Waeco RV-SWITCH-SV Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y
sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indiriz-
zo Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
_RV-SWITCH-SV.book Seite 2 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Schaltbox Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
FI
83
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja
käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen
eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
6 Kytkinrasian liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
7 Kytkinrasian käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
8 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
9 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
10 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
A
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimin-
taa.
I
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menet-
tely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: mä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä
”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_RV-SWITCH-SV.book Seite 83 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Schaltbox
FI
84
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista:
z tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
z tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
A
HUOMAUTUS!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvo-
elektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
A
HUOMAUTUS!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
z syntyy johtopaloja,
z ilmatyyny (airbag) laukeaa,
z elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
z sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki,
sytytys, valot).
A
HUOMAUTUS!
Huolehtikaa kaikkien johdinten oikeasta liittämisestä. Ohjausjohdin ei saa kos-
kaan joutua kosketukseen sähköisen maan kanssa, koska se voi aiheuttaa lai-
tevaurion. Eristäkää etenkin ohjausjohtimen paljas pää, jos sitä ei tarvita ja siksi
liitetä!
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä,
pistokkeita ja abiko-liittimiä.
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo)
Älkää käyttäkö sokeripaloja.
z Käyttäkää johtojen liittämiseen abiko-pihtejä.
Liitännät, joita ei enää irroteta, voidaan juottaa yhteen minkä jälkeen ne tulee
eristää.
z Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
_RV-SWITCH-SV.book Seite 84 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Schaltbox Toimituskokonaisuus
FI
85
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista
häviää niihin tallennetut tiedot.
z Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
Radiokoodi
Ajoneuvokello
Kytkinkello
Ajoneuvotietokone
Istuimen paikka
Asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta.
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisähkökynää
(kuva 1 1, sivulla 3) tai volttimittaria (kuva 1 2, sivulla 3).
Loistelampulla toimivat sähkökynät (kuva 1 3, sivulla 3) ottavat liian paljon virtaa,
mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 2, sivulla 3).
z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai
eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
3 Toimituskokonaisuus
Nro – kuva 3,
sivulla 4
Määrä Nimitys Tuote-nro.
1 1 Kytkinrasia RV-SWITCH-SV
2 1 Liitäntäjohto ajoneuvoverkkoon
3 1 Kolmiportainen kytkin kameran
manuaalista aktivointia varten
4 1 Kaksiportainen kytkin manuaalikäy-
tön aktivointia varten
5 1 Yhdysjohto kytkinrasia – monitori RV-502-M/M
1 Asennusmateriaali
_RV-SWITCH-SV.book Seite 85 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Tarkoituksenmukainen käyt Schaltbox
FI
86
Liitännät ja käyttölaitteet
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
RV-SWITCH-RV on kytkinrasia, joka sovittaa erilaisten WAECO-peruutusvideojärjestel-
mien komponentit yhteen. RV-SWITCH-RV:n avulla yhteen monitoriin voidaan liittää jopa
kolme kameraa.
5 Tekninen kuvaus
Kytkinrasiaa RV-SWITCH-RV käytetään olemassa olevien peruutusvideojärjestelmien
laajentamiseen. Siinä on kolme erikseen ohjattavissa olevaa kameratuloa joten sitä voi-
daan käyttää esim. yhdessä yhden peruutus- ja kahden sivukameran kanssa tai kolmen
erikseen ohjattavissa olevan kameran (nivelbussit, konevalvonta jne.) kanssa. Lisäksi on
mahdollista kytkeä yhteen esim. kameroita, jotka tarvitsevat erilaisia käyttöjännitteitä.
Monitorissa tarvitaan vain yksi kameratulo. Monitori voidaan aktivoida automaattisesti
vastaavan ohjauslähdön kautta.
Kaikki kamerat voidaan aktivoida manuaalisesti. Lisäksi vastaavien kameroiden peiliku-
vatoiminto voidaan kytkeä päälle, jolloin monitorikuva vastaa taustapeilin välittämää ku-
vaa.
Erilaisten adapterien (lisävaruste) avulla kytkinrasiaa voidaan käyttää melkein kaikkien
WAECO-kameroiden ja monitorien kanssa.
Kytkinrasia voidaan liittää 12V – 32V -tasajännitteeseen.
Nro kuva 4,
sivulla 5
Nimitys Nimitys
1 Left (CA2) 6-napainen mini-DIN-liitin
Vasemman kameran liitäntä
2 Back (CA1) 6-napainen mini-DIN-liitin
Peruutuskameran liitäntä
Nro kuva 5,
sivulla 5
Nimitys Nimitys
3 R L B (Mirror M/V) DIP-kytkin
Peilaustoiminnon valinta
4 DIN (monitori) Monitorilähtö
Monitorin liitäntä
5 RCA (monitori) Monitorilähtö
Monitorin liitäntä A/V-tulolla
6 Right (CA3) 6-napainen mini-DIN-liitin
Oikeanpuoleisen kameran liitäntä
_RV-SWITCH-SV.book Seite 86 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Schaltbox Kytkinrasian liittäminen
FI
87
6 Kytkinrasian liittäminen
6.1 Tarvittavat työkalut
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
z Eristysnauha
z Kutistemuovisukka
z Diodisähkökynä (kuva 1 1, sivulla 3) tai volttimittari (kuva 1 2, sivulla 3)
z Abiko-pihdit (kuva 1 4, sivulla 3)
z Mahd. juotoskolvi (kuva 1 5, sivulla 3)
z Mahd. juotostinaa (kuva 1 6, sivulla 3)
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
6.2 Kytkinrasian ja komponenttien testaaminen
Ennen kuin asennatte kytkinrasian ja halutut komponentit ja johdotatte ne kiinteästi, Tei-
dän tulisi testata järjestelmä. Näin voitte todeta, toimivatko komponentit yhdessä
haluamallanne tavalla. Näin vältätte sen, että komponentit joudutaan irrottamaan asen-
nuksen jälkeen.
Menetelkää testaamisessa seuraavasti:
Asettakaa yksittäiset laitteet esille.
Liittäkää laitteet yhteen seuraavassa kappaleessa kuvatulla tavalla, mutta kuitenkin
niin, että ette kiinnitä johtimia paikoilleen.
Liittäkää mahd. ohjausjohtimet.
Kytkekää järjestelmä päälle.
Testatkaa, toimivatko komponentit yhdessä halutulla tavalla.
Kun järjestelmä toimii halutulla tavalla, voitte asentaa laitteet ja johtimet kiinteästi pai-
koilleen.
6.3 Kytkinrasian liittäminen
A
HUOMAUTUS!
z Huolehtikaa kaikkien johdinten oikeasta liittämisestä. Ohjausjohdin ei saa
koskaan joutua kosketukseen sähköisen maan kanssa, koska se voi aiheut-
taa laitevaurion. Eristäkää etenkin ohjausjohtimen paljas pää, jos sitä ei tar-
vita ja siksi liitetä!
z Jos Teillä on monitori, jota saa käyttää vain 12 V -jännitteellä ja ajoneuvossa
on 24 V -sähköjärjestelmä, Teidän täytyy asentaa käyttöön jännitteenmuun-
nin.
_RV-SWITCH-SV.book Seite 87 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Kytkinrasian liittäminen Schaltbox
FI
88
Kytkinrasian kytkentäkaavion löydätte seuraavasta kohdasta: kuva 6, sivulla 6
I
OHJE
RV-SWITCH-SV sovittaa erilaiset peruutusvideokomponentit toisiinsa, mutta ei
erilaisia videostandardeja. Siksi kameran ja monitorin täytyy sopia toisiinsa
(PAL - PAL ja NTSC - NTSC).
Useimmat LCD-monitorit tukevat molempia standardeja.
Kohta Liitännän nimitys
rt/sw Punainen/musta johto: liitäntä kaksinapaiseen kytkimeen
sw Musta johto: liitäntä maadoitukseen (liitin 31)
ws Valkoinen johto:
z Liitäntä oikean kameran kolminapaisen kytkimen ohjausjohtimeen
(liitäntä kytkin-pistokkeeseen R)
z Liitäntä kaksinapaiseen kytkimeen
gr Harmaa johto: liitäntä peruutuskameran kolminapaisen kytkimen ohjaus-
johtimeen (liitäntä kytkin-pistokkeeseen L)
rt Punainen johto: liitäntä +12 V +24 V (esim. kytketty plus, liitin 15)
bl Sininen johto: liitäntä monitorin ohjausjohtimeen (stand-by/monitori)
gn Vihreä johto: liitäntä oikeanpuoleiseen vilkkuun
br Ruskea johto: liitäntä vasempaan vilkkuun
ge Keltainen johto: liitäntä vasemman kameran kolminapaisen kytkimen
ohjausjohtimeen (liitäntä kytkin-pistokkeeseen B)
or Oranssi johto: liitäntä peruutusvaloon
1 Kameraliitäntä 1
2 Kameraliitäntä 2
3 Kameraliitäntä 3
4a Peruutusmonitorin lähtö (RCA)
4b Peruutusmonitorin lähtö (DIN)
_RV-SWITCH-SV.book Seite 88 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Schaltbox Kytkinrasian käyttäminen
FI
89
7 Kytkinrasian käyttäminen
7.1 Manuaalinen käyttö
Voit käyttää kytkinrasiaa manuaalisesti. Asenna mukana toimitettu kaksiportainen kytkin
(kuva 3 4, sivulla 4) tätä varten sopivaan paikkaan kojelautaan ja liitä se musta/punai-
seen ja valkoiseen johtimeen. Aktivoi manuaalikäytössä tietty kamera käsin mukana toi-
mitetun kolmiportaisen kytkimen (kuva 3 3, sivulla 4) avulla.
Manuaalikäytössä sininen johdin johtaa kytkentäsignaalin, jonka avulla monitori aktivoi-
daan.
Aseta kaksiportainen kytkin haluamaasi asentoon kytkeäksesi siihen kuuluvan
kameran päälle:
I: manuaalikäyttö kytketty päälle
0: manuaalikäyttö kytketty pois päältä (kolmiportaisella kytkimellä ei ole
vaikutusta)
Liitä kolmiportaisen kytkimen (kuva 3 3, sivulla 4) johtimet siten kuin sivulla 88
esittää.
Aseta kolmiportainen kytkin haluamaasi asentoon kytkeäksesi siihen kuuluvan
kameran päälle:
B: peruutuskamera (CA1) (kuva 6 1, sivulla 6)
L: vasen kamera (CA2) (kuva 6 2, sivulla 6)
R: oikea kamera (CA3) (kuva 6 3, sivulla 6)
I
OHJE
Kun kytkin on liitettynä, monitorin ohjausjohtimessa ei ole manuaalikäytön
aikana lainkaan signaalia.
7.2 Automaattinen käyttö
Voitte käyttää kytkinrasiaa automaattitilassa. Automaattikäytössä kamerat kytkeytyvät
tulevien ohjaussignaalien mukaisesti automaattisesti päälle tai pois. kytkinrasia aktivoi
monitorin automaattisesti.
I
OHJE
Automaattikäytössä monitorin ohjausjohtimessa on +12 V -signaali, kun vilkkua
tai peruutusvaihdetta käytetään.
Automaattikäytön aikana aktivoidaan joka tapauksessa se kamera (ensisijaises-
ti peruutusvaihde), jonka ohjausjohdin on aktivoitu. Tästä poikkeavalla kytki-
nasennolla ei ole vaikutusta.
Liittäkää ajoneuvoverkon liitäntäjohdon vihreä johdin oikean vilkun lamppuun.
Liittäkää ajoneuvoverkon liitäntäjohdon ruskea johdin vasemman vilkun lamppuun.
Liittäkää ajoneuvoverkon liitäntäjohdon oranssi johdin peruutusvaloon.
_RV-SWITCH-SV.book Seite 89 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
Takuu Schaltbox
FI
90
8Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maa-
si valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
9 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
10 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdol-
lisuuksiin pidätetään.
PerfectView Accessory
Tuote-nro.: RV-SWITCH-SV
Mitat (LxK xS): 130 x 30 x 57 mm
Käyttöjännite: 12 V – 32 V DC
Tehonkulutus: maks. 0,84 wattia (ilman kameroita)
Ohjaustulot: positiiviset jännitesignaalit 12 V – 24 V
E4
10R-02 0530
_RV-SWITCH-SV.book Seite 90 Montag, 24. Oktober 2011 8:34 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Waeco RV-SWITCH-SV Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös