er klar til å tilbere-
de ka e.
Merk: Kretsen må rengjøres med en forhåndsinnstilt mengde vann.
Hvis vannbeholderen ikke fylles til MAX-nivået, vil maskinen kunne trenge å fylle
beholderen tre eller  ere ganger for å foreta skyllingen.
FI
Keitin on valmis kahvin an-
nostelua varten.
Huomautus: Järjestelmä on puhdistettava esiasetetulla määrällä vettä.
Jos vesisäiliötä ei täytetä tasoon MAX asti, keitin voi vaatia säiliön täyttämistä
kolmen tai useamman kerran huuhtelua varten.
NO
Fjern det lille hvite  lteret og sett vann lteret “INTENZA+”
(hvis det  nnes) på plass i vannbeholderen igjen. Fjern kan-
nen.
Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen.
Rengjør ka eenheten. For
ytterligere indikasjoner, se
kapittelet "Rengjøring av kaf-
feenheten".
FI
Irrota valkoinen suodatin ja aseta takaisin vesisuodatin
“INTENZA+” (jos kuuluu varustukseen) vesisäiliöön. Ota
kannu pois.
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta se takaisin paikalleen.
Puhdista kahviyksikkö. Li-
sätietoja varten tutustu
lukuun “Kahviyksikön puh-
distus”.
NO
Gjenta operasjonene fra
punkt 12 til 16. Gå deretter
til punkt 18.
Skyll beholderen og fyll den
med friskt vann opp til ni-
vået MAX.
Når alt vannet som trengs til skyllingen er helt ført ut, viser
maskinen symbolet over. Trykk på tasten
for å gå ut av
avkalkingssyklusen.
Maskinen foretar automa-
tisk fylling av kretsen.
FI
Toista toimenpiteet kohdas-
ta 12 kohtaan 16 ja siirry
sitten kohtaan 18.
Huuhtele säiliö ja täytä se
raikkaalla vedellä tasoon
MAX saakka.
Kun huuhtelujaksoa varten pyydetty vesi on annosteltu
loppuun, keitin näyttää ylhäällä olevan symbolin. Paina
näppäintä
poistuaksesi kalkinpoistojaksosta.
Keitin suorittaa järjestel-
män automaattisen lataa-
misen.
12
16
MAX
2
1
1
46
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS
NO
Slå av maskinen og koble fra strømkabelen.
Ta ut grutsamleren og åpne betjeningsluken.
Ta ut ka esamleren og ren-
gjør den.
For å trekke ut ka eenheten
trykker du på tasten «PUSH»
og drar i håndtaket.
Foreta vedlikehold av ka e-
enheten.
FI
Sammuta keitin ja kytke virtajohto irti.
Ota pois sakkasäiliö ja avaa huoltoluukku.
Irrota kahvin keräyssäiliö ja
puhdista se.
Irrota kahviyksikkö paina-
malla näppäintä «PUSH» ja
vetämällä kahvasta.
Suorita kahviyksikön huol-
to.
NO
Senk spaken for korrekt plas-
sering på linje.
Sett ka eenheten på plass igjen, til den festes, uten å trykke
på tasten “PUSH”.
Sett inn ka esamleren.
FI
Laske vipu alas oikeaa koh-
distusta varten.
Aseta kahviyksikkö uudelleen paikalleen, kunnes se kyt-
keytyy ilman, että painat näppäintä “PUSH”.
Työnnä kahvin keräyssäiliö
paikoilleen.
RENGJØRING AV MELKEKANNEN
MAITOKANNUN PUHDISTUS
NO
Daglig
Trykk på utløsningstastene
for å  erne den øvre delen
av kannen.
Skyll den øvre delen av kannen og melkekannen med
lunkent vann. Fjern alle melkerester.
FI
Päivittäinen
Paina vapautuspainikkeita,
jotta voidaan irrottaa kan-
nun yläosa.
Huuhtele kannun yläosa ja maitokannu lämpimällä vedel-
lä. Poista kaikki maitojäämät.
1
1
2
Det er viktig å rengjøre
melkekannen hver dag
og etter hver bruk, for å
opprettholde hygienen
og garantere tilbereding
av et melkeskum med
perfekt konsistens.
Maitokannun päivittäi-
nen ja jokaisen käyttö-
kerran jälkeinen puh-
distus on tärkeää, jotta
hygieenisyys saadaan
säilymään ja voidaan
taata kiinteydeltään
täydellisen maitovaah-
don valmistaminen
47
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Monter den øvre delen på
melkekannen, sørg for at det
er godt festet.
Fjern lokket og fyll melke-
kannen med friskt drikke-
vann opp til nivået MAX.
Sett lokket på plass på mel-
kekannen igjen.
Trekk ut uttaket på kannen
ved å dra det mot venstre
fram til symbolet
.
Plasser en beholder under
uttaket.
FI
Asenna maitokannun ylä-
osa paikalleen varmistaen,
että se on kunnollisesti kiin-
nitetty.
Irrota kansi ja täytä mai-
tokannu raikkaalla vedellä
tasoon MAX saakka.
Aseta kansi takaisin maito-
kannuun.
Irrota kannun suutin va-
semmalle päin symboliin
asti.
Aseta astia suuttimen alle.
NO
Når maskinen avbryter
vannuttaket er rengjøringen
fullført.
Sett uttaket på kannen på plass igjen ved å la det gli mot
symbolet
. Fjern melkekannen og tøm den.
Ukentlig
Trykk på utløsningstastene
for å  erne den øvre delen
av kannen.
FI
Kun keitin keskeyttää veden
annostelun, pesu on suo-
ritettu.
Aseta kannun suutin takaisin liu'uttamalla sitä symboliin
asti. Poista maitokannu ja tyhjennä se.
Viikoittainen
Paina vapautuspainikkeita,
jotta voidaan irrottaa kan-
nun yläosa.
NO
Trykk på tasten MENY .
Symbolet over vises på displayet. Trykk på tasten
.
Trykk på tasten
for å velge melkeskum.
Maskinen minner om at det
er nødvendig å sette inn kan-
nen og trekke ut uttaket på
kannen.
FI
Paina näppäinMENU .
Näytölle tulee näkyviin ylhäällä oleva symboli. Paina näp-
päintä
.
Paina näppäin
valitaksesi vaahdotetun maidon.
Keitin muistuttaa, että kan-
nu on asetettava ja kannun
suutin on irrotettava.
1
2
1
1
2
48
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
Løsne lokket (C) fra uttaket
på melkekannen ved å pres-
se det nedover og trykke lett
på sidene.
Fortsett demonteringen. Trekk ut koblingen (E) fra
emulsjonsenheten ved å dra
den utover.
Rengjør alle delene grundig med lunkent vann.
Du kan også vaske delene i oppvaskmaskin.
Monter alle delene igjen ved å gå fram i motsatt rekkefølge.
FI
Irrota kansi (C) maitokan-
nun suuttimesta painamal-
la alaspäin sekä aikaan-
saamalla kevyt painallus
reunoille.
Jatka purkamista. Irrota liitin (E) maidon
emulgointilaitteesta vetäen
sitä ulospäin.
Puhdista huolellisesti kaikki osat haalealla vedellä.
Osat voidaan pestä myös astianpesukoneessa.
Asenna takaisin kaikki osat noudattaen käänteistä järjes-
tystä.
D
NO
Månedlig
Fyll melkekannen med vann opp til maksimalnivået (MAX).
Hell en pakning med rengjøringsprodukt for melkekretsen
Saeco i melkekannen, og vent til produktet oppløses helt.
Sett kannen inn på mas-
kinen. Trekk ut uttaket på
kannen ved å dra det mot
venstre fram til symbolet
.
Plasser en beholder under
uttaket.
FI
Kuukausittain
Täytä maitokannu vedellä enimmäistasoon (MAX) saakka.
Kaada yksi kertapakkaus Saeco maitojärjestelmän puh-
distusainetta maitokannuun ja odota, että tuote liukenee
täydellisesti.
Aseta kannu keittimeen.
Irrota kannun suutin va-
semmalle päin symboliin
asti.
Aseta astia suuttimen alle.
NO
Fjern lokket. Løft uttaket for å trekke det ut fra den øvre delen av kannen.
Uttaket på kannen består av fem deler som må demonteres.
Alle delene er merket med en stor bokstav (A, B, C, D, E).
Fjern oppsugingsrøret (A). Trekk ut koblingen (B) fra
melkeskummeren ved å dra
den utover.
FI
Poista kansi. Nosta suutinta sen irrottamiseksi kannun yläosasta. Kan-
nun suutin sisältää viisi osaa, jotka on purettava. Jokainen
osa voidaan tunnistaa isolla kirjaimella (A, B, C, D, E).
Poista imuputki (A). Irrota liitin (B) maidon-
vaahdottimesta vetäen sitä
ulospäin.
A
B
C
E
49
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Trykk på tasten MENY .
Symbolet over vises på displayet. Trykk på tasten
.
Trykk på tasten
for å velge melkeskum.
Maskinen minner om at det
er nødvendig å sette inn kan-
nen og trekke ut uttaket på
kannen.
FI
Paina näppäinMENU .
Näytölle tulee näkyviin ylhäällä oleva symboli. Paina näp-
päintä
.
Paina näppäin
valitaksesi vaahdotetun maidon.
Keitin muistuttaa, että kan-
nu on asetettava ja kannun
suutin on irrotettava.
1
2
NO
Når uttaket er ferdig, gjentar du operasjonene fra punkt 4
til punkt 6, helt til kannen er tom. Fjern deretter beholderen
fra maskinen.
Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen.
Sett uttaket på kannen på plass igjen ved å la det gli mot
symbolet
. Fjern melkekannen og tøm den.
Fjern melkekannen fra mas-
kinen. Skyll og fyll melke-
kannen med friskt drikke-
vann til nivået MAX.
FI
Kun veden annostelu päättyy, toista toimenpiteet kohdas-
ta 4 kohtaan 6, kunnes käytetään loppuun kannussa oleva
liuos. Irrota astia keittimestä.
Älä juo tämän prosessin aikana annosteltua liuosta.
Aseta kannun suutin takaisin liu'uttamalla sitä symboliin
asti. Poista maitokannu ja tyhjennä se.
Poista maitokannu keitti-
mestä. Huuhtele ja täytä
maitokannu raikkaalla ve-
dellä tasoon MAX saakka.
NO
Sett melkekannen på plass på maskinen. Trekk ut uttaket på
kannen ved å dra det mot venstre fram til symbolet
.
Sett en beholder under uttaket for å sette i gang skyllesyklu-
sen.
Trykk på tasten MENY .
Symbolet over vises på displayet. Trykk på tasten
.
Trykk på tasten
for å vel-
ge melkeskum.
FI
Aseta maitokannu keittimeen. Irrota kannun suutin va-
semmalle päin symboliin
asti. Laita astia suutti-
men alle ja käynnistä huuhtelujakso.
Paina näppäinMENU
.
Näytölle tulee näkyviin ylhäällä oleva symboli. Paina näp-
päintä
.
Paina näppäin
valitak-
sesi vaahdotetun maidon.
1
2
50
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
RENGJØRING AV KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BRETTET
OG KAFFEROMMET
KAHVIPAPUSÄILIÖN, TARJOTTIMEN
JA KAHVIN TILAN PUHDISTUS
NO
Ukentlig
Rengjør ka ebønnebeholderen,
brettet og ka erommet en gang
i uka med en klut for å  erne
rester av ka e og støv.
For å  erne brettet trykker du på krokene som
er plassert i bunnen av ka ebønnebeholde-
ren, slik som vist i  guren over.
Etter rengjøringen setter du brettet inn i
ka ebønnebeholderen igjen.
FI
Viikoittainen
Puhdista kahvipapusäiliö,
tarjotin ja kahvin tila kerran
viikossa liinalla ja poista
kahvi- ja pölyjäämät.
Tarjottimen irrottamiseksi, paina kahvipa-
pusäiliön pohjaan asetettuja koukkuja, ku-
ten on osoitettu ylhäällä olevassa kuvassa.
Puhdistuksen jälkeen aseta tarjotin kavi-
papusäiliöön.
NO
Maskinen minner om at det
er nødvendig å sette inn kan-
nen og trekke ut uttaket på
kannen.
Når uttaket er ferdig, gjentar
du operasjonene fra punkt
11 til punkt 13, helt til kan-
nen er tom.
Fjern melkekannen og be-
holderen fra maskinen.
Gjenta operasjonene fra
punkt 9 til punkt 13 enda
en gang.
Demonter og vask melkekannen som beskrevet i kapittelet
“Ukentlig rengjøring.
FI
Keitin muistuttaa, että kan-
nu on asetettava ja kannun
suutin on irrotettava.
Kun veden annostelu päät-
tyy, toista toimenpiteet
kohdasta 11 kohtaan 13,
kunnes käytetään loppuun
kannussa oleva liuos.
Poista maitokannu ja astia
keittimestä. Toista toimen-
piteet kohdasta 9 kohtaan
13 vielä kerran.
Pura ja pese maitokannu kuten kuvataan luvussa Viikoit-
tainen puhdistus”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Saeco HD8769/01 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas

muilla kielillä