Hoover HGO710 011 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

USER MANUAL (GB) ............................. 2
MANUEL D’UTILISATION (FR) ............ 12
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ......... 22
MANUALE PER L’UTENTE (IT) ........... 32
GEBRUIKSAANWIJZING (NL) ............. 42
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ........ 52
MANUAL DE USUARIO (ES) ............... 62
BRUGERVEJLEDNING (DK) ............... 72
BRUKERMANUAL (NO) ....................... 82
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ............ 92
KÄYTTÖOHJE (FI) ............................. 102
  (RU) . 112
ΟΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ (GR) ......................... 122
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (PL) . 132
NÁVOD K POUŽITÍ (CZ) ..................... 142
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA (SI) .. 152
KULLANMA KILAVUZU (TR) ............. 162
®
2
GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide.
Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket before cleaning the appliance or
any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard,
an authorised Hoover service engineer must replace the power cord.
If the area to be cleaned contains a balcony or stairs, a physical barrier should be used to
prevent access to the balcony or stairs and ensure safe operation. Small children and pets
must be supervised while the Robot is cleaning.
Always store the appliance indoors. Do not use outdoors or expose the appliance to the

Do not
Do not drop the Robot or use any accessory if it has been dropped, damaged, left outdoors or
dropped in water.
Never unplug or pull the mains power adaptor by the power cord.
Do not use to clean stairs.
Battery Charging
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the charger.
Never charge the batteries in temperatures above 30°C or below 0°C.
Plug the charger delivered with this appliance into a suitable socket.
Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If the liquid

with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Hoover.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar
items.
Do not
Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty.
Hoover service:
recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service
engineer.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not replace the Robot batteries with non-rechargeable batteries.

End of life battery removal

be disconnected from the supply mains when removing the battery. Dispose of the batteries safely.
Run the appliance until it stops because the batteries are fully discharged. Used batteries should
be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. To remove the batteries,
please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to the following instructions.
Unplug the charger and switch off the Robot. Turn the Robot over and place on a level surface.
Remove the screws and battery compartment cover. Remove the battery pack.
[Fig. 6]
NOTE:
information on treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local

* Certain Models Only
3
GB
Robot Cleaner Charger Base Remote Control
Mains Power Adaptor Virtual Wall Magnetic Strip* Filter pack
X1 Additional Filter*
X2 AAA Batteries Cleaning Brush
IMPORTANT NOTES BEFORE USE
Please read the following information carefully before using your Robot or its accessories.
Do not disassemble the Robot and do not attempt to repair it yourself. If a fault occurs, please contact the Hoover after Sales Service for
professional advice.
Stairs: The Robot uses sensors to avoid falling down steps, stairs or over an edge. In some situations the sensors can become confused.
The Robot cannot detect steps that are less than 8cm in height. Steps less than 8cm may cause the Robot to fall down. If available, use the Virtual
Barrier to protect your Robot from falling.

If
available use the Virtual Barrier or place a carpet on the lower step to protect your Robot from falling.
Using your Robot on mezzanines, landings or raised areas without borders should be avoided. Prevent your Robot entering these areas.
Battery Use: Your Robot is powered by rechargeable, high capacity lithium ion batteries. These rechargeable batteries are guaranteed for a
period of 6 months if they are maintained and operated according to this User Manual.

Only use Hoover approved replacement parts for your Robot. Use of parts that are not approved by Hoover are dangerous and will invalidate your
warranty.
Only use the supplied charging station and mains power adaptor to recharge your Robot. Use of the incorrect charging station or mains power
adaptor is dangerous and will invalidate your warranty.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance,

This appliance complies with the European Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU
. To receive a copy of the declaration of conformity,
please contact the manufacturer through the website: www.candy-group.com

Frequency bands 433.92Mhz
Maximum RF power transmitted in the frequency band 6dBm
CONTENTS OF THE BOX
* Certain Models Only
5
5
3
4
2
1
6
7
14
13
1112
10
9
21
21
20
19
17
18
16
8
15
44
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
1 Start/Pause Button
2 Home Charging Station Button
3 Dust Container Release Buttons
4 Dust Container
5 Obstacle Sensors
6 LED Lights
7 Frontal Bumper
16 Rear Wheel
17 Drive Wheels
18 Charging Contacts
8 Filter Frame Holder
9 Filter
10 Dust Bin Handle / Robot Carry Handle
11 
12 Spot Mode Button
13 On/Off Power Button
14 Display
15 Charging Connector
19 Agitator Cover
20 Agitator
21 Anti-Fall Sensors
ROBOT TOP VIEW
ROBOT BOTTOM VIEW
* Certain Models Only
GB
5
32
30
24
28
31
29
27
22
23
25
26
TIMESETMODE
38
33
35
36
39
41
34
44
43
37
40
42
47
45
46
49
48
45 Mains Power Adaptor
46 Infrared Signal Window
47 Charging Contacts
48 Power Supply Connector
49 Power Indicator
33 Power On/Off Button
34 Button Forward
35 Button Left
36 Button Backward
37 Start/Pause Button
38 Button Right
39 Home Charging Station Button
40 Full & Go Mode
41 Mode Selection Button
42 Time Setting
43 Spot Mode
44 Scheduling Button
22 Battery Level Indicator
23 Attention Status / Errors indicator
24 Silent Mode
25 Standard/Auto Mode
26 Turbo Mode
27 Manual Mode
28 Full & Go Mode
29 Daily Schedule
30 Time Display / Error Code
31 WiFi Status
32 Dust Bin Full Indicator
GETTING TO KNOW YOUR ROBOT CLEANER
ROBOT DISPLAY PANEL
ROBOT CHARGER BASE
ROBOT REMOTE CONTROL
* Certain Models Only
GB
6
2m
1m
1m
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
PREPARE YOUR ROBOT CLEANER
PACKAGING
Do not dispose of your Robot packaging. It may be required for the validity of your guarantee in the
future.
When unpacking your Robot and its accessories, take care to keep plastic bags away from babies,
young children and animals to avoid the risk of suffocation.
[Fig. 1]

damage the battery.
The mains power adaptor must only be connected to a standard mains power outlet.
BATTERY
For optimum battery performance it is recommended that you keep your robot batteries fully charged.
When the robot is not in use it should be left connected to the mains power adaptor. The robot has an
intelligent charging system. This prevents the batteries from becoming overcharged.
To avoid accidents, make sure that every person in the room is aware of the presence of the Robot.
Charging station Setup
Before use, remove obstacles that may get in the path of the Robot. Pay attention to:






Plug in the mains power adaptor and connect to the charging station. [Fig. 2]
1. Make sure the power cord is not caught underneath the charging station.


charging station.
3. There should not be any objects in the area around the charging station for 2 meters in front and 1
meter to each side. [Fig. 2]
4. Make sure the power cord is not tangled or stretched. If there is an excess, use the power cord
storage on the rear of the charging Station.
5. Check that the dust container is inside on Robot.
Remote Control Setup
Open the battery compartment on the back of the remote control. Insert two AAA / LR03 batteries into
the battery compartment. [Fig. 3]
Charging the battery
Switch on the vacuum robot with the on/off button on the side ( I[Fig. 4] Set it down in front of the
charging station.
Guide your Robot into the charging station to begin. During normal use, it will take approximately 4/5
hours to complete a full recharge.
Manual charging
There are several methods to charge your robot.
A. By pressing the Home charging button on your remote control.
B. By pressing the Home charging button on your robot.
C. By connecting the mains power adaptor directly to the robot.
D. By manually placing the robot on the charging station.
E. Following the instruction in the WiFi Application*.
Automatic charging
When the robot battery capacity is LOW it will stop cleaning and search for the charging station. Once

The robot may fail to reach the charging station if there are too many obstacles in between it and the
charging station. For best results ensure that the charging station is in a wide open space.
NOTE: Make sure that the charging contacts of the robot vacuum cleaner and charging base are not
dirty. Clean the contacts if necessary.
It is normal for the charging base and vacuum cleaner to become warm during charging.
When the battery is charging, Power Indicator LED on the charger base and the Battery Level Indicator
[Fig. 5]
Battery
Over time the capacity of your robot battery will diminish and it will need to be replaced. A replacement
battery can be purchased from an approved Hoover retailer. Only use genuine Hoover spares and
accessories.
* Certain Models Only
GB
7
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
USING YOUR ROBOT CLEANER
Power On
1. Press the ON/OFF power button on the side of the robot. [Fig. 8]
2. The product display will illuminate.
In standby mode, the display is off. To activate the robot press the the start/ pause button on the
remote control or on the product.
Set time
[Fig. 9]
2. Use the right and left arrow on the remote control until the line appears below the correct day. Press





5. Day and time are now set.
APP DOWNLOAD AND CONNECTION VIA THE WIFI*


App advantages:




Instructions:
1. Download the hOn application from the App Store or Google Play. [Fig. 10]
2. Open the APP, create an account with your e-mail and a password.

4. Ensure your mobile device is connected to WiFi.
5. Log into the hOn APP.
6. Press the ON/OFF power button on the side of the robot. [Fig. 8]
7. Switch the WiFi ON by pressing the WiFi button on main product. [Fig. 11]
8. Press and hold the WiFi button on main product for 5 seconds, there will an audible beep and the
[Fig. 11]
9. Follow the in APP instructions to connect your mobile device to your product.
10. When successfully paired, the WiFi button on the product will remain illuminated.
11. To reset the WiFi, press & hold the WiFi button om main product for 5 Secs.
WARNING





Removal and replacement
Ensure the robot is switched OFF.

Remove the battery from the compartment and disconnect the connector.

 [Fig. 6]
Virtual Wall Magnetic Strip* Setup
The robot comes with Virtual wall Magnetic Strip*. These strips create a physical threshold that
prevents your robot crossing. You can use scissors to adjust the size of the stripe for greater
customization. [Fig. 7]
Place the magnetic strip in a doorway to prevent it entering or leaving a particular room.
* Certain Models Only
GB
8
Cleaning Programs
The robot offers different cleaning programs which adapt to different cleaning needs:
AUTO CLEANING MODE

automatically start operating.

precise directional signals. [Fig. 12]
SPOT CLEANING MODE


automatically the power on TURBO power level. [Fig. 13]
FULL & GO CLEANING MODE

base. On the display the FULL & GO indicator will be illuminated. After being fully charged, the robot will
automatically start a new cleaning cycle and the FULL & GO option will be reset. [Fig. 14]
If you want to delete this mode, press again FULL & GO on the remote control.
MANUAL CLEANING MODE
The robot can be controlled manually at any time during a cleaning program. The navigation arrow
buttons on the remote control / WiFi application* will move the robot in the desired direction with the
suction activated.
EDGE CLEANING MODE

around furniture etc. [Fig. 15]
HOME MODE:
You can command your robot return to the Home charging station for charging by:
1. Press the Home button on the robot
2. Press the Home button on the remote control
3. Following the instruction in the WiFi Application*.
NOTE: The Robot will return to its home charging station when the cleaning session is started from the
charging base.
Setting Power Level

Choose between:



Icons on product display will illuminate according to your choice. [Fig. 16]
Setting up the Cleaning Schedule with remote control

To set up a cleaning schedule over one week complete the following:


2. Use the right and left arrow buttons to select the desired day and then press the Start/Pause button

3. Once the day of the week has been selected, you can decide the hour of the cleaning schedule:




5. Press the scheduling function button to save the time and week settings. You can easily see it,
thanks to the illuminated dash under scheduled day/days.
If you want to reset the scheduling settings, press the scheduling function button, use the right and left

With WiFi Application*
Following the instruction in the WiFi Application*.
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
* Certain Models Only
GB
9
MAINTAINING YOUR ROBOT CLEANER
Before performing any maintenance task, ensure the robot is switched off.
1. Turn the robot off and remove it from the charging station.
2. Use a damp cloth to clean all surfaces. DO NOT allow water into any part of the product whilst
cleaning.
3. Dry with a soft cloth.
EMPTYING THE DUST CONTAINER
After vacuuming, remove the dust container.
1. Press the dust container release buttons and pull it out. [Fig. 17]
2. Hold the dust container over a dust bin and empty it. [Fig. 18]
3. Use the cleaning brush when necessary to remove any excess dust from the internal surface of the


CLEANING THE FILTERS



This may invalidate your guarantee.
1. Turn the robot off and remove from the charging station.
2. Press the dust container release button and remove the dust container from the Robot. [Fig. 17]
[Fig. 19] The assembly is done in reverse order.

IMPORTANT: 

IMPORTANT: 
CLEANING THE AGITATOR
Regularly clean the agitator to maintain maximum cleaning performance.
1. Turn the Robot off.
2. Turn the Robot over.
3. Press the clips on the soleplate and remove the agitator cover. [Fig. 20]

provided. [Fig. 20]
CLEANING THE DRIVE WHEELS
1. Switch the Robot off and turn it over.
2. Remove any dirt or hair trapped in the wheels.
3. Clean the wheels with a dry cloth. [Fig. 21]
CLEANING ANTI FALL SENSORS
To maintain the safe operation of your robot it is important to keep the Anti fall sensors clean.
There are 2 sensors located on the underside of the robot. Turn the robot upside down and clean them
with a soft brush to remove any accumulation of dust, dirt or debris. [Fig. 22]
IMPORTANT NOTICE
Only use approved replacement parts for your Robot.
Using parts not validated by Hoover are dangerous and will invalidate your guarantee.
If the Robot will not to be used for several months, please remove the batteries and store in cool a dry
location.
IMPORTANT: Always make sure your device is switched off before maintenance.
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
* Certain Models Only
GB
10
Fig. 23
TROUBLESHOOTING
The following is a list of commonly encountered problems and solutions.
If any of these problems persist contact your local Hoover representative.
The Robot does not work
 Check that the Robot is switched on.
 Check that the dust container and filter are clean.
 Check that the dust container is fully inserted in Robot body.
 Check if the Robot needs to be charged.
Cleaning power is weak
 Turn power off and empty dust container.
 Check and clean the filter.
 Check and clean the agitator.
 Check and clean the sensors.
 Check and clean the drive wheels.
The Robot is very noisy
while cleaning
 Clean the dust container and filter.
 Check the agitator and drive wheels for dirt and debris.
The Robot does not
automatically charge
 Make sure there are no barriers between the Robot and the
charger station.
Robot is trapped
 The Robot will attempt to free itself but in some cases assist
the Robot manually.

work
 Check the batteries
 Make sure the Remote Control is close to the Robot
 The Robot and the Remote Control are not paired. For pairing,
please follow the below instructions:
- Press simultanoeusly the buttons PLAY/PAUSE and HOME on the
Robot main body and the red ON/OFF button on the Remote Control.
* Certain Models Only
GB
ERROR CODES
The following codes may appear during use or on start up. [Fig. 23]
Failure Code Error Description Error Solution
Er01 Agitator obstructed Remove obstruction and ensure agitator is free to rotate
Er02 Left drive wheel is
obstructed
Remove obstruction and ensure the drive wheel is free to
rotate
Er03 Right drive wheel is
obstructed
Remove obstruction and ensure the drive wheel is free to
rotate.
Er04 Dust container or pre


inside the robot correctly
Er05 
blocked

Er06 Bumper is stuck Check around the bumper and remove any obstructions
preventing its function
Er07 Cliff edge sensors
require cleaning
Remove any accumulated dust or debris from the cliff edge
sensors with a soft brush or cloth
Er08 Drive wheel not


drive wheels are touching the ground
Er09 Robot is stuck Reposition the robot in an area where it can navigate freely
Er10 Suction motor
malfunction
Inspect all airpaths for any blockage or obstruction
Er11 Dust container full Remove and empty the dust container
Er12 Agitator inspection Ensure to remove any debris or hair trapped around the
agitator
Er13 Agitator replacement Agitator is worn, please replace with a new one.
ATTENTION: If any of these failures persist, contact your local Hoover representative. DO NOT try to
disassemble the Robot by yourself.
11
IMPORTANT INFORMATION
Hoover Spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or
direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Quality

system which meets the requirements of ISO 9001.
Your Guarantee

is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this
guarantee.
Subject to change without notice.
* Certain Models Only
GB
12
FR












Si la zone à nettoyer comporte un balcon ou des marches, une barrière physique doit être utilisée

petits enfants et les animaux domestiques doivent être supervisés pendant que le Robot nettoie.


Ne pas exposer le Robot ou les accessoires à une source de chaleur / de froid excessif (Garder à




Ne pas utiliser pour nettoyer les escaliers.
Chargement de la batterie


Ne rechargez jamais les batteries dans des températures supérieures à 30°C ou inférieures à 0°C.




minutes. Consultez un médecin.


fournis par Hoover.



aérosols ou leurs vapeurs.

Service Hoover :


Ne remplacez pas les batteries du robot par des batteries non rechargeables.


Mise au rebut des batteries en n de vie

doit
pas être branché à la prise lorsque vous retirez les batteries. Jetez les batteries dans un endroit

complet des batteries. Les batteries usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas
être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre

Débranchez le chargeur et éteignez le Robot. Retournez le Robot et placez-le sur une surface
plane. Déposez les vis et le couvercle du logement batterie Retirez le bloc batterie.
[Fig. 6]
* Sur certains modèles uniquement
13
FR
Robot Base de recharge Télécommande
Adaptateur secteur Bande magnétique de mur virtuel* 

 Brosse de nettoyage
REMARQUE :
obtenir de plus amples informations concernant le traitement, la maintenance et le recyclage de
cet appareil, veuillez contacter les services de votre ville locale ou un centre de traitement des
ordures ménagères.




Escaliers : Le Robot utilise des capteurs pour éviter de chuter sur des marches, dans des escaliers ou par-dessus un bord. Dans certaines
situations, les capteurs peuvent dysfonctionner :
Le Robot ne peut pas détecter les marches qui font moins de 8 cm de haut. Les marches de moins de 8 cm de haut peuvent faire chuter le Robot.
Si disponible, utilisez le mur virtuel* pour éviter la chute de votre Robot.

faire chuter le Robot.
Si disponible, utilisez le mur virtuel* ou placez un tapis sur la marche inférieure pour éviter la chute de votre Robot.

zones.
Utilisation des batteries : Votre Robot est alimenté par des batteries lithium ion rechargeables à haute capacité. Ces batteries rechargeables

En cas de perte de performance importante du Robot, des batteries de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover.

invalidera votre garantie.


Environnement

un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectuée conformément à la réglementation


Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/53/UE, 2014/30/UE et
2011/65/UE. Pour recevoir une copie de la
déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à travers le site Web :

Bandes de fréquence 433.92Mhz
Puissance RF maximale transmise sur la bande de fréquence 6dBm
CONTENU DE LA BOÎTE
* Sur certains modèles uniquement
5
5
3
4
2
1
6
7
14
13
1112
10
9
21
21
20
19
17
18
16
8
15
1414
CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR
1 Bouton Start/Pause
2 Bouton de retour à la base de chargement
3
Boutons poussoir pour détacher le bac à
poussière
4 Bac à poussière
5 
6 Voyants LED
7 Pare-choc frontal
16 Roue arrière
17 Roues motrices
18 Contacts de chargement
8 
9 Filtre
10
Poignée de la cassette de poussière /
Poignée de transport du robot
11 Bouton WI-FI
12 Bouton Mode de nettoyage spot
13 Bouton Marche/Arrêt
14 Ecran
15 Connecteur de chargement
19 
20 Brossette rotative
21 Capteurs anti chute
VUE DE DESSUS DU ROBOT
VUE DE DESSOUS DU ROBOT
* Sur certains modèles uniquement
FR
15
32
30
24
28
31
29
27
22
23
25
26
TIMESETMODE
38
33
35
36
39
41
34
44
43
37
40
42
47
45
46
49
48
45 Adaptateur secteur
46 Écran de signalisation infrarouge
47 Contacts de chargement
48 
49 Témoin de mise sous tension
33 Bouton Marche/Arrêt
34 Bouton Avant
35 Bouton Gauche
36 Bouton Revenir
37 Bouton Start/Pause
38 Bouton Droite
39
Bouton de retour à la base de
chargement
40 Mode FULL & GO
41 Bouton de sélection de mode
42 
43 Mode Spot
44 Bouton de programmation
22 Indicateur de niveau de la batterie
23


24 Mode silencieux
25 Mode Standard/Auto
26 Mode Turbo
27 Mode Manuel
28 Mode FULL & GO
29 Programme quotidien
30 
31 État Wi-Fi
32 Voyant Plein du bac à poussière
PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE ROBOT
ÉCRAN D’AFFICHAGE DU ROBOT
BASE DE RECHARGE DU ROBOT
TÉLÉCOMMANDE DU ROBOT
* Sur certains modèles uniquement
FR
16
2m
1m
1m
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
PRÉPARATION DE VOTRE ROBOT
EMBALLAGE

validité de votre garantie.
Lorsque vous déballez le Robot et ses accessoires, veillez à garder les sacs plastique hors de portée

Avant la première utilisation, chargez votre appareil pendant 8 heures. [Fig. 1]

supérieures à 30°C, car cela peut endommager la batterie.

BATTERIE
Pour une performance optimale de la batterie, nous vous recommandons de garder les batteries de votre Robot

secteur. Le robot a un système de recharge intelligent Cela évite que les batteries ne surchargent.
Pour éviter les accidents, assurez-vous que toutes les personnes présentes dans la pièce ont
conscience de la présence du Robot.
Conguration de la station de chargement

attention :






[Fig. 2]




3. Aucun objet ne doit se trouver à 2 m devant la station de chargement et à 1 m de chaque côté. [Fig. 2]



Conguration de la Télécommande

logement des piles. [Fig. 3]
Charger la batterie
I
[Fig. 4] Posez-le en face de la station de chargement.

recharge complète prendra environ 4/5 heures.
Chargement manuel
Il a plusieurs méthodes pour charger votre robot.
A. En appuyant sur le bouton de charge Home sur la télécommande.
B. En appuyant sur le bouton de charge Home sur votre robot.

D. En plaçant vous-même le robot sur la station de chargement.

Chargement automatique



lui et la station de chargement. Pour de meilleurs résultats, veillez à ce que la station de chargement se
trouve dans un espace large et ouvert.
REMARQUE : Assurez-vous que les contacts de recharge du robot aspirateur et la base de recharge
ne soient pas sales. Nettoyez les contacts si nécessaire.



[Fig. 5]
Batterie
Avec le temps la durée de la batterie de votre robot diminuera et elle devra être remplacée. Une batterie

rechange et des accessoires originaux Hoover.
* Sur certains modèles uniquement
FR
17
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
UTILISATION DE VOTRE ROBOT
Mise en marche
1. Appuyez sur le bouton power ON/OFF sur le côté du robot. [Fig. 8]


télécommande ou sur le produit.
Régler l’heure

[Fig. 9]







TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION ET CONNEXION PAR WIFI*







Instructions :
 [Fig. 10]




6. Appuyez sur le bouton power ON/OFF sur le côté du robot. [Fig. 8]
[Fig. 11]

[Fig. 11]



5 secondes.
AVERTISSEMENT





Dépose et remplacement
Assurez-vous que le Robot est éteint.

Enlevez la batterie du logement et déconnectez le connecteur.
Remontez la nouvelle batterie et reconnectez le connecteur. Veillez à ce que le connecteur soit aligné
correctement.
Remontez le couvercle de la batterie et les deux vis. [Fig. 6]
Préparation de la bande magnétique de mur virtuel *
Le robot est livré avec la bande magnétique de mur virtuel *. Ces bandes créent une barrière
physique qui empêche le franchissement par le robot. Vous pouvez utiliser des ciseaux pour ajuster la
[Fig. 7]

* Sur certains modèles uniquement
FR
18
Programmes de nettoyage

MODE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE

le robot se mettra automatiquement en marche.

des signaux directionnels précis. [Fig. 12]
MODE DE NETTOYAGE SPOT

robot se mettra automatiquement en marche. Il nettoie une zone précise en décrivant des cercles par
[Fig. 13]
MODE FULL & GO*



réinitialisée. [Fig. 14]
Si vous voulez supprimer ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton FULL & GO placé sur la
télécommande.
MODE DE NETTOYAGE MANUEL



MODE DE NETTOYAGE DES BORDS

nettoyer le long des murs, autour des meubles, etc. [Fig. 15]
MODE ACCUEIL:

1. Appuyant sur le bouton Home sur le robot
2. Appuyant sur le bouton Home sur la télécommande

REMARQUE : Le Robot reviendra à sa base de chargement quand la session de nettoyage est lancée
depuis la base.
Régler Niveau de Puissance

niveau de puissance souhaité. Choisissez entre :



[Fig. 16]
Conguration du programme d’aspiration à l’aide de la télécommande
Le Robot peut être programmé de sorte à nettoyer automatiquement chaque jour ou à des jours


1. Appuyez sur le bouton de fonction de programmation placé sur la télécommande. Une case







Démarrer/Pause.


5. Appuyez sur le bouton Fonction de programmation pour enregistrer les paramètres heure et

Si vous voulez réinitialiser les paramètres de programmation, appuyez sur le bouton de fonction de


À l’aide de l’application Wi-Fi*

Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
* Sur certains modèles uniquement
FR
19
ENTRETIEN DE VOTRE ROBOT

1. Éteignez le Robot et retirez-le de la station de chargement.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer toutes les surfaces. NE LAISSEZ pénétrer aucune goutte


VIDER LE BAC DE POUSSIÈRE

1. Appuyez sur le bouton de relâchement du bac à poussière et extrayez-le. [Fig. 17]
 [Fig. 18]
3. Utilisez la brosse de nettoyage si nécessaire pour enlever tout excès de poussière de la surface

4. Replacez le bac à poussière dans le Robot.
NETTOYAGE DES FILTRES



surchauffe et la défaillance du produit. Ceci peut annuler votre garantie.
1. Éteignez le Robot et retirez-le de la station de chargement.
2. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et retirez le bac à poussière du Robot. [Fig. 17]
[Fig. 19] 

IMPORTANT : 

IMPORTANT : 
NETTOYAGE DE LA BROSSETTE ROTATIVE
Nettoyez la brossette rotative régulièrement pour maintenir la performance de nettoyage maximale.
1. Mettez le Robot hors tension.
2. Retournez le Robot.
[Fig. 20]

fournie. [Fig. 20]
NETTOYAGE DES ROUES MOTRICES
1. Mettez le Robot hors tension et retournez-le.
2. Retirez toute saleté ou tout poil coincé dans les roues.
3. Nettoyez les roues avec un chiffon sec. [Fig. 21]
NETTOYAGE DES CAPTEURS ANTI-CHUTE

chute propres.
Il y a 2 capteurs situés sur le dessous du robot. Retournez le robot et nettoyez-les avec une brosse
[Fig. 22]
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisez uniquement les pièces de rechange approuvées pour votre Robot.

Si le Robot ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, veuillez retirer les batteries et rangez-le dans un
endroit frais et sec.
IMPORTANT : 
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
* Sur certains modèles uniquement
FR
20
Fig. 23
DÉPANNAGE
Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions.

Le Robot ne fonctionne pas
 Vérifiez que le Robot est bien allumé.
 Vérifiez que le bac à poussière et le filtre sont propres.
 Vérifiez que le bac à poussière est entièrement insÉré dans le
corps de robot.
 

est faible
 
 Vérifiez et nettoyez le filtre.
 
 Vérifiez et nettoyez les capteurs.
 Vérifiez et nettoyez les roues motrices.
Le Robot fait beaucoup de
bruit en aspirant
 Nettoyez le bac à poussière et le filtre.
 
les roues motrices.
Le Robot ne se charge pas
automatiquement
 
station de chargement.
Le Robot est coincé
 Le Robot va tenter de se libérer lui-même mais dans certains
cas, aidez-le.
La télécommande ne
fonctionne pas
 Vérifiez les piles
 Assurez-vous que la télécommande soit près du Robot
 Le robot et la télécommande ne sont pas appairés. Pour

- Appuyez en même temps sur les boutons PLAY/PAUSE et HOME
sur le corps principal du robot et le bouton ON/OFF rouge sur la
télécommande.
* Sur certains modèles uniquement
FR
CODES ERREUR
 [Fig. 23]
Code échec Description de
l’erreur
Solution de l’erreur
Er01 Agitateur obstrué 
de tourner
Er02 La roue motrice
gauche est obstruée

libre de tourner
Er03 La roue motrice
droite est obstruée

libre de tourner.
Er04 Bac à poussière

manquant


Er05 
est encrassé

Er06 Le pare-choc est
coincé

empêchant son fonctionnement
Er07 Les capteurs latéraux
de mur ont besoin de
nettoyage
Retirez tout débris ou poussière accumulé des capteurs

Er08 La roue motrice ne
touche pas le sol
Assurez-vous que le robot est placé sur une surface plate et
que les deux roues motrices touchent le sol
Er09 Le Robot est coincé 
librement
Er10 Dysfonctionnement
du moteur


blocages ou obstructions
Er11 Bac à poussière plein Retirez et videz le bac à poussière
Er12 Inspection de

Assurez-vous de retirer tout débris ou poil coincé autour de

Er13 Remplacement de


ATTENTION :

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Hoover HGO710 011 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös