Dometic DTM05C Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Tankmonitor
Montage- und Bedienungsanleitung . 7
Tank monitor
Installation and Operating Manual. . 22
Dispositif de surveillance du
réservoir
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Monitor de depósitos
Instrucciones de montaje y de uso . 53
Monitor per serbatoi
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68
Tankmonitor
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 83
Tankmonitor
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 98
Tankmätare
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Tankmonitor
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Säiliömonitori
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 142
Monitor de depósito
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
 
   
 . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Monitor zbiornika
Instrukcja montau i obsugi . . . . . 187
Monitor obsahu nádrže
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 203
Monitor nádrže
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Tartályfigyel berendezés
Szerelési és használati útmutató . 233
RU
PL
CS
SK
HU
TankMate DTM05C
DTM Comfort
FI
Symbolien selitykset TankMate DTM05C
142
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja
säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel-
leen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
4 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
6 Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
7 Säiliömonitorin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
9 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
1 Symbolien selitykset
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
TankMate DTM05C Turvallisuusohjeet
143
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
z tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
z tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS!
z Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
z Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
z Huolehdi ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
eivät ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
z Kiinnitä johdot turvallisesti, jotta niihin ei voi tarttua kiinni (kaa-
tumisvaara). Tähän tarkoitukseen voi käyttää nippusiteitä, eris-
tysnauhaa tai liimaa.
FI
Toimituskokonaisuus TankMate DTM05C
144
3 Toimituskokonaisuus
4 Määräysten mukainen käyttö
Säiliömonitorilla DTM05C (tuotenro 9103500822) voit seurata ruostumatto-
masta teräksestä, teräksestä, alumiinista, polyetyleenistä tai lasikuidusta
valmistetun jätevesi- ja septitankin täyttötasoa.
5 Tekninen kuvaus
Säiliömonitoriin kuuluu kolme anturia, ohjausmoduuli ja käyttöpaneeli.
Täyttötaso saadaan säiliön ulkopuolelle eri tasoille kiinnitettävien antureiden
avulla.
Jokaisessa anturissa on äänilähetin ja liikeanturi. Äänilähetin luo säiliön
seinään värinän sekunnin ajaksi. Liikeanturi mittaa värinän voimakkuuden.
Ohjausmoduuli laskee, onko vastaavan anturin kohdalla nestettä vai ei.
Käyttöpaneelin nelivärinen LED ilmaisee täyttötason.
Lisäksi voit liittää lampun tai summerin, joka ilmaisee tyhjän tai ¾-täyden
säiliön.
Lisäksi voit liittää analogisen näyttöpaneelin rinnakkain ohajsumoduuliin.
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Määrä Nimitys
1 1 Ohjausmoduuli
2 1 Liitäntäjohto analoginen näyttöpaneeli
3 1 12/24-V:n liitäntäjohto
4 1 Käyttöpaneelin johto
5 1 Käyttöpaneeli
63Anturi
–1Puhdistusliina
1 Vara-anturiteippi
1 Tarranauha
1 Asennus- ja käyttöohje
FI
TankMate DTM05C Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen
145
5.1 Käyttö- ja näyttölaitteet
6 Säiliömonitorin asentaminen ja
liittäminen
6.1 Käyttöpaneelin asentaminen
I
Yhdistä käyttöpaneeli käyttöpaneelin johdon pistokkeilla ohjausmoduuliin
(kuva 3, sivulla 3).
Vedä käyttöpaneelin teipin suojakalvo varovasti pois.
Aseta käyttöpaneeli haluamaasi paikkaan.
Paina käyttöpaneelia muutaman sekunnin ajan tiukasti.
Kohta –
kuva 2,
sivulla 3
Nimitys
1 Punainen LED
2 Keltainen LED
3 Vihreä LED
4 Sininen LED
5 Painike on/off
OHJE
z Valitse käyttöpaneelille sopiva asennuspaikka, esim. wc-tilois-
ta jätevesisäiliön läheltä.
z Valmista aukko käyttöpaneelin johdolle, vähintään 4 x 22 mm.
z Voit pidentää käyttöpaneelin johtoa vakio-PC-verkkojohdolla
(CAT5) jopa 50-metriseksi.
FI
Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen TankMate DTM05C
146
6.2 Antureiden asentaminen
Noudata antureita asentaessasi seuraavia ohjeita:
A
z Asenna anturit säiliön pystysuoralle ja tasaiselle pinnalle.
z Vältä asennusta koveralle pinnalle.
z Ohjaa johto alaspäin tai vinosti alaspäin (kuva 4, sivulla 4).
z Sijoita anturit säiliölle (kuva 4 A, sivulla 4). Anturit eivät saa olla säiliön
keskellä (kuva 4 B, sivulla 4). Ne voivat olla jopa säiliön eri puolilla
(kuva 4 C, sivulla 4).
z Joissain metallisäiliöissä on sisällä väliseinät (roiskeseinät), joiden tarkoi-
tus on vähentää nesteen liikkumista. Ulkoinen hitsaussauma merkitsee
tällaista väliseinää säiliön sisällä. Sijoita antureiden keskipiste vähintään
7 cm (2 ¾") päähän näistä väliseinistä.
z Sijoita antureiden keskipiste vähintään 7 cm (2 ¾") päähän säiliön reu-
noista ja putkiliitoksista (kuva 5, sivulla 4).
z Tank Calculator (http://www.fmmarin.se) auttaa löytämään antureiden
oikean korkeuden, jos kyseessä ei ole suorakulmainen säiliö.
HUOMAUTUS!
z Anturit ovat herkkiä ja ne voivat vaurioitua, jos niihin osuu tör-
mäys tai jos ne putoavat lattialle.
z Anturit eivät ole vesitiiviitä.
z Antureiden pitävyys vaatii yli +20 °C:een lämpötilan. Käytä tar-
vittaessa kuumailmapuhallinta tai lämpötuuletinta säiliön sei-
nän lämmittämiseen.
FI
TankMate DTM05C Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen
147
Asenna anturit:
Puhdista säiliön seinä puhdistusliinalla niistä kohdista, joihin haluat anturit
asentaa.
Karhenna muovi- ja lasikuitusäiliön tai maalatun tasaiset pinnat hiomapa-
perilla, niin anturit pysyvät paremmin.
Vedä anturin teipin suojakalvo varovasti pois.
Sijoita anturit säiliön täyttötasoihin ¼, ½ ja ¾ (kuva 4, sivulla 4).
Paina jokaista anturia muutaman sekunnin ajan tiukasti säiliön seinämiin.
I
6.3 Ohjausmoduulin asennus ja liittäminen
I
Liitä antureiden liitäntäjohto ohjausmoduulin vastaaviin liittimiin
(kuva 6 1, sivulla 5).
Yhdistä käyttöpaneeli ohjausmoduulin käyttöpaneelin johtoon
(kuva 6 2, sivulla 5).
Tarvittaessa voit ottaa käyttöön myös erillisen kytkimen päälle- ja poiskyt-
kemiseen.
Asenna ohjausmoduulin tarranauha.
Sijoita ohjauspaneeli haluamaasi paikkaan.
Paina ohjausmoduulia muutaman sekunnin ajan tiukasti.
Liitä ohjausmoduuli 12/24 V :n jännitteeseen (harmaa: +; musta: –)
(kuva 6 3, sivulla 5).
OHJE
Älä kosketa antureihin 15 minuuttiin, niin liima saa kovettua rau-
hassa.
OHJE
z Suosittelemme, että laitat ohjausmoduuliin liitettävälle pistok-
keelle hieman vaseliinia (estää hapettumisen).
z Elektroniikka on suojattu kosteudelta.
z Ohjausmoduuli ei ole vesitiivis.
FI
Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen TankMate DTM05C
148
6.4 Lisänäytön asentaminen (optio)
Voit liittää säiliön täyttötason näyttöön myös mittauslaitteen sekä yksi tai kak-
si lamppua tai äänimerkin.
Huomioi seuraavat arvot näyttöpaneelin mukaan ja liitä se kytkentäkaavion
mukaisesti:
z Teollisuusstandardi: 4 – 20 mA (kuva 7, sivulla 5)
z Euroopan standardi: 10 – 180 /USA-standardi: 240 – 33  (kuva 8,
sivulla 6)
Kytkentäkaavion selitykset kuva 7, sivulla 5 ja kuva 8, sivulla 6:
Täyttötaso Teollisuusstandardi 4 – 20 mA
06mA
¼10mA
½14mA
¾18mA
Täyttötaso
Euroopan standardi
10–180
USA-standardi 240 – 33 
0 23  214 
¼ 68  161 
½ 112  109 
¾ 158  56 
Numero Merkitys
1 Akku
2 Sulake (500 mA)
ei mukana toimituksessa
3 Lisämittauslaite
4 Vastus (vain 24 V)
ei mukana toimituksessa
5 Lamppu (yli täyttötason ¾)
6 Lamppu (alle täyttötason ¼)
7 Ohjausmoduuli
FI
TankMate DTM05C Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen
149
6.5 Toiminnon tarkastaminen
Kytke jännitteensyöttö päälle.
Käyttöpaneelin LEDit vilkkuvat vuorotellen.
Jos LEDit eivät vilku, paina painiketta käyttöpaneelilla (kuva 2 5,
sivulla 3).
DTM05C käynnistää toiminnontarkastuksen. Jokainen LED vilkkuu
samaan aikaan sinisen LEDin kanssa.
Kun vihreä, keltainen ja punainen LED vilkkuvat, on tarkastus onnistunut.
Jos tarkastus ei onnistunut, palaa punainen, keltainen tai vihreä LED
yhdessä sinisen LEDin kanssa. Tarkan virheilmoituksen saat seuraavas-
ta taulukosta:
Punai-
nen
LED
Keltai-
nen
LED
Vihreä
LED
Sininen
LED
Merkitys
Käynnistysvaihe
¼-anturin testaus
½-anturin testaus
¾-anturin testaus
anturivirhe
Anturitestaus päättynyt,
¼-anturi ilman toimintoa
Anturitestaus päättynyt,
½-anturi ilman toimintoa
Anturitestaus päättynyt,
¾-anturi ilman toimintoa
Anturitestaus päättynyt,
¼-anturi ja ½-anturi ilman toimintoa
Anturitestaus päättynyt,
¼-anturi ja ¾-anturi ilman toimintoa
Anturitestaus päättynyt,
½-anturi ja ¾-anturi ilman toimintoa
Anturitestaus päättynyt, kaikki
anturit ilman toimintoa
FI
Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen TankMate DTM05C
150
Selitys:
Poista virhe tarkastamalla onko kyseinen anturi kunnolla kiinni säiliön sei-
nässä tai onko anturi vauroitunut. Jos anturi on vauroitunut, et kuule ääntä
sen mitatessa. Jos kuulet ääniä vaurioituneesta anturista, kiinnitä anturi
uudelleen vara-anturiteipillä, joka löytyy toimituskokonaisuudesta.
I
Suorita tarkastus uudelleen, kunnes vihreä, keltainen ja punainen LED
palavat.
6.6 Muuta säätöjä
Voit sovittaa seuraavat asetukset:
z Kahden mittauksen väli
z Säiliömateriaali
z Näyttöpaneelin tyyli (optio)
Sen lisäksi voit käynnistää kalibroinnin.
Symboli Merkitys
loistaa jatkuvasti
ei loista
vilkkuu
OHJE
Jos et ole varma, että osaat irrottaa viallisen anturin oikein, kään-
ny oman maasi huoltopisteen puoleen (osoitteet takasivulla).
FI
TankMate DTM05C Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen
151
Menettele seuraavasti:
Pidä painiketta
painettuna, kunnes LEDien valot näyttävät haluamasi
asetuksen, katso taulukko:
Punai-
nen
LED
Keltai-
nen
LED
Vihreä
LED
Sini-
nen
LED
Näytön
kesto
Merkitys
5 sekuntia Kalibroinnin käynnistämi-
nen
5 sekuntia Väli 1 minuutti mittausten
välillä
5 sekuntia Väli 5 minuuttia (tehdasa-
setus)
5 sekuntia Väli 10 minuuttia
5 sekuntia Väli 10 sekuntia
5 sekuntia Säiliön materiaali:
Muovi, 5–12mm
Lasikuitu, 4 – 8 mm
5 sekuntia Säiliön materiaali:
Muovi, 2–5mm
5 sekuntia Säiliön materiaali:
Ruostumaton teräs,
1,25 – 2 mm
5 sekuntia Säiliön materiaali:
Ruostumaton teräs / teräs
2–3mm
Alumiini, 2–5mm
(Tehdasasetus)
5 sekuntia Näyttöpaneeli, 4 – 20 mA
Teollisuusstandardi
5 sekuntia Näyttöpaneeli, 10 – 180 ,
Euroopan standardi
(Tehdasasetus)
5 sekuntia Näyttöpaneeli, 240 – 33 ,
USA-standardi
Loppu
FI
Säiliömonitorin asentaminen ja liittäminen TankMate DTM05C
152
Selitys:
Vapauta painike .
Säätö tallennetaan.
Toista toiminnot, jos haluat tehdä lisäasetuksia.
Kun kytket säiliömonitorin pois painikkeella , tulevat tallennetut asetukset
näkyviin. Asetuksia ei näytetä, jos kytket säiliömonitorin pois erillisellä kytki-
mellä.
6.7 Säiliömonitorin kalibrointi
I
Kytke jännitteensyöttö päälle.
Pidä painiketta painettuna, kunnes kaikki LEDit loistavat, vapauta sit-
ten painike.
Kalibrointi käynnistyy ja päättyy 30 sekunnin kuluttua.
Sininen LED loistaa.
Symboli Merkitys
loistaa jatkuvasti
ei loista
OHJE
z
Kalibrointi aina tyhjällä säiliöllä.
z Kalibroi säiliömonitori kerran tai kaksi vuodessa.
z Jos vaihdat säiliön materiaalia, on kalibrointi aina tarpeen.
z Asennettaessa veneeseen: Kalibroinnin aikana moottorin tu-
lee olla sammutettu ja veneen mahdollisimman rauhallisessa
paikassa.
FI
TankMate DTM05C Säiliömonitorin käyttäminen
153
6.8 Käyttöönoton päättäminen
Täytä säiliö nesteellä.
Tyhjennä säiliö ja suorita sen aikana useita mittauksia.
Tarkasta, että säiliömonitori toimii haluamallasi tavalla.
7 Säiliömonitorin käyttäminen
Säiliömonitorin kytkeminen päälle
Voit kytketä säiliömonitorin päälle ja pois kahdella tavalla:
Paina lyhyesti painiketta
tai
kytke jännitteensyöttö päälle erillisellä kytkimellä.
Säiliömonitori suorittaa automaattisesti LEDien ja antureiden toiminnon-
tarkastuksen.
Tämänhetkinen täyttötaso ilmaistaan LEDeillä:
Punai-
nen
LED
Keltai-
nen
LED
Vihreä
LED
Sininen
LED
Merkitys
Mittaustulokset
Säiliö on tyhjä
Säiliö on ¼ täynnä
Säiliö on ½ täynnä
Säiliö on ¾ täynnä
Mittaustulos: Säiliö on tyhjä
Mittaustulos: Säiliö on ¼ täynnä
Mittaustulos: Säiliö on ½ täynnä
Mittaustulos: Säiliö on ¾ täynnä
DTM05C toimitetaan kalibroimatto-
mana
FI
Tuotevastuu TankMate DTM05C
154
Selitys:
I
Säiliömonitorin kytkeminen pois
Paina lyhyesti käyttöpaneelin painiketta
tai
kytke jännitteensyöttö pois erillisestä virtalähteestä.
Säiliömonitori on kytketty pois päältä.
I
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan
viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen
takasivulla).
Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenet-
telyn suhteen.
Symboli Merkitys
loistaa jatkuvasti
ei loista
vilkkuu
OHJE
Mittauksen aikana kuulet hiljaisen, surisevan äänen, sekunti
jokaista anturia kohden.
OHJE
Valitut asetukset ja kalibrointitulokset pysyvät tallennettuna pois-
kytketyssä tilassa. Vaikka jännite olisi katkaistu pidemmäksi ai-
kaa, ei kalibrointia tarvitse toistaa uutta mittausta varten.
FI
TankMate DTM05C vittäminen
155
9 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
10 Tekniset tiedot
Gobius-anturiteknologia on suojattu patenttinumerolla 8,448,509 USA:ssa ja
0701520-9 Ruotsissa. Gobius on rekisteröity tavaramerkki Ruotsissa.
TankMate DTM 05C
Tuotenro: 9103500822
Liitäntäjännite: 10 – 29 V
Nimellisvirta: 200 mA (mittauksen aikana)
40 mA (valmiustilassa)
Lampun tai äänimerkin lähtö: 10 – 29 V
Maksimi liitäntäjännite: 29 V
Maksimi nimellisvirta: 200 mA
Lähtö analogiselle näyttöpaneelille: Euroopan standardi: 10 – 180 
USA-standardi: 240 – 33 
Teollisuusstandardi: 4 – 20 mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Dometic DTM05C Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös