Parkside PSTK 730 A1 Operation and Safety Notes

Luokka
Power drills
Tyyppi
Operation and Safety Notes
JIGSAW PSTK 730 A1
PENDULSTIKSAV
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
JIGSAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PENDELSTICKSÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
HEILURIPISTOSAHA
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
PENDELHUBSTICHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
3
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 23
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 31
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B C
D E F
19
8
1 2 3
4
567
891214
19
15
16
20
17
15
18
13
16
21
18
17
101113
ø 30 mm
65 mm
205 mm
70 mm
260 mm
110 mm
150 mm
30 mm
10 mm
You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge · Sie benötigen:
1
0

0
0
PSTK 730 A1
10 mm
1
2
3
4
1 x 395 mm x 185 mm x 10 mm
1 x ø 30 mm x 400 mm
2 x 395 mm x 120 mm x 10 mm
2 x 260 mm x 205 mm x 10 mm
3
2
1
0

0
0
PSTK 730 A1
5 GB/IE
Table of contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 7
Technical information ....................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 8
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page 8
Safety advice relating specifically to this device .........................................................Page 9
Original accessories / attachments ..............................................................................Page 10
Preparing for use
Information about saw blades .....................................................................................Page 10
Mounting / replacing saw blades ................................................................................Page 10
Attaching the chip guard ..............................................................................................Page 10
Attaching the guide fence.............................................................................................Page 11
Connecting the vacuum sawdust extraction device ....................................................Page 11
Operation
Setting the cutting angle ...............................................................................................Page 11
Setting the speed ...........................................................................................................Page 11
Setting the pendulum action .........................................................................................Page 11
Switching On / Off ........................................................................................................Page 11
Maintenance and cleaning
Maintenance .................................................................................................................Page 12
Cleaning ........................................................................................................................Page 12
Service centre .......................................................................................................Page 12
Warranty ................................................................................................................... Page 12
Disposal ......................................................................................................................Page 12
Declaration of Conformity / Manufacturer..................................Page 13
6 GB/IE
Jigsaw PSTK 730 A1
Introduction
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and
that you understand how to handle electrical pow-
er tools correctly. To help you do this please read
the accompanying operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
device on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
Proper use
The device is suitable for making straight, curved
and bevel cuts in blocks or sheets of plastic, wood
and metal. The device is designed to be used in dry
rooms and for domestic purposes only. Observe the
advice about saw blade types. Any other use or
modification to the device shall be considered as
improper use and could give rise to considerable
dangers. The manufacturer will not accept liability
for loss or damage arising from improper use.
Features and equipment
1 Pommel grip
2 ON / OFF switch (with stop)
3 Housing
4 Oscillation speed setting wheel
5 Mains connection lead
6 Ventilation grill
7 Dust extraction spout
8 Vacuum extraction duct (see Fig. B)
9 Base plate, light metal
10
Runner (removable)
11
Clamp screw
12
Pendulum action switch
13
Guide roller
14
Saw blade
15
Guide fence openings (with locking screws)
16
Chip guard
17
Contact guard
18
Quick-release chuck
19
Guide fence
20
Allen key
21
Stop pin (see Fig. B)
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Caution – electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Explosive material!
Risk of loss of life by electric shock from
damaged mains lead or mains plug!
V
~
Volt (AC)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
W
Watts (Effective power)
7 GB/IE
Included items
1 Jigsaw including
- Dust extraction spout
- Allen key
- Chip guard
1 Guide fence
1 Operating instructions
2 Saw blades for wood
1 Saw blade for metal
Technical information
Jigsaw: Parkside PSTK 730 A1
Rated voltage: 230 V
~
50 Hz
Power consumption: 730 W
No-load speed: max. n
0
600 - 2900 min
-1
Cutting depth: max. 110 mm
Pendulum action: 3 speeds and a fine
cutting setting
Inclined cut: 0 - 45° left / right
Protection class: II /
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accor-
dance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 90 dB(A)
Sound power level: 101 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a
h
= 6,268 m / s
2
Uncertainty K = 1,5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vibra-
tion levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to underes-
timate the vibration load if the electrical power tool is
used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particu-
lar period of working, you should also take into
account the intervening periods of time when the
device is switched off or is running but is not actual-
ly in use. This can result in a much lower vibration
load over the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electrici-
ty (by means of a mains lead) and electrical tools pow-
ered by rechargeable batteries (without a mains lead).
1.
Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
Introduction / General safety advice for electrical power tools
8 GB/IE
2.
Electrical safety
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo
ment
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use
of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
General safety advice for electrical power tools
9 GB/IE
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d)
When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
Safety advice relating
specifically to this device
Avoiding the danger of injury, fire and
damage to your health:
Hold the electrical power tool by the
insulated handle surfaces when you
are undertaking work where there is
the danger of the attachment striking
hidden electricity cables or the device’s
mains lead. Contact with a live wire could
cause metal parts of the device to become live
and lead to electric shock.
Securely support the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This is much
safer than holding it in your hand.
Always switch on the electrical power tool be-
fore placing it against the workpiece. There is
also the risk of kickback.
Keep you hands away from the area of the
saw blade. Do not grip the underside of the
workpiece. Contact with the saw blade
14
may result in the risk of injury.
Make sure that the base plate
9
lies on the
workpiece when sawing.
If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
WARNING!
NOXIOUS FUMES! Working
with harmful / noxious dusts represents a risk to
the health of the person operating the device
and to anyone near the work area.
Wear protective glasses and a dust
mask!
Do not saw materials containing substances
harmful to health.
Do not saw materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
When sawing wood and in particular when
working on materials that give rise to dusts that
are hazardous to health, the device must be
connected to a suitable dust extraction device.
Make sure you have adequate ventilation.
Do not work on moistened materials or damp
surfaces.
Switch off the electrical power tool after com-
pleting each stage of work but do not with-
General safety advice for electrical power tools
10 GB/IE
draw the saw blade
14
from the cut until after
it has come to a standstill.
After switching off do not brake the saw blade
14
by pressing it sideways against an object.
It could cause the saw blade
14
to be dam-
aged, break or initiate a kickback.
Use only undamaged, defect-free saw blades.
Distorted or blunt saw blades can break or
cause a kickback.
Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
Original accessories /
attachments
Use only the accessories and attach-
ments detailed in the operating instruc-
tions. The use of inserted tools or accessories
other than those recommended in the operating
instructions could lead to you suffering an injury.
Preparing for use
Information about saw blades
The Parkside equipment supplied as standard with
your tool includes saw blades intended mainly for
sawing wood and metal.
1 blade (wood) for quick cutting
in softwood (green arrow marking)
1 blade (wood) for clean
cutting in softwood (orange arrow marking)
1 blade (special) for metal up to 3 mm thick
(black arrow marking)
Note: Use a suitable coolant, e.g. cutting oil. This
improves the endurance and increases the service
life of the metal saw blade.
Saw blades are available which have been opti-
mally designed for particular tasks. You can use
any of these saw blades provided they have the
correct shank fitting (single lug shank).
Mounting / replacing
saw blades
Saw blade type
Suitable for
PSTK 730 A1
Unsuitable
WARNING!
Pull the mains plug out of the
socket before you carry out any task on the
device, otherwise there may be risk of injury.
Turn the quick-release chuck
18
and hold it in
the turned position.
Press the selected saw blade
14
up to the stop
in the quick-release chuck
18
.
The saw blade
14
should then engage.
The saw blade
14
must lie in the guide roller
13
.
Release the quick-release chuck
18
. The chuck
must then return to its original position.
The saw blade
14
is then locked in place.
Attaching the chip guard
Pull the runner
10
off the base plate
9
.
Insert the chip guard
16
from below into the
base plate
9
and slide it into the slots provid-
ed. The chip guard can help prevent breaking
out of the surface.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use
11 GB/IE
Attaching the guide fence
The guide fence
19
can be attached on the left or
right side of the device (see Fig. A).
Release the two locking screws of the fence
guide openings
15
.
Slide the guide fence
19
into the fence guide
openings
15
.
Retighten the two locking screws.
Connecting the vacuum
sawdust extraction device
Insert the dust extraction spout
7
into the
vacuum extraction duct
8
until it engages.
Connect a vacuum device approved for the
extraction of sawdust and splinters to the dust
extraction spout
7
(see Fig. C).
Operation
Setting the cutting angle
Release the clamp screw
11
using the Allen
key
20
.
Set the cutting angle 0° / 15° / 30° / 45°
(left / right) on the base plate
9
. The embossed
marking for each recessed line indicates the
cutting angle setting. The housing has a stop
pin
21
(see Fig. B) which must engage in the
appropriate recessed line.
Tighten the clamp screw
11
using the Allen
key
20
.
Setting the speed
Set the desired speed using the oscillation
speed setting wheel
4
.
If possible always determine the optimum
setting beforehand by carrying out a
practical test.
Setting the pendulum action
You can set the pendulum movement of the saw
blade
14
using the pendulum action switch
12
. By
having no pendulum action (setting “0”) you can
produce fine, clean cut edges. Turn off the
pendulum action for thin workpieces.
With the pendulum action activated (settings 1 3)
you can cut through the workpiece at increasingly
quicker rates.
If possible always determine the optimum set-
ting beforehand using a practical test.
Switching On / Off
DANGER! Before connecting to the mains
plug check that the mains circuit supplies
230 V
~
50 Hz and is fitted with a 16 A fuse or
cut-out in accordance with the regulations!
Switching on:
Push the ON / OFF switch
2
into position “I”
and ensure it engages.
Switching off:
Press the rear part of the ON / OFF switch
2
.
Preparing for use / Operation
12 GB/IE
Maintenance and cleaning
Maintenance
Replace the saw blade
14
as soon as its teeth
become blunt and it starts to produce defective
saw cuts.
Cleaning
Carry out that cleaning of the device when you
have finished sawing.
Remove dirt (e.g. caused by sawdust or splinters).
Use a dry cloth.
Service centre
WARNING!
Have your device
repaired only by qualified specialist
personnel using original manufacturer
parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
WARNING!
If the plug or mains
lead needs to be replaced, always
have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre.
This will ensure that your device remains safe
to use.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tamper-
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
IE
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn out
electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal
13 GB/IE
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn out electrical
devices.
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-11:2003+A11+A1+A12
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Type / Device description:
Jigsaw PSTK 730 A1
Date of manufacture (DOM): 08 - 2010
Serial number: IAN 56597
Bochum, 31.08.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
14
15 FI
Sisällysluettelo
Aluksi
Määräystenmukainen käyttö ........................................................................................Sivu 16
Varusteet ........................................................................................................................Sivu 16
Toimitus sisältää ............................................................................................................Sivu 17
Tekniset tiedot ................................................................................................................Sivu 17
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
1. Työpaikkaturvallisuus ................................................................................................ Sivu 17
2.
Sähköturvallisuus ......................................................................................................Sivu 18
3. Henkilöiden turvallisuus ............................................................................................Sivu 18
4.
Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ......................................................Sivu 18
Laitetta koskevat turvallisuusohjeet ...............................................................................Sivu 19
Alkuperäisosat / -lisälaitteet ..........................................................................................Sivu 19
Käyttöönotto
Sahanterät .....................................................................................................................Sivu 19
Sahanterän asennus / vaihto ........................................................................................Sivu 20
Lastunrepeämissuojan asennus ....................................................................................Sivu 20
Rinnkkaisvasteen asennus .............................................................................................Sivu 20
Lastuimurin liittäminen ...................................................................................................Sivu 20
Käyttö
Sahauskulman sääätö ..................................................................................................Sivu 20
Iskuluvun säätö ..............................................................................................................Sivu 21
Heiluri-iskun säätö .........................................................................................................Sivu 21
Päälle / Päältä ...............................................................................................................Sivu 21
Huolto ja puhdistus
Huolto ............................................................................................................................Sivu 21
Puhdistus ........................................................................................................................Sivu 21
Huolto...........................................................................................................................Sivu 21
Takuu ............................................................................................................................Sivu 21
Hävittäminen .........................................................................................................Sivu 22
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja .......................... Sivu 22
16 FI
Aluksi
Heiluripistosaha PSTK 730 A1
Aluksi
Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen,
sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-
keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue
tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo-
lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos
luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös
kaikki laitteen asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Laite soveltuu muovisten, puisten ja metallisten
kulmikkaiden työkappaleiden suoraan ja kurvikkaa-
seen sekä jiirisahaukseen. Laite ei sovellu ammatti-
maiseen käyttöön ja käyttö on sallittua vain kuivissa
tiloissa. Ota huomioon sahanterätyyppejä koskevat
viitteet. Laitteen kaikki muu käyttö katsotaan määrä-
ystenvastaiseksi ja voi sisältää huomattavia tapatur-
mavaaroja. Valmistaja ei vastaa määräystenvastai-
sesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Varusteet
1 Nuppikahva
2 Virtakytkin (lukittava)
3 Kotelo
4 Käyntinopeuden säädin
5 Virtakaapeli
6 Tuuletusverkko
7 Imuistukka
8 Imukanava (katso kuva B)
9 Kevytmetallinen pohjalaatta
10 Liukukenkä (irrotettava)
11 Kiinnitysruuvi
12 Heilurikytkin
13 Ohjausrulla
14 Sahanterä
15 Työntöaukot (sisält. kiinnitysruuvin)
16 Lastunrepeämissuoja
17 Kosketussuoja
18 Pikakiinnitin
19 Rinnakkaisvaste
20 Sisäkuusiokolo-avain
21 Lukitustappi (katso kuva B)
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia piktogrammeja:
Lue käyttöohje! Suojausluokka II
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Käytä aina laitteella työskennellessäsi
suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo-
jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä.
Varo sähköiskua!
Hengenvaara!
Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta!
Räjähdysvaara!
Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen
käyttöön liittyvän sähköiskun aiheutta-
ma hengenvaara!
V
~
Voltti (Vaihtojännite)
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
W
Watti (Vaikutusteho)
17 FI
Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
Toimitus sisältää
1 Heiluripistosaha sisältäen
- imuistukan
- sisäkuusiokolo-avaimen
- lastunrepeämissuojan
1 Rinnakkaisvaste
1 Käyttöohje
2 Sahanterää puun sahaukseen
1 Sahanterä metallin sahaukseen
Tekniset tiedot
Pistosaha: Parkside PSTK 730 A1
Nimellisjännite: 230 V
~
50 Hz
Ottoteho: 730 W
Tyhjäkäynti-iskut: max. n
0
600 - 2900 min
-1
Sahaussyvyys: max. 110 mm
Heiluri: 3 jaksoinen ja
hienosahaussäätö
Jiirisahaus: 0 - 45° vasemmalle / oikealle
Suojaluokka: II /
Melu- ja tärinätiedot:
Melun mittausarvo laskettu EN 60745 standardin
mukaisesti. Sähkötyökalun A-mitattu melutaso on
tyypillisesti:
Äänenpainetaso: 90 dB(A)
Äänitehotaso: 101 dB(A)
Epävarmuus K: 3 dB
Käykuulosuojaimia!
Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti:
Käteen ja käsivarteen
kohdistuva värinä a
h
= 6,268 m / s
2
Epävarmuus K = 1,5 m / s
2
VAROLTUS!
Näissä ohjeissa ilmoitettu
värähtelytaso on määritetty normissa EN 60745
standardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää laitevertailussa.
Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan
ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun
arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos
sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työ-
ajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin lai-
te on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käynnissä,
mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää merkittä-
västi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan kestäessä.
Sähkötyökaluja koskevat
yleiset turvaohjeet
VAROLTUS!
Lue kaikki turva- ja muut
ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk-
kaantumisia.
Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaa
tarvetta varten!
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu“
koskee verkkokäyttöisiä sähkötyökoneita (verkko-
johdolla) ja akkukäyttösisiä sähkötyökoneita (ilman
johtoa).
1.
Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja
hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono
valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä,
jossa säilytetään helposti
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c)
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla
laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrollin
laitteeseen.
18 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
2.
Sähköturvallisuus
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto-
rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä adapteria
yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden
kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis-
torasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, lämpöpatterei-
hin, liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana
on saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c)
Älä pidä laitetta sateessa tai muussa
kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää
sähköisku vaaraa.
d) Älä kanna laitetta riiputta-
malla sitä kaapelista ja vedä
kaapeli irti pistorasiasta
pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä
kaapelia kuumaan paikkaan, älä pääs-
tä siihen öljyä, varo teräviä reunoja
sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai kie-
toutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku.
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on
sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel-
tuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttä-
mään kosteassa ympäristössä, on
käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirta-
kytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina,
mitä teet ja toimi järkevästi sähkölait-
teilla työskennellessäsi. Älä käytä
laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt
huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.
Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi
aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
Käytä henkilökohtaisia tur-
vavarusteita ja suojalaseja
aina. Henkilökohtaisten turvavarus-
teiden käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät,
kypärä tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantu-
misriskiä.
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Varmista, että sähkötyökalu
on kytketty pois päältä, ennen kuin
liität sen pistorasiaan, nostat sen tai
kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia,
jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytki-
mellä tai laite on kytketty päälle.
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet
paikalta ennen kuin kytket laitteen.
Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain
voi johtaa tapaturmaan.
e) Vältä työskentelemästä epätavalli-
sessa asennossa. Asetu tukevaan
asentoon ja pysyttele koko ajan tasa-
painossa. Pystyt silloin hallitsemaan laitteen
erityisesti yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä
ysiä vaatteita äläkä pidä koruja.
Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidet-
tävä etäällä liikkuvista osista. Löysät
vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat jäädä
kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimu-
ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä
ennen, että osat on liitetty ja niitä käy-
tetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen
vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
4.
Sähkötyökalujen huolellinen
käsittely ja käyttö
a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi
tätä työtä varten tarkoitettua sähkö-
työkalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa
työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho-
alueella.
b)
Älä käytä mitään sähkötyökalua,
jonka käynnistyskytkin on viallinen.
Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle
tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen
kuin säädät laitetta, vaihdat sen va-
rusteita tai laitat sen varastoon. Nämä
varotoimenpiteet estävät sen, että laite käynnistyy
vahingossa.
d)
Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun nii-
tä ei käytetä, lasten ulottumattomissa.
19 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto
Älä anna henkilöiden käyttää laitetta,
jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu-
keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka-
lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt
käyttävät niitä.
e)
Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta,
toimivatko sen liikkuvat osat moit-
teettomasti ja että ne eivät jumitu;
tarkasta, onko joku osa katkennut tai
murtunut tai vahingoittunut niin, että
se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta
vialliset osat aina ennen kuin käytät
laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti
huolletuista sähkötyökaluista.
f) Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella
hoidetut leikkuuterät terävine leikkuureunoineen
eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen
ja ne toimivat kevyemmin.
g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkei-
ta, käyttötarvikkeita jne. tässä esitet-
tyjen määräysten mukaisesti ja aina
erityistä tyyppiä vastaavasti.Ota
huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkö-
työkalujen käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
Laitetta koskevat
turvallisuusohjeet
Loukkaantumisten, palovaaran sekä
terveydellisten vaarojen estämiseksi:
Tartu sähkötyökaluun eristetyistä
kahvakohdista suorittaessasi töitä,
joissa on olemassa vaara, että työka-
lu voi koskettaa joko piilossa olevia
sähköjohtoja tai laitteen omaa liitän-
täjohtoa. Kosketus jännitteelliseen johtoon
voi johtaa jännitteen myös laitteen metalliosiin,
jolloin seurauksena voi olla sähköisku.
Varmista työkappale. Käytä kiristyslaitetta / ruu-
vipenkkiä työkappaleen kiinnittämiseen. Siinä se
pysyy paremmin kiinni kuin käsin kiinni pidettynä.
Aseta sähkötyölaite vain kytkettynä työkappa-
leeseen. Muuten on olemassa takaiskuvaara.
Pidä kädet etäällä sahausalueelta. Älä koske
työkappaleen alapuolelle. Sahanterä
14
voi
aiheuttaa loukkaantumisen.
Tarkista, että pohjalaatta
9
on kappaleen päällä.
Vaaratilanteessa pistoke on irrotettava
pistorasiasta heti.
Pidä kaapeli aina laitteesta pois taaksepäin.
VAROLTUS!
MYRKYLLISIÄ HÖYRYJÄ!
Vaarallisten / myrkyllisten pölyjen työskentely
on käyttäjän tai lähistöllä olevan henkilön ter-
veydelle vaarallista.
Käytä suojalaseja ja pölynsuojanaa-
maria!
Vältä sahaamasta terveydelle vaarallisia
materiaaleja.
Asbestipitoista materiaalia ei saa sahata.
Asbesti on syöpääaiheuttava.
Liitä laitteseen pölynimulaitteisto, kun työstät pi-
temmän aikaa puuta ja erikoisesti materiaaleja,
joista lähtee terveydelle vaarallista pölyä.
Huolehdi riittävästä tuuletuksesta.
Älä työstä kosteita materiaaleja tai pintoja.
Kytke työn loputtua laite pois päältä ja vedä
terä
14
sahauspaikasta vasta sen jälkeen pois
kun laite on kokonaan pysähtynyt.
Älä jarruta terää
14
poiskytkennän jälkeen
“vastapainannalla”. Terä
14
voi vioittua,
katketa tai aiheuttaa takaiskun.
Käytä vain kunnossa olevia teriä. Vääntyneet
ja tylsät terät voivat katketa tai aiheuttaa
takaiskun.
Laitteen tulee olla aina puhdas, kuiva, puhdas
öljystä ja voitelurasvasta.
Alkuperäisosat / -lisälaitteet
Käytä vain lisätarvikkeita ja - laitteita,
jotka esitetään käyttöohjeessa. Muiden
kuin käyttöohjeessa esitetttyjen työkalujen tai
tarvikkeiden käyttö voi tarkoittaa loukkantumis-
vaaraa.
Käyttöönotto
Sahanterät
Parkside-peruspaketti sisältää sahanterät puun ja
metallin sahaukseen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Parkside PSTK 730 A1 Operation and Safety Notes

Luokka
Power drills
Tyyppi
Operation and Safety Notes