JVC UX-EP25 Ohjekirja

Kategoria
MP3/MP4 players
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

G-1
Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros / Varningar, att observera och övrigt /
Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet
PRECAUCIÓN ––Botón STANDBY/ON
Desconecte el enchufe tomacorriente para
desconectar la alimentación completamente (se
apagan todas las lámparas e indicaciones). Al
instalar el aparato, asegúrese de poder acceder
fácilmente al enchufe. Ninguna posición del
botón
STANDBY/ON conseguirá desconectar
la red de alimentación eléctrica.
Cuando la unidad está en espera, la lámpara
STANDBY se enciende en rojo.
Cuando la unidad está encendida, la lámpara
STANDBY se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante
control remoto.
CUIDADO ––
Botão STANDBY/ON !
Desligue a fi cha de corrente para desligar
totalmente o dispositivo (todos os indicadores
luminosos e indicações apagam). Quando
instalar o aparelho, certifi que-se de que
a fi cha que facilmente acessível. O
botão STANDBY/ON não desliga a corrente,
independentemente da posição em que se
encontre.
Quando a unidade está em modo de espera, o
indicador luminoso STANDBY permanece aceso e
vermelho.
Quando liga a unidade, o indicador luminoso
STANDBY apaga.
É possível ligar e desligar o produto com o
comando à distância.
VARNING ––
STANDBY/ON knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen
helt (alla lampor och indikatorer släcks). Se till att
stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när
apparaten installeras. Knappen
STANDBY/
ON kopplar inte ur strömkontakten i något läge.
När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-
lampan rött.
När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAROITUS –
STANDBY/ON -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin
(kaikki merkkivalot sammuvat). Varmista laitetta
asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla.
STANDBY/ON -näppäin ei koskaan katkaise
virtaa johdosta.
Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo
palaa punaisena.
Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo
sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
FORSIGTIG –
STANDBY/ON knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen
(alle lamper og indikatorer slukker). Når
apparatet installeres, skal det sikres, at stikket
er let tilgængeligt.
STANDBY/ON knappen,
uanset om den er trykket ind eller ej, afbryder
ikke netstrømmen.
Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-
lampen rødt.
Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-
lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos,
incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
CUIDADO
Para reduzir o risco de choques eléctricos,
incêndios, etc.:
1. Não retire parafusos, tampas nem a caixa exterior.
2. Não exponha este aparelho a chuva ou humidade.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar,
brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand,
etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
G-2
PRECAUCIÓN
No obstruya las rendijas o los orifi cios de
ventilación.
(Si las rendijas o los orifi cios de ventilación
quedan tapados con un periódico, un trozo de
tela, etc., no se podrá disipar el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en
cuenta los problemas ambientales y observe
estrictamente los reglamentos o las leyes locales
sobre disposición de las pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad,
goteos o salpicaduras. Tampoco ponga
recipientes conteniendo líquidos, como fl oreros,
encima del aparato.
CUIDADO
Não tape as aberturas de ventilação nem os
orifícios.
(Se as aberturas de ventilação ou os orifícios
estiverem obstruídos por um jornal, tecido, etc., o
calor poderá não ser libertado adequadamente.)
Não coloque quaisquer fontes de chama sobre o
aparelho, como, por exemplo, velas acesas.
Quando deitar fora as pilhas, tenha em atenção
as questões ambientais e cumpra rigorosamente
as regras ou a legislação local relativa à
eliminação das pilhas.
Não exponha este aparelho a chuva, humidade,
gotas ou salpicos, nem coloque objectos que
contenham líquidos em cima do aparelho, como,
por exemplo, copos.
ATT OBSERVERA
Blockera inte ventilationsöppningarna på
apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av
en tidning, en duk eller liknande kan värme i
apparaten eventuellt inte komma ut.)
Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett
tänt ljus, på apparaten.
Använda batterier måste handhas på ett
miljömässigt korrekt sätt och de lagar och
förordningar som gäller på platsen för begagnade
batterier måste följas noga.
Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt,
droppand eller stänkande vätskor, och ställ
ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan
sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei
mahdollisesti pääse ulos.)
Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä,
kuten palavia kynttilöitä.
Paristoja hävitettäessä on huomioitava
ympäristöongelmat.Näiden paristojen hävitystä
koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle,
veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen
päälle saa asettaanesteellä täytettyjä esineitä,
kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil
varmen muligvis ikke kunne komme ud.)
Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte
stearinlys) oven på apparatet.
Ved bortskaffelse af batterier bør de
miljømæssige konsekvenser tages i betragtning,
ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje
skal overholdes.
Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed,
dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes
beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på
apparatet.
G-3
Precaucion: ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e
incendio y prevenir posibles daños, instale el
equipo en un lugar que cumpla los siguientes
requisitos:
1 Parte frontal:
Sin obstrucciones, espacio abierto.
2 Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas
mostradas por las dimensiones de la siguiente fi gura.
3 Parte inferior:
Sitúe el equipo sobre una superfi cie nivelada.
Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso
del aire y una correcta ventilación, situando el equipo
sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
Cuidado: Ventilação Adequada
Para evitar o risco de choques eléctricos ou
incêndios e para evitar danos, posicione o
aparelho da seguinte forma:
1 Parte frontal:
Sem obstáculos, espaço amplo.
2 Partes laterais/superior/posterior:
Não deve colocar obstáculos nas áreas indicadas
pelas dimensões apresentadas em seguida.
3 Parte inferior:
Coloque o aparelho numa superfície nivelada. Para
que a ventilação seja adequada, coloque o aparelho
num suporte com uma altura de 10 cm ou superior.
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand
och skador måste utrustningen placeras på
följande sätt:
1
Framsida:
Inga hinder och fritt utrymme
2
Sidor /Översida/Baksida:
Inga hinder får fi nnas inom de områden som
dimensionerna nedan anger.
3
Undersida:
Placera apparaten på en plan yta. Se till att tillräckligt
ventilering fi nns för utrymme genom att placera
apparaten på ett bord minst 10 cm högt stativ.
Muista: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä
estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien
ohjeiden mukaan:
1
Edessä:
Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2
Sivuilla/päällä/takana:
Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien
mittojen mukaisesti.
3
Alusta:
Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun
laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
Obs: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden
skade, skal man ved placering af anlægget sørge
for følgende:
1
Forside:
Ingen forhindringer, god åben plads.
2
Sider/top/bagside:
Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er
vist på nedenstående dimensioner.
3
Bund:
Stil på plan overfl ade. Sørg for tilstrækkelig adgang for
luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der
er mindst 10 cm højt.
G-6
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
SVENSKA
[Europeiska gemenskapen]
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras
som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten
lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning,
så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och
förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som
annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt
kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du
köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall
kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com
för
att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande
lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av
gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
SUOMI
[Euroopan unioni]
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa
talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa
asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne
käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja
estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän
tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän
tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden
keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön
mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-
europe.comydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden
maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
DANSK
[EU]
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke
afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal
smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for
elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og
efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit
land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens
ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af
dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab
eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle
lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-
europe.com få information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i
overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for
behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de
Equipamento Antigo
PORTUGUÊS
[União Europeia]
Atenção:
Este símbolo
apenas é válido na
União Europeia.
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser
eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo
contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para
efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o
tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva
legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudar
á a conservar recursos
naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde
humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste
produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste
produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de
resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-
europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional
aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento
eléctrico e electrónico velho.
1
Suomi
Sisältö
Johdanto .....................................................................................................................................2
Varotoimia ..............................................................................................................................................................2
Tämän ohjekirjan käyttö ......................................................................................................................................3
Ja sitten aloitetaan ..................................................................................................................4
Vaihe 1: Pura pakkaus ..........................................................................................................................................4
Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ........................................................................................................................4
Vaihe 3: Kytkeminen .............................................................................................................................................5
AM-kehäantennin kokoaminen ja liittäminen ..................................................................................................7
Kaiutinjohtojen liittäminen ...................................................................................................................................7
Ennen laitteen käyttöä .............................................................................................................8
Päivittäiset toiminnot— Toisto — .........................................................................................9
Radion kuunteleminen .......................................................................................................................................10
Levyn toistaminen ...............................................................................................................................................11
iPodilta toistaminen ............................................................................................................................................12
Toisto USB-laitteelta ..........................................................................................................................................13
Toisto tietokoneelta ............................................................................................................................................15
Toisto muilta laitteilta .........................................................................................................................................16
FM-asemien ja Radio Data System-signaalien vastaanotto .......................................................................16
Päivittäiset toiminnot— Ääni & muut säädöt — ..............................................................20
Äänenvoimakkuuden säätö ...............................................................................................................................20
Äänen säätö
Remote
ONLY
..........................................................................................................................................20
Näytön kirkkauden muuttaminen — DIMMER
Remote
ONLY
................................................................................ 21
Kellon asetus
Remote
ONLY
.........................................................................................................................................21
Virran kytkeminen pois päältä automaattisesti
Remote
ONLY
............................................................................... 22
Edistyneet levy-/USB-toiminnot...........................................................................................23
Toistojärjestyksen ohjelmointi — Ohjelmoitu toisto
Remote
ONLY
....................................................................... 23
Toisto satunnaisessa järjestyksessä — Satunnaistoisto
Remote
ONLY
.............................................................. 24
Toiston kertaaminen — Jatkuva toisto
Remote
ONLY
.............................................................................................25
Ajastintoiminnot .....................................................................................................................26
Ajastimen asetus
Remote
ONLY
..................................................................................................................................26
Lisätietoja ................................................................................................................................28
Lisätietoja tästä laitteesta .................................................................................................................................28
Vianetsintä ...........................................................................................................................................................29
Kunnossapito .......................................................................................................................................................30
Tekniset tiedot .....................................................................................................................................................30
Osat .......................................................................................................................................................................31
2
Suomi
Johdanto
Kiitos, kun valitsit JVC:n
mikrokomponenttijärjestelmän.
Toivomme sen tuottavan sinulle iloa moniksi
vuosiksi eteenpäin.
Muista lukea tämä käsikirja huolellisesti, ennen
kuin otat uuden stereojärjestelmäsi käyttöön.
Siinä on kaikki tiedot, joita tarvitset, kun kokoat
järjestelmäsi ja kun käytät sitä.
Jos et löydä vastausta mahdollisiin kysymyksiisi
tästä käsikirjasta, ota yhteys laitteen myyjään.
Varotoimia
Asennus
Aseta paikkaan, joka on tasainen, kuiva, eikä
liian kuuma tai kylmä; 5°C - 35°C.
Aseta laite paikkaan, jossa on riittävä
ilmanvaihto, jotta kuuma ilma pääsee vapaasti
poistumaan laitteen sisältä.
ÄLÄ sijoita laitetta lähelle lämmityslaitetta,
tai altista sitä suoralle auringonvalolle,
pölylle tai tärinälle.
Aseta laite riittävän kauas televisiosta.
Pidä kaiuttimet riittävän etäällä televisiosta,
jotta niiden toiminta ei häiriintyisi.
Virtalähteet
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, vedä aina
pistokkeesta äläkä virtajohdosta.
Virtajohtoa EI SAA käsitellä märin käsin.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä oleviin
linsseihin seuraavissa tapauksissa:
Lämmitettäessä viileää huonetta
Kosteassa huoneessa
Kun soitin on tuotu suoraan kylmästä
lämpimiin sisätiloihin.
Jos näin käy, laite ei välttämättä toimi oikein.
Jätä laitteeseen tässä tapauksessa virta päälle
muutamaksi tunniksi, kunnes kosteus haihtuu,
irrota virtajohto pistorasiasta ja kytke se taas
pistorasiaan.
Ylikuumeneminen
Jäähdytystuuletin sijaitsee yksikön oikealla
puolella ja se estää lämpötilaa nousemasta
liikaa yksikön sisällä (katsosivu G-4).
Noudata seuraavia ohjeita huolellisesti,
jotta käyttö olisi turvallista:
Varmista, että ilma kiertää kunnolla
pääyksikön ympärillä. Huono tuuletus voi
aiheuttaa järjestelmän ylikuumenemisen
ja vaurioitumisen.
ÄLÄ estä jäähdytystuulettimen toimintaa
tai tuki tuuletusaukkoja tai -reikiä. Jos ne
tukitaan paperilla, kankaalla tms., kuuma
ilma ei välttämättä pääse ulos laitteesta.
3
Suomi
Muut
Jos laitteen sisälle joutuu metalliesine tai
nestettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota
yhteys jälleenmyyjään ennen kuin käytät
laitetta uudeleen.
Laitetta EI SAA purkaa osiin, koska sen
sisällä ei ole käyttäjän itsensä huollettavia
osia.
Jos laite on pitkän aikaa käyttämättä, irrota sen
virtajohto pistorasiasta.
Jos jotain menee epäkuntoon, irrota virtajohto
pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään.
Tämän ohjekirjan käyttö
Olemme pyrkineet tekemään ohjekirjasta
mahdollisimman yksinkertaisen ja helposti
ymmärrettävän ja noudattaneet seuraavia
menetelmiä:
Näppäinten ja säätimien käyttö selitetään
alla olevan luettelon mukaisesti. Tässä
ohjekirjassa selitetään lähinnä laitteen käyttöä
kaukosäätimellä; voit kuitenkin käyttää myös
pääyksikön näppäimiä ja säätimiä, jos niillä on
sama (tai samankaltainen) nimi tai merkintä.
Lisävihjeitä ja huomioita eri toiminnoista
löytyy osista Lisätietoja tästä järjestelmästä
ja Vianetsintä, mutta ei kuitenkaan itse
toimintoja kuvaavista osista.
Jos haluat tietää toiminnoista enemmän, tai
jos olet epätietoinen niiden suhteen, löydät
näistä osista lisätietoja.
Näppäintä painetaan lyhyesti.
Näppäintä painetaan lyhyesti
ja toistuvasti kunnes haluttu
vaihtoehto saadaan valituksi.
Painetaan jompaakumpaa
näppäintä.
2 sek.
Näppäintä painetaan ja pidetään
alaspainettuna määritellyn ajan
verran.
Yllä oleva numero osoittaa ajan
(tässä tapauksessa 2 sekuntia)
Jos numeroa ei ole annettu,
paina näppäintä ja pidä
alaspainettuna kunnes koko
toimenpide on suoritettu tai
kunnes saat halutun tuloksen.
Remote
ONLY
Tämän toiminnon voi suorittaa
vain kaukosäätimellä
4
Suomi
Ja sitten aloitetaan
Vaihe 1:
Pura pakkaus ja tarkista tarvikkeet.
Vaihe 2
: Valmistele kaukosäädin.
Vaihe 3
: Kytke komponentit mm. AM/FM-
antennit, kaiuttimet jne. (katso sivut 5
- 7).
Kytke virtajohto lopuksi pistorasiaan.
Nyt voit aloittaa laitteen käytön.
Vaihe 1: Pura pakkaus
Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat.
Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut
kappalemäärät.
FM-antenni (1)
AM-kehäantenni (1)
Kaiutinjohdot (2)
Kaukosäädin (1)
Paristot (2)
iPod-liitäntäkaapeli (1)
iPod-teline (1)
Jos joku osa puuttuu, ota välittömästi yhteys
jälleenmyyjään.
Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin
Aseta paristot kaukosäätimeen oikein
napamerkintöjen (+ ja –) mukaisesti.
1
2
3
ÄLÄ käytä sekaisin vanhoja ja uusia
paristoja.
ÄLÄ käytä sekaisin erityyppisiä paristoja.
ÄLÄ altista paristoja kuumuudelle tai
tulelle.
ÄLÄ jätä paristoja kaukosäätimeen, jos
laite on pitkän aikaa käyttämättä. Muuten
kaukosäädin vaurioituu paristojen
mahdollisesta vuodosta.
R6P(SUM-3) / AA (15F)
5
Suomi
Vaihe
3
Kytkeminen
Jos tarvitset yksityiskohtaisempia tietoja, katso sivua 7.
Alla olevat tulo- ja lähtöliitinten kuvat ovat esimerkkejä.
Tutustu muita komponentteja kytkiessäsi myös niiden mukana tulleisiin käyttöohjeisiin, koska laitteen takaosaan
painettujen liittimien nimitykset saattavat vaihdella.
Kytke ennen liittämistä virta pois kaikista komponenteista.
Parempi FM/AM-kuuluvuus
FM-ulko
antenni
(ei vakiovaruste)
AM-kehäantenni
Pidä se kytkettynä.
Vinyylipeitteinen johdin (ei vakiovaruste)
Suorista se vaakasuoraan.
Irrota mukana toimitettu FM-antenni ja liitä se FM-ulkoantenniin
75 -johtimella ja koaksiaalikaapelin liittimellä.
Pistorasiaant
Kytke AC-virtajohto vasta sitten kun kaikki liitännät on tehty.
6
Suomi
AM-kehäantenni (sisältyy toimitukseen)
Kääntele antennia kunnes paras mahdol-
linen kuuluvuus on saavutettu.
FM-antenni (sisältyy toimitukseen)
Suorista se niin että saat
parhaan mahdollisen kuuluvuuden.
Kaiuttimen johto (mukana)
Kytke musta johto mustaan
(−) liitäntään.
Kaiuttimen johto (mukana)
Kytke valkoinen johto punaiseen (+) liitäntään.
7
Suomi
AM-kehäantennin kokoaminen ja liit-
täminen
AM-kehäantennin kokoaminen
AM-kehäantennin liittäminen
Varmista, että olet liittänyt johtimen oikein.
Jos AM-kehäantennin johdin tai kaiuttimien
johdot on päällystetty vinyylillä, poista
sitä, jotta johdon pää paljastuu vinyyliä
vääntämällä.
Varmista, etteivät antennin johtimet
kosketa muita liittimiä, liitäntäjohtoja tai
verkkojohtoa. Pidä antennit myös erossa
järjestelmän metalliosista, liitäntäjohdoista
ja verkkovirtajohdosta. Muuten vastaanoton
laatu voi kärsiä.
Kaiutinjohtojen liittäminen
Varmista että molemmat kaiuttimet on liitetty
oikein ja tiukasti.
Liitä kaiuttimen johdot napamerkintöjä
vastaaviin kaiuttimen liittimiin.
Punainen (+) liitin : kaiuttimen johdon valkoinen
johdin
Musta (–) liitin : kaiuttimen johdon musta
johdin
LIITÄ VAIN yksi kaiutin kuhunkin
liittimeen.
Kaiutinjohtojen johtimet EIVÄT SAA
koskettaa laitteen metalliosia.
8
Suomi
Ennen laitteen käyttöä
1
Päänäyttö
2
FM-vastaanoton merkkivalot
ST (stereo): Syttyy, kun viritetään riittävän
voimakkaan signaalin omaava FM-stereoa-
sema.
MONO: Syttyy kun FM-yksikanavainen tila
aktivoidaan.
3
Toistotilan merkkivalot
PRGM (ohjelmoitu): Syttyy kun ohjelmoitu
toisto aktivoidaan.
RND: Syttyy, kun satunnaistoisto aktivoidaan.
: LSyttyy, kun jatkuva toisto aktivoidaan.
: Kertaa nykyisen raidan.
(GROUP-tilassa): Kertaa kaikki nykyisen
ryhmän raidat.
ALL: Kertaa kaikki levyn raidat.
4
AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) merk-
kivalo
Syttyy, kun AHB PRO aktivoidaan (katso sivu
20).
5
Radio Data System-toiminnon merkkivalot
TA (Liikennetiedotukset): Syttyy, kun Radio
Data System-tila (TA) aktivoidaan.
News (Uutiset): Syttyy, Radio Data System-
tila (News) aktivoidaan.
Info: Syttyy, kun Radio Data System-tila (Info)
aktivoidaan.
6
A (auto). STANDBY-merkkivalo
Syttyy, kun Auto Standby aktivoidaan.
Vilkkuu, kun levyn toisto loppuu Auto
Standby -tilan ollessa käytössä.
7
Ajastimen merkkivalot
SLEEP: Syttyy, kun uniajastin aktivoidaan.
: Syttyy, kun päivittäinen ajastin on val-
miustilassa; vilkkuu ajastimen toimiessa.
STANDBY/
: Vilkkuu hitaasti, kun ajastin on
päällä.
Päälaitteen merkinnät
Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi.
Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten ilmaisimet syttyvät näyttöön.
Päänäytön ilmaisimet
* Kun alat toistaa MP3/WMA-lähdettä, ryhmän
numero, kappaleen numero, kappaleen nimi, (and
MP3-levyn ID3-tiedot) näkyvät ennen kuluneen
soittoajan ilmestymistä näyttöön.
1
63 72 54
CD-levyn toiston aikana: AUX:ia valittaessa:
Kappalenumero Kulunut toistoaika
MP3/WMA:
Kappaleiden kokonaismäärä
Ryhmien kokonaismäärä
Kappaleiden kokonaismäärä
Radiota kuunneltaessa: USB:tä valittaessa:
Taajuusalue
Taajuus
Lähteen nimi
Esivalinta-aseman numero
Levyn toiston ollessa keskeytynyt:
Kappaleiden
kokonaismäärä
Kokonaistoistoaika
Nykyisen kappaleen numero
MP3*-levyä toistettaessa: iPodia valittaessa:
Kulunut toistoaika
Lähteen nimi
Radio Data System-signaaleja
vastaanotettaessa
Nykyinen tila
Nykyinen tila
TRACK-tilassa: GROUP-tilassa:
Kulunut toistoaika
USB MEMORY (WMA*) -muistia valittaessa:
Nykyisen kappaleen numero
Tiedon tyyppi
7
9
Suomi
Päivittäiset toiminnot
Toisto
2
3
1
1
Kytke virta päälle.
Pääyksikön STANDBY-valo sammuu.
Jos STANDBY/ON , -näppäintä ei
paineta, laitteen voi kytkeä päälle paina-
malla seuraavassa vaiheessa jotakin
laitteen valintanäppäintä.
2
Valitse lähde.
Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu
äänilähde on valmiustilassa.
Jos painat iPod-, USB MEMORY- tai USB/
AUX/FM/AM-näppäintä, aloita toisto
ulkoisen laitteen äänilähteestä.
3
Säädä äänenvoimakkuutta.
4
Käytä kohdelähdettä tuon-
nempana kuvattavalla tavalla.
Laitteen kytkeminen pois päältä (valmiustilaan)
STANDBY/ON
Pääyksikön STANDBY-valo syttyy.
Laite kuluttaa jonkin verran virtaa
myös valmiustilassa
.
STANDBY-valo vilkkuu hitaasti, kun ajastin on päällä.
Kuuntelu kuulokkeilla
Liitä kuulokkeet pääyksikön PHONES-jakkiin. Ääni
ei enää kuulu kaiuttimien kautta. Muista pienentää
äänenvoimakkuutta ennen kuin kytket kuulokkeet tai
asetat ne korvillesi.
Kuulokkeiden irrottaminen aktivoi kaiuttimet.
ÄLÄ kytke järjestelmää pois päältä
(valmiustila) äänenvoimakkuuden ollessa
säädettynä erittäin suureksi. Äkillinen
voimakas ääni saattaa vaurioittaa kuuloasi,
kaiuttimia ja/tai kuulokkeita, kun kytket
järjestelmän päälle tai aloitat toisto.
4
3
2
STANDBY/ON
1
Numero
näppäimet
4,1,7,
33, ¢
FM MODE
SET/RESUME
DISPLAY
PRESET UP,
PRESET DOWN
Kaukosäädin
10
Suomi
Kellon ilmaisin näkyviin näyttöön
Remote
ONLY
Järjestelmän ollessa päällä...
Palaa lähdetietoon painamalla näppäintä
uudelleen.
Radion kuunteleminen
Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM)
Aseman virittäminen
Valittaessa FM tai AM...
Taajuudet alkavat vaihtua näytössä.
Kun laite löytää aseman (taajuuden), jonka
signaali on riittävän voimakas, taajuuksien
vaihtuminen lakkaa.
Jos painat näppäintä toistuvasti, taajuus
vaihtuu sykäyksittäin.
Lopeta manuaalinen haku painamalla jompaa
kumpaa näppäintä.
Jos vastaanotettava FM-asema kuuluu huonosti
Remote
ONLY
MONO : Vastaanotto paranee, mutta
stereoääni menetetään. MONO-
ilmaisin syttyy.
STEREO : Valitse tämä normaalisti. Ääni
kuuluu stereona.
Kun haluat palauttaa stereovaikutelman,
paina näppäintä uudelleen (MONO-merkkivalo
sammuu).
Asemien esivirittäminen
Remote
ONLY
Voit esivalita 30 FM- ja 15 AM-asemaa.
1
Hae asema, jonka haluat esivirittää.
2
Aktivoi numeroiden syöttötila.
Suorita seuraavat vaiheet näytössä näkyvän
ilmaisimen vilkkuessa.
3
Valitse tallennettavalle asemalle numero.
Esimerkkejä:
Jos haluat valita numeron 5,
paina 5.
Jos haluat valita numeron 15,
paina
>
=
10
J 1 J 5.
Jos haluat valita numeron 20,
paina
>
=
10
J 2 J 0.
4
Tallenna asema.
Kaukosäädin: Pääyksikk:
1 sek 1 sek
FM AM
AUXUSB AUDIO
MONO
STEREO
11
Suomi
Paina levyä kevyesti kunnes
se napsahtaa paikoilleen.
Esivalinta-aseman valitseminen
Remote
ONLY
1
Valitse taajuusalue (FM tai AM).
2
Valitse tallennettavalle asemalle numero.
Voit myös käyttää PRESET
5/
5
-näppäimiä.
Levytyypit ja tiedostot
Laitteella voi soittaa seuraavia levytyyppejä ja
tiedostoja.
Levytyyppi Audio-CD, CD-R/RW, USB-
massamuistit
Tiedostomuoto
MP3, WMA
Audio-CD CD-R CD-RW
Laitteella ei ehkä voi kuunnella kaikkia USB-lähteitä
eikä laite tue DRM-standardia (Digital Rights
Management).
Laite ei ehkä toista kaikkia tiedostoja, vaikka
tiedostomuoto olisi oikea.
DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus
DualDisc-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva
Compact Disc Digital Audio -standardin kanssa.
Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen CD-
puolen käyttöä tässä laitteessa.
Levyn toistaminen
Laitteella voidaan toistaa seuraavia levyjä-
tavallisia CD- ja CD-R/CD-RW-levyjä (tallennettu
audio- CD-, MP3-, tai WMA-muodossa).
Levyn asettaminen paikoilleen
Voit asettaa levyn toista äänilähdettä kuunnellessasi.
Paina OPEN/CLOSE-painiketta.
Sulje levykelkka painamalla OPEN/CLOSE-
painiketta uudelleen.
Jos painat CD 6 levykelkan ollessa auki,
kelkka sulkeutuu ja toisto alkaa.
Raidan/ryhmän* valitseminen
* Lisätietoja ryhmän valitsemisesta on kohdassa
MP3/WMA-levyjen toisto sivulla 14.
Kaukosäädin: Pääyksikk:
Aloitus: Tauko: Lopetus:
Vapauta
painamalla
uudestaan.
FM AM
AUXUSB AUDIO
Lisää raidan/ryhmän* numeroita.
Vähennä raidan/ryhmän* numeroita.
12
Suomi
Tietyn kohdan hakeminen
Paina näppäintä levyä toistaessasi ja pidä
painettuna, kunnes löydät haluamasi kohdan.
Raidan hakeminen ja
toiston aloittaminen
Remote
ONLY
Esimerkkejä:
Jos haluat valita numeron 5,
paina 5.
Jos haluat valita raidan 15,
paina
>
=
10
J 1 J 5.
Jos haluat valita raidan 20,
paina
>
=
10
J 2 J 0.
Jos haluat numeron 125 (vain
MP3/WMA), paina
>
=
1
0 J 1 J
2 J 5.
iPodilta toistaminen
Laitteen etupaneelissa on iPod-liitäntä. Voit
kytkeä iPod-soittimesi tähän liitäntään ja nauttia
iPodille tallennetusta musiikista tämän laitteen
kautta.
Tältä laitteelta ei kuitenkaan voi lähettää dataa
iPod-soittimeen.
TÄRKEÄÄ
iPod-soittimen akku latautuu järjestelmän ollessa
päällä. Katso iPodin käyttöohjeesta ohjeet
paristojen vaihtamiseen.
Jos kytket iPod-soittimen järjestelmän iPod-
liitäntään ja USB-laitteen USB MEMORY -liitäntään
samaan aikaan, järjestelmä voi ylikuormittua.
Ääni voi vääristyä toistettaessa hyvin
korkeatasoisia audiolähteitä. Jos ääni vääristyy,
on suositeltavaa kytkeä iPodin taajuuskorjain pois
päältä.
Lisätietoja iPod-soittimen käytöstä on iPod-
soittimen käyttöohjeessa.
JVC ei ole vastuussa mistään menetyksistä tai
vahingoista iPod-soittimelle, joita tämän tuotteen
käyttö voi aiheuttaa.
Kun kytket iPodin kaapeliin, varmista, että liitin
painuu kunnolla pohjaan.
Älä kanna järjestelmään iPod kytkettynä. Se voi
pudota, tai liitinosaan voi tulla vaurioita.
Älä koske iPod-liitännän nastoihin tai liittimen
nastoihin suoraan tai lyö niitä. Tästä voisi aiheutua
vaurioita liitinosaan.
Irrota iPod kaapelista, kun se ei ole käytössä.
Yhteensopivat iPod-tyypit:
iPod nano 1G/2G/4G
iPod mini
iPod (4. sukupolvi) 20G/40G
iPod photo (4. sukupolvi) 20G/30G/40G/60G
iPod video (5. sukupolvi) 30G/60G
Jos iPod ei soita kappaleita oikein, päivitä
iPod-ohjelmasi uusimpaan versioon.
- Lisätietoja iPod-soittimen päivityksestä on
Applen verkkosivuilla <http://www.apple.
com>.
iPod on Apple Computer, Inc. -yrityksen tavaramerkki,
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iPod-soittimen kytkeminen
Kytke iPod järjestelmään mukana toimitetulla
kaapelilla. Muista kytkeä järjestelmä pois päältä
ennen kytkemistä.
Aseta iPodin liitännän ja liittimen nuolet
toistensa kohdalle.
Voit asettaa
iPod-soittimen
iPod-telineeseen
(vakiovaruste).
Kappaleen pikakelaus eteenpäin.
Kappaleen pikakelaus taaksepäin.
1
2
13
Suomi
Kun kytket iPodia, varmista, että järjestelmä ei
ole päällä.
Irrota liitin iPod-
soittimesta
painamalla sivuilla
olevia painikkeita, ja
vedä liitin irti.
Toisto iPod-soittimesta
Kappaleen valinta
Etsi... Paina ja pidä pohjassa 4 tai ¢
painiketta.
Pois päältä... Paina ja pidä pohjassa 6
painiketta.
Toisto USB-laitteelta
Järjestelmän etupaneelissa on USB MEMORY
-liitäntä. Voit kytkeä tähän järjestelmään sellaisen
USB-laitteen kuin USB-fl ashmuistin, digitaalisen
musiikkisoittimen (DAP) jne. Järjestelmä ei
tunnista USB-laitetta, jonka arvot ylittävät
5V/500mA.
Et voi lähettää dataa tästä järjestelmästä USB-
laitteelle.
TÄRKEÄÄ
Aseta äänenvoimakkuus aina kohtaan VOLUME
MIN kun liität tai irrotat jonkin toisen laitteen.
Kytke USB-laite suoraan järjestelmään. USB-
keskittimen käyttö voi johtaa toimintahäiriöön.
Laitteella ei voida toistaa koodattuja tai jollain
erityismenetelmällä salattuja raitoja.
USB-massamuistilaitteen paristo latautuu, kun
järjestelmä on käynnissä.
USB-laitteen kytkeminen
Katso lisätietoja USB-laitteen kytkemisestä
järjestelmään USB-laitteen käyttöohjeesta.
Kun irrotat USB-laitteen, varmista, että
järjestelmä on pysäytetty.
Toisto USB-laitteelta
TÄRKEÄÄ
iPod ei soita kappaleita USB MEMORY -liitännästä.
Näytölle tulee teksti RESTRICT, kun iPod on
kytketty USB MEMORY -liitäntään, kun lähteeksi
on valittu USB MEMORY.
USB MEMORY -liittimen vasemmalla puolella
vilkkuu USB MEMORY -valo kun USB
MEMORY valitaan lähteeksi.
tai
Seuraava kappale (numerot suurenevat)
Aikaisempi kappale (numerot pienenevät)
Aloitus: Tauko:
DAP
Aloitus:
Lopetus:
14
Suomi
Raidan/ryhmän* valitseminen
* Katso lisätietoja ryhmän valinnasta tämän
sivun kohdasta MP3/WMA-levyjen toisto.
MP3/WMA-levyjen toisto
MP3/WMA-toiston tilasta riippuen ryhmävalinta
tai kappaleen valinta voidaan tehdä,4 / ¢ tai
numeronäppäimillä.
Esimerkkejä:
Kun MP3-levyn toistotila on GROUP.
Voit muuttaa MP3/WMA-levyn
toistotilan painamalla MP3/WMA
PLAY MODE -näppäintä.
Aina kun painat näppäintä,
MP3/WMA-levyn toistotila
muuttuu seuraavasti:
TRACK: Näppäimillä 4 / ¢ ja
numeronäppäimillä valitaan MP3/WMA-
raita.
GROUP: Näppäimillä 4 / ¢ ja
numeronäppäimillä valitaan MP3/WMA-
ryhmä.
MP3/WMA-levyn ryhmien/raitojen rakenne
Tämä laite toistaa MP3/WMA-raidat seuraavasti.
Kuvan toistojärjestys on levyllä oleville MP3/WMA-
raidoille.
USB-laitteella olevat MP3/WMA-raidat voivat kuulua
eri tavalla.
Lisää raidan/ryhmän* numeroita.
Vähennä raidan/ryhmän* numeroita.
Hierarkia
Taso 1
Taso 2 Taso 3 Taso 4 Taso 5
Ryhmä toistojärjestyksessä
MP3/WMA-kappale toistojärjestyksessä
GROUP-tila
Ryhmien kokonaismäärä
Kappaleiden kokonaismäärä
TRACK MODE
GROUP MODE
MODE
MODE
15
Suomi
MP3/WMA-levyn soiton palauttaminen
Jos painat 7 MP3/WMA-toiston aikana, sen raidan
numero, jonka kohdalla pysäytit toiston, jää yksikön
muistiin.
Voit aloittaa toiston uudelleen saman raidan alusta
painamalla CD 6 tai USB MEMORY 6.
Soiton palauttamisen aktivointi/peruuttaminen
Remote
ONLY
memo
Jos painat OPEN/CLOSE (Disc) -painiketta
tai irrotat USB-laitteen, kertaussoiton
kappalenumero poistetaan.
Jos haluat toistaa ensimmäisestä raidasta
alkaen, kun toiston jatko keskeytyskohdasta
on käytössä, paina kahdesti
7
toiston aikana.
Toisto tietokoneelta
Tämän järjestelmän takapaneelissa on USB-
liitin. Voit liittää tietokoneen tähän liittimeen ja
kuunnella ääntä tietokoneesta.
Kun liität tietokoneen ensimmäisen kerran,
suorita seuraavat toiminnot.
Muista, että et voi lähettää tietokoneeseen
signaaleja tai dataa tästä järjestelmästä.
TÄRKEÄÄ
Aseta äänenvoimakkuus aina kohtaan VOLUME
MIN kun liität tai irrotat jonkin toisen laitteen.
USB-ajurien asentaminen
1
Käynnistä tietokone ja aloita Windows
®
98SE, Windows
®
Me, Windows
®
2000, tai
Windows
®
XP.
Jos tietokone on jo käynnistetty, sulje kaikki
auki olevat ohjelmat.
2
Valitse ohjelmalähteeksi USB AUDIO.
3
Liitä järjestelmä tietokoneeseen USB-
kaapelin (ei vakiovaruste) avulla.
Käytä USB series A plug to B plug -kaape-
lia.
4
USB-ajurit asennetaan automaattisesti.
Äänen toistaminen tietokoneesta
Tutustu tietokoneeseen asennetun musiikin
sovellusohjelmiston käyttöoppaaseen.
* Microsoft
®
, Windows
®
98SE, Windows
®
Me, Windows
®
2000 ja Windows
®
XP ovat
Microsoft-yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.
memo
ÄLÄ sammuta laitetta tai irrota USB-
kaapelia asentaessasi ajureita, äläkä useisiin
sekunteihin tietokoneen tunnistaessa
signaalia.
Käytä nopeaan tiedonsiirtoon tarkoitettua
USB-kaapelia (versio 1.1). Kaapelin
suosituspituus on enintään 2 m.
Jos tietokoneesi ei tunnista laitetta, irrota USB-
kaapeli ja kytke se uudelleen. Jos tämä ei auta,
käynnistä Windows uudelleen.
Asennetut ajurit tunnistetaan vain, kun
USB-kaapeli on kytketty sekä laitteeseen et
tietokoneeseen.
Ääni ei ehkä kuulu oikein—se katkoo ja on
huonolaatuinen—jos tietokoneen asetukset
eivät ole yhteensopivat.
(takapaneeli)
USB-kaapeli
Tietokone
RESUME ON
RESUME OFF
FM AM
AUXUSB AUDIO
16
Suomi
Toisto muilta laitteilta
Muiden laitteiden liittäminen
Jos käytät stereo mini plug -johtoa (lisävaruste),
voit kytkeä toisen laitteen, joissa on analoginen
audiolähtöliitäntä, esimerkiksi digitaalisen
musiikkisoittimen (DAP) tai television.
Jos toisen laitteen lähtö ei ole stereo mini plug-
tyyppiä,
käytä adapteria sovittaaksesi stereo mini plug
-liittimen vastaavaan lähtöön.
Tutustu laitteiden käyttöoppaisiin.
TÄRKEÄÄ
Aseta äänenvoimakkuus aina kohtaan VOLUME
MIN kun liität tai irrotat jonkin toisen laitteen.
Toisen laitteen valitseminen ohjelmalähteeksi
Toisesta laitteesta tulevan äänen
tulotason säätäminen
Voit säätää liitetystä laitteesta tulevan äänen
tasoa, jos tulosignaali on liian pieni tai suuri.
1
Valitse lähteeksi AUX.
2
Säädä tulotaso.
LEVEL 1: Vähennetty tulotaso.
Sopii laitteille, joiden lähtötaso on
korkea (kuten DVD-soitin).
LEVEL 2: Normaali tulotaso (tehdasasetus).
Sopii laitteille, joiden lähtötaso
on matala (kuten kannettavat
audiolaitteet).
FM-asemien ja Radio Data System-sig-
naalien vastaanotto
Radio Data System-toiminnolla FM-asemat
lähettävät ylimääräisiä signaaleja normaalien
lähetyssignaalien lisäksi. Radioasemat
voivat lähettää aseman nimen ja tietoja
lähetystyypeistä, esimerkiksi onko kyseessä
urheilu- tai musiikkilähetys yms. Tämä laite
vastaanottaa seuraavia Radio Data System-
signaaleja:
PS (Ohjelmapalvelu):
Näyttää yleisesti tunnetut asemien nimet.
PTY (Ohjelmatyyppi):
Näyttää ohjelmatyypin.
RT (Tekstiviesti):
Näyttää radioaseman lähettämiä tekstiviestejä.
Radio Data System-signaalit
näkyviin näyttöön
Valise FM-asema, joka lähettää Radio Data
System-signaaleja.
Jos radioasema lähettää signaaleja, näytössä
näkyy PS ja R.
PTYPS RT
Radioaseman taajuus
LEVEL 1
LEVEL 2
AUX
(etupaneeli)
Stereo mini plug -johto (ei vakiovaruste)
Kannettava audio-
laite, pelilaite, jne.
2 sek.
FM AM
AUXUSB AUDIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

JVC UX-EP25 Ohjekirja

Kategoria
MP3/MP4 players
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös