Ferm BSM1007 - BZ1750 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Positionnement en equerre de la lame et de la table de sciage
Débranchez la prise.
Posez une équerre à côté de la lame sur la table de sciage
selon les indications de la Fig.12.
Contrôlez si la lame de scie se trouve contre l'équerre sur toute
sa largeur.
Desserrez les boulons (A.Fig.11) s'il est nécessaire de régler la
lame de scie et tournez les guide-lames un petit peu dans la
même direction jusqu'à ce que la lame se trouve de toute sa
largeur contre l'équerre.
Serrez de nouveau les boulons (A).
Branchez de nouveau la prise.
Attention: S'il est nécessaire de régler la lame de scie parce qu'elle
n'est pas en équerre par rapport à la table de sciage, il faut contrôler
également les autres réglages.
Positionnement en equerre de la lame de scie et du dispositif
de serrage
Débranchez la prise.
Posez l'équerre selon les indications de la Fig.11. Il faut que
l'équerre se trouve de toute sa largeur contre l'étau et la lame,
sans intervalle.
S'il est nécessaire de régler le dispositif de serrage, il faut
desserrer les boulons de fixation de l'étau et installer l'étau de
telle manière qu'il repose contre l'équerre. Serrez de nouveau
les boulons.
Branchez de nouveau la prise.
Alignement de la lame de scie
Installez d'abord une nouvelle lame avant de changer l'alignement
de la lame.
En principe il n'est pas nécessaire de refaire l'alignement de la lame
parce que la lame a déjà été alignée à l'usine. S'il se présente
cependant des problèmes concernant l'alignement, il faut suivre la
procédure suivante :
Débranchez la prise.
Mettez le bras porte-scie en position verticale et fixez-le dans
cette position en fermant la valve du cylindre hydraulique.
Contrôlez si la tension de la lame est correcte. Pour le serrage
voir "Serrage de la lame de scie".
Ouvrez le carter du côté arrière en desserrant les vis de
blocage. Ouvrez également le carter protecteur des poulies.
Regardez la lame de scie pendant que vous la faites mouvoir
en tournant la poulie du moteur. Il faut que la lame passe juste à
côté des boudins de roue sans les toucher cependant.
Desserrez les boulons (A,Fig.13).
Regardez la lame de scie et tournez la vis de réglage (B) pour
aligner la lame. Tournez la vis de réglage à droite pour diminuer
la distance entre la lame et le boudin de roue et à gauche pour
agrandir cette distance.
Reglage des roulements du guide-lame
La scie à ruban est destinée à l'utilisation de lames
d'une largeur de 19 mm, d'une épaisseur de 0,9 mm et
d'une longueur de 2360 mm. De l'utilisation d'autres
lames peuvent découler de mauvais résultats.
Débranchez la prise.
Mettez le bras porte-scie en position verticale et fixez-le dans
cette position en fermant la valve du cylindre hydraulique.
Desserrez la vis à six pans (A,Fig.14) et réglez une distance
d'environ 0,08mm - 0,12mm entre le roulement à rouleaux
arrière et le côté arrière de la lame de scie.
Tournez l'écrou (B) de telle sorte que le roulement excentrique
repose contre la lame de scie. Il faut qu'il soit possible de
bouger la lame selon les indications de la Fig.15.
Avertissement ! Débranchez la prise et protégez vos mains avant
de toucher à la lame de scie. Faites attention que les dents de la
lame ne touchent pas les roulements à rouleaux.
Refaites la même procédure pour l'autre guide-lame.
Branchez de nouveau la prise.
Reglage du poids du porte-scie
C’est un des reglages plus importants.
Si le poids du porte-scie n'a pas été réglé correctement, la machine
fonctionne mal, les dents de la lame peuvent se casser ou se
coincer et la lame peut sortir des roues. Le mauvais réglage du
poids du porte-scie n'est pas compensé par le dispositif
d'alimentation hydraulique. En principe le réglage du poids du
porte-scie n'est pas nécessaire parce que le poids a déjà été réglé à
l'usine. S'il est nécessaire cependant de le faire, il faut suivre la
procédure suivante.
Débranchez la prise.
Mettez la valve du cylindre hydraulique en service et mettez le
bras porte-scie en position horizontale.
Tournez le volet du réglage de la vitesse autant que possible à
gauche.
Mettez un peson à ressort sous le levier de serrage et soulevez
le bras porte-scie. Le peson doit indiquer un poids d'environ 5 à
6 kg.
Tournez le boulon (A) jusqu'à ce que la tension soit d'environ 5
à 6 kg.
Branchez de nouveau la prise.
5. SERVICE EN ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si
vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son
système mécanique.
Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans
problème avec un minimum d’entretien. En nettoyant
régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une
longue durée de vie de votre machine.
Pannes
Si la machine ne fonctionnait pas correctement, un certain nombre
de causes potentielles, ainsi que leurs solutions correspondantes,
sont données ci-après.
Ferm 25
Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Puhdistaminen
Pidä kaikki pinnat puhtaina. Poista ruoste, metallipöly ja
jäähdytysneste.
Älä koskaan puhdista vannesahaa paineilmalla. Metallipöly ja -
sirut voivat tällöin joutua ohjaimen laakerointiin tai muihin
tärkeisiin osiin.
Poista metallipöly ja -sirut siveltimellä tai pienellä harjalla.
Pyyhi kone puhtaaksi puhtaalla, kuivalla kankaalla. Voitele
kaikki maalaamattomat pinnat kevyesti koneöljyllä.
Pidä terän ohjaimet puhtaina.
Tarkista säännöllisesti ohjainlaakeroinnin säätö ja kulku.
Voitelu
Terän ohjaimen laakereita ja pyöriä ei tarvitse voidella.
Voitele ruuvipuristin kevyesti rasvalla.
Vaihda hammaspyörästön öljy ensimmäisen kerran vasta, kun
kone on ollut käytössä 90 päivää ja sen jälkeen puolivuosittain.
Voitelu tapahtuu seuraavalla tavalla:
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta sahan kehys vaakasuoraksi.
Kierrä auki ruuvit (A, kuva 17) hammaspyörästöstä ja poista
kansi ja tiiviste.
Pidä toisella kädellä astiaa hammaspyörästön oikean kulman
alla ja työnnä toisella kädellä sahan kehys hitaasti ylös.
Aseta kehys taas vaakasuoraksi. Poista jäljelle jäänyt öljy
kankaalla.
Kaada hammaspyörästöön noin 0,3 l vaihteistoöljyä (SAE 90).
Aseta tiiviste ja kansi paikoilleen ja kiinnitä kansi ruuveilla.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Puhdistusharja
Älä koskaan säädä harjaa, kun kone on käytössä. Irrota
pistoke aina ensin pistorasiasta onnettomuuksien
välttämiseksi!
Puhdistusharjan oikea säätö ja kunto on hyvin tärkeä. Vaihda harja,
jos se on rikkoutunut tai kulunut. Terän käyttöikä lyhenee
huomattavasti, jos harja on säädetty väärin tai se on kulunut.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota
yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan
takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat.
Hampaat
"repeytyvät" irti
terästä.
Sahan jälki on
karkea.
Hampaat ovat liian
karkeita
materiaalin
sahaamiseen.
Kehys laskeutuu
liian nopeasti.
Hampaiden välit
täyttyvät.
Sahataan liian
nopeasti.
Kehys laskeutuu
liian nopeasti.
Terä on liian
karkea.
Terä on liian
löysällä.
Terän ohjaimia ei
ole säädetty
oikein.
Käytä hienompaa
terää.
Laske kehys
hitaammin.
Käytä
karkeampaa
terää.
Sahaa hitaammin.
Laske kehys
hitaammin.
Käytä hienompaa
terää.
Kiristä terä.
Säädä terän
ohjaimet
uudelleen.
Sähkömoottori
kuumenee liikaa
(yli 70˚C):
Kone on päällä,
mutta ei toimi.
Moottori pysähtyy
sahaamisen
aikana tai ei
pysähdy, kun
kehys on
alimmillaan.
Sahattava
materiaali tärisee
voimakkaasti
sahaamisen
aikana.
Jäähdytysnesteen
syöttö on
epätasainen.
Terä tylsyy
ennenaikaisesti.
Terän sivu tai
takaosa kuluu
tavallista
nopeammin.
Moottori
ylikuormittuu,
koska sahataan
läpimitoiltaan
suurta olevaa
materiaalia.
V-hihna on liian
kireä.
Hammaspyörät
pyörivät raskaasti.
Sahan terä leikkaa
kiinni sahattavaan
materiaaliin.
Moottori on
viallinen.
Virransyöttö on
keskeytynyt.
Käynnistys- tai
hätäkytkin on
viallinen.
Pysäytyskytkin
voidaan säätää
kiertämällä ruuvit
auki.
Terä ylikuumenee
tai on muuttanut
muotoaan.
Tarkista, onko
jäähdytysnestees
sä likaa tai
kokkareita.
Hampaat ovat liian
karkeita.
Sahattavassa
materiaalissa on
kovia kohtia.
Terä kieroutuu.
Terä on liian
löysällä.
Terän ohjainrullat
ovat kuluneet.
Terän ohjainta ei
ole säädetty
oikein.
Sahaa hitaammin,
laske sahan kehys
hitaammin alas ja
anna moottorille
aikaa jäähtyä.
Vähennä V-
hihnan kireyttä.
Tarkista
hammaspyörästö
n öljyn laatu ja
määrä.
Alenna
sahausnopeutta
tai sahan
kehyksen
laskunopeutta.
Vie moottori
korjattavaksi tai
tarkistettavaksi
jälleenmyyjälle.
Tarkista johto ja
pistoke.
Vie moottori Ferm-
jälleenmyyjälle
tarkistettavaksi tai
korjattavaksi.
Säädä
pysäytyskytkin
oikealle
korkeudelle ja
kierrä ruuvit kiinni.
Vaihda terä
uuteen, jos se on
muuttanut
muotoaan.
Vaihda
jäähdytysneste.
Huuhtele kaikki
letkut.
Huuhtele neste-
pumppu, vie se
puhdistettavaksi
jälleenmyyjälle tai
vaihda pumppu
uuteen.
Käytä hienompaa
terää.
Sahataan liian
nopeasti.
Sahaa hitaammin.
Vähennä nopeutta
ja laske kehys
nopeammin.
Vaihda terä
uuteen ja säädä
terän ohjainrullat.
Käännä kireyden
säätöpyörää
myötäpäivään.
Vaihda
ohjainrullat.
Säädä uudelleen
(ks. "Terän
ohjaimen säätö").
36 Ferm
Aseta sahan kehys pystysuoraksi ja lukitse se tähän asentoon
sulkemalla hydrauliikan sylinteri.
Poista sahan terän oranssinvärinen suoja (A, kuva 10)
kiertämällä molemmat ruuvit (B) auki.
Muista asentaa tämä suoja takaisin terän vaihdon
jälkeen vakavien onnettomuuksien estämiseksi!
Poista harja (C) irrottamalla molemmat ruuvit (D).
Vähennä sahan terän kireyttä kiertämällä kiristysnuppia
vastapäivään.
Poista vanha terä varovaisesti.
Terän hampaat ovat teräviä!
Asenna uusi terä asettamalla se ensin terän ohjaimien väliin.
Tarkista, osoittavatko terän hampaat samaan suuntaan sahan
kehyksessä olevan suuntanuolen kanssa.
Aseta terä molempiin pyöriin. Huolehdi, että terä kulkee aivan
molempien pyörälaippojen ohitse.
Kierrä kiristysnuppia myötäpäivään, jolloin terä kiristyy. Älä
kiristä sitä kuitenkaan liikaa (Ks. "Terän kireyden säätö").
Sulje suojan ovi ja lukitse se nupeilla.
Asenna oranssinvärinen suojakupu ja harja.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Käynnistä kone ja tarkista terän suuntaus.
Terän asettaminen suoraan kulmaan sahan pöytään nähden
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta suorakulma pöydälle terän viereen kuvan 12
osoittamalla tavalla.
Tarkista, tuleeko terä koko leveydeltään suorakulmaa vasten.
Jos säätö on tarpeen, irrota ruuvit (A, kuva 11) ja käännä terän
ohjaimia hieman samaan suuntaan, kunnes terä osuu koko
leveydeltään suorakulmaan.
Kiristä ruuvit (A).
Työnnä pistoke pistorasiaan.
HUOM! Jos joudut suorittamaan tämän säädön, tarkista myös muut
suuntaukset.
Terän asettaminen suoraan kulmaan materiaalin puristimeen
nähden
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta suorakulma pöydälle terän viereen kuvan 11
osoittamalla tavalla. Tarkista, onko suorakulma koko
pituudeltaan tiiviisti puristinta ja terää vasten.
Jos säätö on tarpeen, irrota puristimen kiinnitysruuvit ja säädä
puristin siten, että se tulee kokonaan suorakulmaa vasten.
Kiristä kiinnitysruuvit.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän suuntaus
Asenna ensin uusi terä, ennen kuin muutat suuntausta.
Terä on suunnattu tehtaassa. Periaatteessa tämä suuntaus ei
vaadi lisäsäätöjä. Jos kuitenkin ilmenee ongelmia, ne voidaan
korjata seuraavalla tavalla.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta sahan kehys pystysuoraksi ja lukitse se tähän asentoon
sulkemalla hydrauliikan sylinterin venttiili.
Tarkista terän kireys. Ks. "Terän kireyden säätö".
Avaa takapuolella oleva kupu kiertämällä sen lukitusruuvit
auki. Avaa myös vetopyörien suojat.
Tarkista terä samalla, kun liikutat terää kääntämällä
vetopyörää. Terän on kuljettava aivan pyörien laippojen
vierestä, mutta se ei saa koskea niihin.
Irrota ruuvit (A, kuva 13).
Tarkista terä ja kierrä säätöruuvia (B). Kiertämällä säätöruuvia
myötäpäivään terä siirtyy lähemmäksi laippaa. Kiertämällä
vastapäivään se liikkuu siitä pois päin.
Jos suuntaus on oikea, kiristä ruuvit (A).
Sahan terän ohjaimen laakereiden säätö
Tämä vannesaha vaatii sahanteriä, jotka ovat 19 mm
leveitä, 0,9 mm paksuja ja 2360 mm pitkiä. Muiden
terien käyttö voijohtaa huonoon työtulokseen.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta sahan kehys pystysuoraksi ja lukitse se tähän asentoon
sulkemalla hydrauliikan sylinterin venttiili.
Kierrä kuusiokoloruuvi (A, kuva 14) auki ja tarkista, onko
takimmaisen rullalaakerin ja terän takapinnan väli noin 0,08 -
0,12 mm.
Kierrä mutteria (B), kunnes epäkeskiölaakeri osuu kunnolla
terään. Terän on voitava liikuttaa vapaasti edestakaisin kuvan
15 osoittamalla tavalla. Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ja
suojaa kädet, ennen kuin tartut terään. Huolehdi siitä, että
terän hampaat eivät osu rullalaakereihin.
Säädä toinen ohjain samalla tavalla.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Kehyspainon säätö kehyspainon säätö on yksi vannesahan
tärkeimpiä säätö jä
Jos kehyspaino ei ole oikein, kone sahaa huonosti, terän hampaat
voivat katketa tai leikata kiinni ja terä voi irrota pyöristään.
Kehyspainon väärää säätöä ei voida kompensoida hydraulisella
syöttöyksiköllä. Kehyspaino on säädetty tehtaassa ja
periaatteessa lisäsäädöt eivät ole tarpeen. Jos ongelmia kuitenkin
ilmenee, ne voidaan korjata seuraavalla tavalla.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Avaa hydrauliikan sylinterin venttiili ja aseta sahan kehys
vaakasuoraksi.
Kierrä nopeuden säätöventtiili sylinterissä vastapäivään niin
pitkälle kuin mahdollista.
Aseta jousivaaka kiristysvivun alle ja nosta sahan kehys. Oikea
paino jousivaa'assa on 5-6 kg.
Kierrä ruuvia (A), kunnes lukema on noin 5-6 kg.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
5. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.
Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman
pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin
vaikuttaa koneen käyttöikään.
Viat
Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää
mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja:
Ferm 35
Les réparations et l'entretien ne doivent être effectués
que par un technicien qualifié ou une entreprise
spécialisée dans l'entretien.
Nettoyage
Tenez toutes les surfaces propres en faisant attention qu'il n'y
ait pas de rouille, ni de particules de métal, ni de fluide
réfrigérant sur les surfaces.
Ne nettoyez jamais la scie à ruban à l'aide d'air comprimé, pour
éviter que des particules de métal n'entrent dans les
roulements des guide-lames ou dans d'autres pièces
importantes de la machine.
Enlevez les particules de métal au moyen d'une petite brosse.
Essuyez la machine avec un linge propre et sec et huilez toutes
les surfaces non peintes d'une légère huile pour machines.
Tenez les guide-lames propres surtout en ce qui concerne les
particules en métal.
Contrôlez régulièrement si les roulements des guide-lames ont
été réglés correctement et s'ils marchent de manière souple.
Lubrification
Les roulements à billes des guide-lames et les roues n'ont pas
besoin de lubrification.
Graissez la vis de serrage d'une mince couche de graisse.
Remplacez l'huile de la boîte d'engrenage pour la première fois
quand la machine a été utilisée pendant 90 jours et ensuite tous
les six mois.
Suivez à cet effet la procédure suivante :
Débranchez la prise.
Usure anormale
des bords ou du
côté arrière de la
lame de scie.
Les dents sont
arrachées de la
lame.
Cannelures
rugueuses.
Tension
insuffisante de la
lame de scie.
Les rouleaux des
guide-lames sont
usés.
Réglage incorrect
des guide-lames.
Les dents sont
trop grosses pour
l'ouvrage.
La vitesse de
descente du bras
porte-scie est trop
grande.
Les intervalles
entre les dents se
remplissent.
Trop grande
vitesse de sciage.
Trop grande
vitesse de
descente du bras
porte-scie.
La lame de scie
est trop grosse.
La tension de la
lame est trop
basse.
Les guide-lames
n'ont pas été ré-
glés
correctement.
Tournez le volant
de réglage de la
tension de la lame
à droite.
Remplacez les
rouleaux des
guide-lames.
Réglez-les selon
les indications du
paragraphe
"Réglage des
guide-lames".
Utilisez une lame à
dents plus fines.
Diminuez la
vitesse de
descente.
Utilisez une lame à
dents plus
grandes.
Diminuez la
vitesse de sciage.
Diminuez la
vitesse de
descente.
Montez une lame
à dents plus fines.
Augmentez la
tension de la lame.
Réglez
correctement les
guide-lames.
Chauffage du
moteur électrique
à des tempéra-
tures supérieures
à 70°C.
Après la mise en
service la machine
ne marche pas.
Le moteur s’arrête
avant que l’ouvra-
ge n’ait été scié en
deus ou le moteur
continue quand le
bras porte-scie
s’est arrêté.
L'ouvrage
commence à
vibrer violemment
pendant le sciage.
Amenée
irrégulière du
fluide
réfrigérateur.
Emoussement
prématuré de la
lame de scie.
Le moteur élec-
trique est surchar-
gé à cause des
grands diamètres
des ouvrages.
La tension de la
courroie
trapézoïdale est
trop grande.
Les pignons de la
boîte d'engrenage
tournent
difficilement.
La lame de scie se
coince dans
l'ouvrage.
Le moteur est
défectueux.
Coupure du
courant
électrique.
Endommagement
de l'interrupteur de
mise en marche
ou de l'interrupteur
d'arrêt forcé.
Vous pouvez
régler
l'interrupteur
d'arrêt en
desserrant les vis.
La lame de scie
s'est surchauffée
ou elle s'est
déformée.
Contrôlez s'il y a
des grumeaux ou
des impuretés
dans le fluide
réfrigérateur.
Les dents sont
trop grosses.
La vitesse de
sciage est trop
grande.
Endroits durs de
l'ouvrage.
La lame de scie se
déforme.
Diminuez la vites-
se de sciage,
faites descendre
le bras porte-scie
plus lentement et
permettez au mo-
teur de se refroidir.
Diminuez la tensi-
on de la courroie
trapézoïdale.
Contrôlez l'huile et
le niveau d'huile
dans la boîte
d'engrenage.
Diminuez la vites-
se de sciage ou la
vitesse de des-
cente du bras
porte-scie.
Contactez votre
distributeur en vue
de contrôle et/ou
de réparation.
Contrôlez
l'amenée de
courant.
Contactez votre
distributeur en vue
de contrôle et/ou
de réparation.
Réglez le niveau
correct de
l'interrupteur
d'arrêt et serrez de
nouveau les vis.
Remplacez la
lame en cas de
déformation.
Remplacez le
fluide
réfrigérateur.
Dégorgez tous les
tuyaux.
Dégorgez la
pompe à fluide
réfrigérateur ou
faites le nettoyer
ou remplacer par
votre distributeur.
Utilisez une lame à
dents plus fines.
Diminuez la
vitesse de sciage.
Diminuez la vites-
se de sciage et
augmentez la vi-
tesse de descente
du bras porte-scie.
Remplacez la
lame et réglez
correctement les
rouleaux des
guide-lames.
26 Ferm
Mettez le bras porte-scie dans une position horizontale.
Desserrez les vis (A.Fig.17) de la boîte d'engrenage et enlevez
la plaque de recouvrement et la garniture.
Tenez d'une main un bac sous l'angle droit de la boîte
d'engrenage et poussez le bras porte-scie lentement en haut
au moyen de l'autre main.
Mettez le bras porte-scie de nouveau dans une position
horizontale. Essuyez l'huile restante à l'aide d'un linge.
Remplissez la boîte d'engrenage d'environ 0,3 litre d'huile pour
engrenage (SAE 90).
Remettez la garniture et la plaque de recouvrement à leur place
et fixez la plaque au moyen des vis.
Branchez de nouveau la prise.
Brosse de nettoyage
Ne réglez jamais la brosse quand la machine est en
service ! Débranchez d'abord la prise avant de régler la
brosse, pour éviter les accidents.
Il est très important de régler correctement la brosse de nettoyage,
ainsi que de la tenir en bon état. Remplacez la brosse dès qu'elle est
endommagée ou usée. La durée de fonctionnement de la lame de
scie diminue considérablement si la brosse n'est pas réglée
correctement ou si elle est endommagée ou usée.
Dysfunctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de
garantie en cas d'un dysfonctionnement, par exemple après l'usure
d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec
toutes les pièces que vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré
dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible
constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner
cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être
déposé aux points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à
part.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est
conforme aux normes standard et aux documents normalisés
suivants:
EN292, EN55014, EN55104, EN60204-1, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
conforme aux réglementations:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
dès 01-03-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Service de la qualité
C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et
par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des
produits sans un avis antérieur.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle • Hollande
BANDSÅG
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2 - 4
För din egen och andras säkerhet ska du läsa dessa
instruktioner noga innan sågen används. Förvara
bruksanvisningen och den medföljande dokumen-
tationen tillsammans med sågen för framtida bruk.
Innehåll
1. Maskindata
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering
4. Användning
5. Service & underhåll
1. MASKINDATA
Teksnika data
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Symbolernas betydelse
Läs anvisningar noggrant.
Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska
direktiv.
Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara
eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i
denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om
sladden har skadats samt när maskinen underhålls.
Förbipasserande får inte komma för nära.
Bär skyddsglasögon och hörselskydd.
Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande
miljöregler.
Nätspänning 230 V~
400
Motorkapacitet 750 W
Sågkapacitet runt 180 mm
Sågkapacitet 90° 180 x 300 mm
Sågkapacitet 45° 120 x 180 mm
Antal såghastigheter: 4
Obelastad hastighet 22 - 65 m/min
Max sågvinkel 0° - 45°
Mått mask. horisontell (l x b x h) 124 x 44 x 99 cm
Mått mask. vertikal (l x b x h) 124 x 44 x 162 cm
Mått sågband 2360 x 19 x 0.9 mm
Vikt 130 kg
Ljudtrycksnivå 66.1 dB(A)
Ljudtryckskapacitetsnivå 71.8 dB(A)
Ferm 27
Varoitus: huolehdi, että kone on tukevasti asennuspalojen päällä.
Työnnä pyörien akselit niille tarkoitettuihin aukkoihin.
Työnnä pyörät akseleille ja lukitse ne tapeilla. Lukitse tapit
taivuttamalla ne.
Työnnä vasteen varsi (A, kuva 1) jalustaan ja kiinnitä se ruuvilla
(B). Työnnä vaste (C) varteen ja kiinnitä ruuvi (D).
Asenna suojakupu käyttöosaan (A, kuva 2) käyttämällä
ruuveja ja aluslaattoja.
Sulje suojakupu ja lukitse se nupilla (B).
Poista kuljetussuoja sahan kehyksen ja pöydän välistä. Säilytä
se myöhempää käyttöä varten.
Jäähdytysnestesäiliö
Poista pistoke pistorasiasta ennen säätö- tai
huoltotöiden aloittamista vahinkojen välttämiseksi.
Jos käytät veteen liukenevaa jäähdytysnestettä, vannesaha toimii
paremmin ja terän käyttöikä pitenee. Älä koskaan käytä mustaa
leikkuuöljyä. Vaihda leikkuuöljy säännöllisesti ja noudata
valmistajan käyttö- ja turvaohjeita.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota jäähdytysnesteen takaisinkiertoputki säiliön kannesta.
Vedä säiliö koneen alustalta ja poista varovaisesti
nestepumpun kansi.
Täytä noin 80 % säiliöstä.
Aseta kansi takaisin paikoilleen ja työnnä säiliö koneen
alustaan.
Liitä takaisinkiertoputki säiliön kanteen.
Hydraulisen syöttökytkimen käyttö
Vannesahan terän nopeus voidaan säätää hydraulisella
syöttökytkimellä. Tällä kytkimellä voidaan myös lukita kehys
pystysuunnassa. Nosta nopeutta kiertämällä nappia (A, kuva 4)
vastapäivään ja alenna nopeutta kiertämällä nappia (A)
myötäpäivään. Kuvan 6 näyttämällä tavalla käännät
hydrauliikkanestevipua nesteen virtaamisen pysäyttämiseksi. Kun
käännät vivun (B) kohtisuoraan yläasentoon, hydrauliikan sylinteri
avautuu.
4. KÄYTTÖ
Tarkista, osoittavatko terän hampaat koneen rungossa olevan
nuolen suuntaan.
Tarkista, kulkeeko terä hyvin kiristyksen jälkeen.
Huolehdi, että terän ohjaimen rullalaakerit osuvat hyvin terään.
Ks. "Terän ohjaimen laakereiden säätö".
Tarkista, jääkö hieman väljyyttä laakereiden takapintojen ja
terän takapinnan välille.
Aseta terän ohjaimet mahdollisimman lähelle sahattavaa
materiaalia.
Kiinnitä sahattava materiaali tukevasti puristimella.
Tarkista jäähdytysnesteen määrä säiliössä.
Älä aloita sahaamista terävästä reunasta.
Pidä kone aina hyvin voideltuna. Ks. "Voitelu".
Sahan nopeuden säätö
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota moottorilevyn lukitusruuvi (A, kuva 5).
Kierrä moottorilevyn vetosalpa (B) auki, kunnes vetopyörien
päällä olevaa käyttöhihnaa voidaan siirtää.
Aseta hihna haluttuun paikkaan hihnapyörille.
Kierrä vetosalpa (B) kiinni, jotta hihna kiristyy.
Kiristä moottorilevyn lukitusruuvi.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän ohjaimen säätö
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kierrä nuppi (A, kuva 6) ja ruuvi (B) auki. Työnnä ohjaimet
mahdollisimman lähelle materiaalia, mutta pidä ne poissa
terän ulottuvilta.
Kierrä nuppi (A) ja ruuvi (B) kiinni ja työnnä pistoke
pistorasiaan.
Materiaalin puristimen säätö
Kun kone on käytössä, älä koskaan säädä sitä, äläkä
poista siitä materiaalia tai aseta materiaalia siihen.
Materiaalin puristimen säätö 0˚ - 45˚:
Poista ruuvit ja mutterit (C, Kuva 7).
Säädä puristin oikeaan asentoon ja asenna se kuvan 8
osoittamalla tavalla. Huomioi ruuvin reiän sijainti.
Säädä puristin haluttuun kulmaan, ja kiristä ruuvit ja mutterit.
Löysää ruuvi (A) ja aseta säädettävä puristin
samansuuntaiseksi kiinteän puristimen kanssa. Kiristä ruuvi.
Puristimen säätö leveyssuunnassa:
Poista ruuvit ja mutterit.
Aseta puristin oikeaan asentoon ja kiinnitä ruuvit ja mutterit
(Kuva 7).
Vannesahan terän kireyden säätö
Irrota pistoke pistorasiasta. Terä on terävä, joten ole
varovainen, kun irrotat, asennat tai säädät sitä.
Vannesahan toimivuuden kannalta on tärkeää, että terän kireys on
säädetty oikein.
Terän kireyden säätö:
Asenna terä pyörien väliin ja työnnä se terän ohjaimien
laakereiden väliin.
Kiristä terää hieman, kunnes se ei enää roiku.
Kierrä kiristysnuppia (A, kuva 9) 1 3/4 - 2 kierrosta
myötäpäivään.
Älä kiristä terää liikaa, koska se voi silloin vääntyä ja
venyä.
Sulje suojakuvut, kun terä on asennettu. Työnnä pistoke
pistorasiaan ja anna koneen pyöriä 2-3 minuuttia, jotta terä
asettuu hyvin paikoilleen.
Poista pistoke pistorasiasta. Avaa suojakuvut ja vähennä terän
kiristystä, kunnes se alkaa roikkua.
Kiristä terää uudelleen, kunnes se on suora, eikä enää roiku.
Kiristä terä lopuksi kääntämällä kiristyspyörää 2 kierrosta. Nyt
terä on sopivan kireä ja käyttövalmis.
Sulje suojakuvut ja työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän vaihto
Käytä konetta vain, jos kaikki suojakuvut ovat ehjät ja
asennetut. Kun kone on käytössä, terän harjaa ei saa
säätää, koska se voi johtaa vaar allisiin tilanteisiin.
Tämä vannesaha vaatii sahanteriä, jotka ovat 19 mm
leveitä, 0,9 mm paksuja ja 2360 mm pitkiä. Muiden
terien käyttö voijohtaa huonoon työtulokseen.
Poista pistoke pistorasiasta.
34 Ferm
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on
toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Erikoisturvaohjeet kunkone otetaan käyttöön
Aina kun kone otetaan käyttöön:
Tarkista moottorin (230 tai 400 V) ja verkkojännitteen
yhteensopivuus.
Liitä kone maadoitettuun virtalähteeseen.
Tarkista, ovatko sähköjohto ja pistoke ehjät sekä, että
niissä ei ole vahingoittumia tai rispaantumia.
Tarkista, puuttuuko vannesahan terästä hampaita ja onko
terä ehjä, ilman halkeamia tai repeämiä. Viallinen terä on
välittömästi vaihdettava uuteen.
Tarkista terän kireys.
Tarkista terän kireys aina ensimmäisen käyttökerran
jälkeen.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa.
Suojaa silmät käytön aikana testatuilla suojalaseilla.
Tarkista koneen maadoitus.
Poista solmio, sormukset, rannekellot sekä muut korut ja kääri
pitkät hihat kyynärpäähän asti. Älä käytä roikkuvia vaatteita ja
peitä pitkät hiukset. Älä koskaan käytä käsineitä.
Pidä työskentelypaikan lattia puhtaana ja poista sirut, öljy ja
rasva.
Älä koskaan käytä konetta ilman suojakupua. Jos suojakuvut
on irrotettu huoltotöiden yhteydessä, ole erityisen varovainen
ja asenna suojat takaisin mahdollisimman pian.
Älä kurota liikaa. Säilytä tasapainosi joka tilanteessa, jotta et
kaadu tai joudu ottamaan tukea terästä ja/tai muista liikkuvista
osista.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen säätö- tai
huoltotoimenpiteiden aloittamista.
Käytä oikeaa konetta oikeassa paikassa. Käytä vannesahaa
vain sille tarkoitettuun työhön.
Varmista, että koneen pääkytkin ei ole päällä, ennen kuin
työnnät pistokkeen pistorasiaan.
Keskity työhön. Vannesaha on vaarallinen laite, joten koneen
käytön aikana ei sovi keskustella, katsella ympärille eikä
vitsailla.
Pidä vieraat turvallisella etäisyydellä työskentelypaikasta.
Käytä ainoastaan suositeltuja lisävarusteita. Jos käytät muita,
vaarallisia tilanteita voi syntyä.
Tarkista aina ennen koneen käyttöönottoa, että kaikki avaimet
ja muut säätötyökalut on poistettu koneesta.
Pidä kädet ja sormet poissa vannesahan terästä, jos kone on
käytössä.
Älä sahaa käsivaraisesti. Kiinnitä sahattava materiaali lujasti
kiinni puristimella.
Lue koneeseen kiinnitetyt varoitukset huolellisesti ja varmista,
että olet ymmärtänyt ne.
Huolehdi, että käyttöhihnan ja vetopyörien suojat ovat
paikoillaan ja hyvässä kunnossa.
Jos sahaat pitkää ja painavaa materiaalia, tue se.
Huolehdi siitä, että terä on terävä ja kone puhdas saadaksesi
mahdollisimman hyvän työn tuloksen.
Tämä kone on tarkoitettu ainoastaan metallin ja muovin
sahaamiseen vaakatasossa. Kone ei sovellu puun
sahaamiseen vaakatasossa.
Jos käytät konetta muuhun kuin sille tarkoitettuun työhön,
seurauksena voi olla hengenvaarallisia tilanteita.
Kiinnitä vannesaha tukevasti neljästä jalastaan tasaiselle
alustalle.
Älä koskaan kohdista sivuttaisvoimia vannesahaan, koska terä
voi katketa.
Ole varovainen sahatessasi poikkeavan muotoisia tai
kovametallisia materiaaleja, koska ne voivat aiheuttaa terän
kiinnileikkaamisen.
Vannesaha ei saa koskaan toimia ilman valvontaa.
Vannesahan terä liikkuu työkappaleella vasemmalta oikealle.
Terän hampaat osoittavat oikealle.
Sulje kaikki suojakuvut oikein kiinni.
Aseta sahan kehys paikalleen ennen sahaamisen aloittamista.
Asemoi terän ohjain ennen sahaamisen aloittamista ja kiinnitä
se kunnolla hyvän tuloksen saamiseksi.
Säädä sahan nopeus, ennen kuin liität koneen sähköverkkoon
(230/400 V).
Pysäytä kone, ennen kuin kiinnität sahattavan materiaalin
puristimella.
Tarkista jäähdytysnesteen määrä säännöllisesti. Jos
jäähdytysneste pääsee loppumaan työn aikana, sahan terä voi
ylikuumentua hyvin nopeasti. Vaihda vanha jäähdytysneste,
koska kokkareet aiheuttavat pumpun tukkeutumisen ja
jäähdytysnesteessä olevat bakteerit ihon ärsytystä.
Jos sahaat magnesiumia, käytä erikoisjäähdytysnestettä,
koska magnesium jauho voi syttyä.
Älä koskaan käytä sahan terää, jonka hampaista vähintään
kolme ei osu yhtä aikaa sahattavaan materiaaliin.
Käytön aikana
Kiinnitä sahattava materiaali sahapöytään.
Metallilastuja tms. ei saa käsin poistaa terän läheltä. Jos lastuja
on jumiutunut kiinteiden ja/tai liikkuvien osien väliin, pysäytä
kone aina ensin.
Sahan terä on yksi vannesahan tärkeimpiä osia. Oikea
materiaalin valinta, terän hammastus ja oikea asennus
pidentävät terän käyttöikää. Ne ovat tärkeitä
turvallisuustekijöitä, koska ne vähentävät terän rikkoutumisen
vaaraa.
Ole varovainen sahatessasi romuja. Koska sahauksen jälki ei
ole silloin niin tärkeä, käyttäjän keskittyminen herpaantuu
helposti ja käyttäjä unohtaa varoa materiaalissa olevia
epäpuhtauksia ja sahaa liian rajusti.
Löysää vannesahan terä seisokin ajaksi. Näin jatkat terän ikää.
Ruostumisen estämiseksi puhdista kone huolellisesti
jäähdytysnesteiden käytön jälkeen.
Pysäytä kone välittömästi, jos
Pistoke tai johto on viallinen.
Kytkin on viallinen.
Savua tai käryä erittyy.
Pakkauksen purkaminen ja koneen
Nosta kone pakkauslaatikosta. Tarkista, että kone ei ole
vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset vaurioita, ota
yhteys koneen myyjään.
Irrota ruuvit, joilla kone on kiinnitetty kuljetusalustalle. Siirrä
kone tasaiselle pohjalle.
Puhdista kaikki pinnat, jotka on käsitelty ruostumista vastaan.
Käytä petrolia, dieselöljyä tai jotain mietoa liuotinta. Älä
koskaan käytä puhdistukseen selluloosapohjaisia liuottimia,
kuten tinneriä tai lakkabensiiniä, koska nämä aineet voivat
vahingoittaa maalipintoja.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia
turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja loukkaantumisten
välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet
huolellisesti.
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia.
Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen
Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia,
oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta tai sen huoltopalvelusta.
Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin.
Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on
vaarallista.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho
huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava vähintään 1,5 mm
2
.
Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta.
3. ASENNUS
Nosta kone asennuspalojen päälle, jotta voit asentaa pyörät.
Ferm 33
Speciella säkerhetsföreskrifter
Kontrolera följande innan du tar bandsågen i drift:
Stämmer anslutningsspänning för motorn (230 eller 400
V) med nätspänningen
använd en jordad nätanslutning
är sladd och stickkontakt i bra skick, starka och utan
fransar eller skador
titta efter så att sågbandet inte saknar några sågtänder
eller har sprickor eller brott, då skall det bytas ut direkt
är sågbandet tillräckligt spänt
kontrollera sågbandets spänning på nytt efter sågning
första gången med en ny bandsåg
Läs bruksanvisningen noga, innan du tar bandsågen i drift.
Använd godkända skyddsglasögon under arbetet.
Kontrollera så att maskinen är riktigt jordad.
Innan du påbörjar verksamheterna - ta av dig slips, ringar,
armbandsur och övriga arm- eller halsband samt rulla upp
skjortärmarna till ovanför armbågen. Bär inga löshängande
kläder och knyt upp långt hår. Bär aldrig handskar.
Håll arbetsgolvet rent och fritt från materialflisor, olja och fett.
Använd aldrig maskinen utan skyddskåporna. Om kåporna är
av för underhållsverksamheter på maskinen, var då mycket
försiktig och installera dem på nytt så snabbt som möjligt.
Sträck dig eller luta dig aldrig för långt. Se till att du alltid håller
balansen för att förhindra att du ramlar mot sågklingan och/eller
andra rörliga delar.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du justerar på
maskinen eller utför underhåll.
Använd rätt verktyg. Forcera inte apparaten och använd den
enbart för de verksamheter den är avsedd för.
Kontrollera att omkopplaren står på "FRÅN", innan du drar ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Koncentrera dig på ditt jobb - att se dig omkring och 'skoja' är
farligt och kan leda till allvarliga olyckor.
Håll besökare borta från arbetsstället.
Använd enbart rekommenderade tillbehör - felaktiga kan vara
farligt.
Kontrollera alltid före driften att U-nycklar och annat redskap är
borta från maskinen.
Håll alltid händer och fingrar borta från sågklingan när
maskinen är i drift.
Håll aldrig material fast med sågen i horisontellt läge. Använd
alltid en materialklämma och sätt fast materialet väl.
Läs varningarna på maskinen noga och se till du förstår dem.
Se till att skyddskåpor för drivrem och hjul sitter på plats och är i
bra skick.
Ge stöd åt långt och tungt material.
Använd en vass sågklinga för bästa resultat och se till att
maskinen är ren.
Maskinen är enbart lämplig för horisontell sågning av metall
och syntetmaterial, ej för horisontell sågning av trä.
Om du inte följer ovanstående regler kan det leda till allvarliga
olyckor.
Bandsågen skall förankras väl med alla fyra benen på en plan
och jämn yta.
Utöva inget tryck i sidled på sågbandet som då kan brytas av.
Var försiktig med oregelbundet formade, hårda arbetsstycken
av metall. Att såga i dem kan leda till att bandsågen kör fast.
Låt aldrig bandsågen vara i drift obevakad.
Sågbandet rör sig från vänster till höger i arbetsstycket.
Sågbandets tänder skall stå riktade åt höger.
Stäng alla skyddskåpor på rätt sätt.
Positionera sågarmen innan du börjar såga.
Positionera sågbandsstödet på rätt plats innan du börjar såga
och sätt fast det väl. Så får du ett exakt sågsnitt.
Ställ in såghastigheten innan du kopplar bandsågen till
230/400 volts nätanslutning.
Stanna maskinen innan du placerar ett arbetsstycke i dess
klämma.
Kontrollera regelbundet kylvätskenivån. Sågbandet kan
snabbt bli överhettat om kylvätskan tar slut under sågningen.
Ersätt gammal kylvätska för att undvika att den klumpar sig.
Annars kan vätskepumpen bli tilltäppt och bildandet av
bakterier i kylvätskan kan orsaka hudirritationer.
Använd särskild kylvätska vid sågning av magnesium för att
förhindra antändning av magnesium-sågspån.
Använd aldrig ett sågband som har kontakt med arbetsstycket
med mindre än tre sågtänder samtidigt.
Under anvandingen av maskinen
Arbetsstycket skall klämmas fast på sågbordet.
Metallrester o.likn. som finns alldeles intill sågen får inte tas
bort med händerna. Om metallrester sitter klämda mellan fasta
och/eller rörliga delar skall maskinen stannas, innan
metallresterna avlägsnas.
Sågbandet är en av maskinens viktigaste delar. Rätt val av
material, tandskränkning samt montering på rätt sätt ökar inte
bara livslängden på sågbandet utan förebygger också sprickor
och brott med dithörande risker.
Sågning av avfallsmaterial skall ske omsorgsfullt. Därför att ett
sågsnitt då är av mindre vikt, kan användaren såga mindre
koncentrerat, kontrollerar kanske inte ojämnheter och skjuter
på kraftigare.
Lossa på sågbandets spänning om du inte använder
bandsågen längre. Det ökar livslängden på sågbandet.
Rengör maskinen noga efter användning av kylvätska för att
motverka korrosion.
Du skall slå av bandsågen direkt vid
Elkabel eller kontakter uppvisar någon som helst defekt, t ex
skadad isolering.
Strömbrytaren inte fungerar som den ska.
Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering.
Uppacknign och rengöring
Ta upp maskinen ur trälådan. Kontrollera så att den inte blivit
skadad under transport. Är det fallet, tar du direkt kontakt med
din leverantör.
Skruva loss bultarna som håller fast maskinen, ta upp den och
placera den på ett jämnt underlag.
Rengör alla ytor som behandlats mot rost med fotogen,
dieselolja eller ett milt lösningsmedel. Använd aldrig
lösningsmedel på cellulosabasis som färg- eller
lackförtunnare. De kan skada lackerade ytor.
Elektrisk säkerhet
Vid användning av elektriska maski ner, iaktta alltid de
säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara,
fara för elektriska stötar och kroppsskada. Läs förutom
nedanstående instruktioner även igenom bladet med
säkerhetsföreskrifter som bifogas separat.
Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer
med värdet på typplattan.
Byta ut kablar eller stickkontakter
Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot en speciell nätkabel
som finns hos tillverkaren eller tillverkarens kundservice. Släng
gamla kablar eller stickkontakter meddetsamma efter det att du har
bytt ut dem mot nya. Det är farligt att sticka in stickkontakten av en
lös sladd i ett uttag.
Vid användning av förlängnings kablar
Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som är lämplig
för maskinens effekt. Ledarna måste ha en diameter på minst 1,5
mm
2
. Om förlängningskabeln sitter på en haspel, rulla då ut den helt
och hållet.
3. MONTERING
Lägg block under hörnen på underredet, så att hjulen kan
monteras.
Varning! Se till att maskinen står stadigt på blocken.
Skjut hjulaxlarna genom öppningarna på undersidan.
Skjut hjulen på axlarna och sätt fast dem med en sprint som du
böjer om.
Skjut in anslagsstången (A, ill. 1) i underredet och sätt fast den
med en bult (B). Skjut anslaget på stången och dra åt bulten (D).
28 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ferm BSM1007 - BZ1750 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös