Dometic CoolFreeze CFX35, CFX50 Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 26
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 47
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 68
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 89
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 109
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 129
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 149
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 169
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Geleira com compressor
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 207
Компрессорный
холодильник
Инструкция по эксплуатации. . . . 227
Przenośna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 248
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 268
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 287
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 307
CS
SK
HU
CoolFreeze
CFX35, CFX50
CFX 35 CFX 50
FI
CFX35, CFX50
188
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai-
sesta käytös tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
2.1 Yleinen turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
5 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
6 Toimintakuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
6.1 Toimintomäärä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
7Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
7.1 Ennen ensikäyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
7.2 Vinkkejä energian säästämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
7.3 Kylmälaukun liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
7.4 Akkutarkkailulaitteen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
7.5 Kylmälaukun käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
7.6 Lämpötilan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
7.7 Hätäkytkimen käyttäminen (jos asennettu) . . . . . . . . . . . . . 201
7.8 USB-portti tehonsyöttöä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
7.9 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä. . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
7.10 Kylmälaukun sulattaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
7.11 Laitesulakkeen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
7.12 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . . 202
7.13 Valopiirilevyn vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
8 Puhdistaminen ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
9Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
10 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
FI
CFX35, CFX50 Symbolien selitys
189
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
1 Symbolien selitys
D
!
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu-
miseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
Turvallisuusohjeet CFX35, CFX50
190
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS!
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai
jotka ovat kokemattomia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä
laitetta valvonnan alaisina tai kun heille on opetettu laitteen
turvallinen käyttö ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat
vaarat.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki
laitteella.
Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto-
missa.
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten
esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
!
HUOMIO!
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS!
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
FI
CFX35, CFX50 Turvallisuusohjeet
191
Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 230 V -liitäntäjohdolla
230 V -vaihtovirtaverkkoon
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa
kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen
pikalaturin liittämistä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai
sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi
purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania.
Eristysmateriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetel-
män. Vie kylmälaite käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävitys-
pisteeseen.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
HUOMIO!
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja
pistoke ovat kuivia.
A
HUOMAUTUS!
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka
valmistaja näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan
johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on
riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee
kiertämään.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
FI
Toimituskokonaisuus CFX35, CFX50
192
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Toimituskokonaisuus
kuva 1, sivulla 3, näyttää toimituskokonaisuuden.
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Kohde Määrä Nimitys
1 1 Kylmälaukku
2 1 Liitäntäjohto 12/24 Vg-liitäntää varten
31
Liitäntäjohto 100 – 240 V
w
-liitäntää varten
1 Käyttöohje
Nimitys Tuote-nr. Malli
Yleinen kiinnityssarja (hihnajärjestelmä)
CFX-UFK
9105304041 sopii kaikkiin
malleihin
Radionäyttö CFX-WD 9105304042 sopii kaikkiin
malleihin
FI
CFX35, CFX50 Tarkoituksenmukainen käyttö
193
5 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami-
seen. Laite sopii myös venekäyttöön.
Laite on suunniteltu käytettäksi ajoneuvon, veneen tai asun-
toauton 12 V
g- tai 24 Vg-ajoneuvopistorasian (esim. savukkeen-
sytytin) sekä 100 240 V
w
-vaihtovirtaverkon avulla.
Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim.
kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin
maatalouskäyttöön
hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen vieraskäyttöön
aamiaismajoituksiin
pitopalvelu- ja tukkukauppakäyttöön
!
HUOMIO! Terveysriski!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elin-
tarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää
FI
Toimintakuvaus CFX35, CFX50
194
6 Toimintakuvaus
Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä
pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompres-
soria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori
takaavat erityisen nopean jäähdytyksen.
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön.
Venekäytössä kylmälaukku voi olla jatkuvasti kallistettuna 30°.
6.1 Toimintomäärä
Teholähde, jossa on etusijakytkentä vaihtovirtasähköverkkoon liittämistä
varten
Kolmitasoinen akkuvahti ajoneuvon akun suojaamiseksi
Näyttö ja lämpömittari °C- ja °F-asteikoilla
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun akkujännite on matala
Lämpötila-asetus: Kahdella painikkeella 1 °C -askelin (2 °F)
Taittuvat kantokahvat
USB-portti tehonsyöttöä varten
Hätäkatkaisija (jos asennettu)
Irrotettava lankakori
FI
CFX35, CFX50 Toimintakuvaus
195
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet
Kannen salpaus: kuva 2 1, sivulla 3
Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 3)
Liittimet (kuva 4, sivulla 4)
Kohde Nimitys Selitys
1ON
OFF
Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta paine-
taan yksi tai kaksi sekuntia
2
POWER
P
Toimintailmaisin
LED palaa vihreänä: Kompressori on päällä
LED palaa oranssina: Kompressori on pois päältä
LED vilkkuu orans-
sina:
Näyttö sammutettiin automaatti-
sesti, koska akkujännite on alhainen
3 ERROR LED vilkkuu punai-
sena:
Laite on päällä, mutta ei käyttöval-
mis
4 SET Valitsee syöttötilan
– Lämpötilan säätö
– °Celsius- tai °Fahrenheit-asteiden syöttö
– Akkuvahdin säätö
5 Näyttö, näyttää arvot
6 DOWN – Näpäytys kerran alentaa valittua syöttöarvoa
7 UP + Näpäytys kerran nostaa valittua syöttöarvoa
Kohde Nimitys
1 Vaihtojännitesyötön liitin
2 Sulakepidike
3 Tasajännitesyötön liitin
FI
Käyttö CFX35, CFX50
196
Hätäkatkaisija (jos asennettu) ja USB-portti (kuva 5, sivulla 4)
7 Käyttö
7.1 Ennen ensikäyttöä
I
Kannen kätisyyden vaihtaminen
CFX50
Voitte vaihtaa kannen kätisyyttä, jos haluatte sen aukeavan toiselta puolelta.
Menetelkää tätä varten seuraavasti:
Avaa kansi ja ota se pois (kuva 6 A).
Ota kummankin saranan (kuva 6 B) 3 ruuvia pois ja irrota saranat.
Ota muovisuojukset pienellä ruuvimeisselillä pois saranoiden uusista pai-
koista ja aseta ne saranoiden vanhoihin paikkoihin.
Asenna saranat uusiin paikkoihin.
Aseta kansi vastapuolen saranoihin (kuva 6 C).
Lämpötilayksikön valinta
Voit valita lämpötilan näytön °Celsius- ja °Fahrenheit-yksikköjen välillä. Toimi
tätä varten seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) kaksi kertaa.
Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla ”UP +”
(kuva 3 6, sivulla 3) tai ”DOWN –” (kuva 3 7, sivulla 3).
Kohde Nimitys
1 Hätäkatkaisija
2 USB-portti tehonsyöttöä varten
OHJE
Puhdistakaa uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla lii-
nalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös
kap. ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 203).
FI
CFX35, CFX50 Käyttö
197
Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan.
Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen
lämpötilan näyttöön.
7.2 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa
auringonpaisteelta.
Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa
kylminä.
Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
Sulattakaa kylmälaukku heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.
Välttäkää tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.
7.3 Kylmälaukun liittäminen
Liittäminen akkuun (Ajoneuvo tai vene)
Kylmälaukkua voidaan käyttää 12 V tai 24 V -tasajännitteellä.
A
Kylmälaukku on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuo-
jauksella, joka suojaa kylmälaukkua väärältä napaisuudelta akkuliitännässä
sekä oikosululta.
Liitä 12/24 V -liitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) laitteen tasajänniteliitti-
meen sekä 12 V tai 24 V -savukkeensytytinpistorasiaan.
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Irrottakaa kylmälaukku ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta
ennen kuin lataatte akkua pikalaturilla.
Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa.
FI
Käyttö CFX35, CFX50
198
Liittäminen 100240 V -vaihtovirtaverkkoon (esim. kotona tai toimis-
tossa)
D
Kylmälaukuissa on yhdysrakenteinen monijänniteverkkolaite ja jännitteenva-
litsin 100–240 V -vaihtojänniteliitäntää varten. Jännitteenvalitsimen avulla
laite kytketään automaattisesti verkkokäytölle, kun laite liitetään 100240 V
-vaihtovirtaverkkoon, vaikka 12/24 V -liitäntäjohto olisi yhä liitettynä.
Liitä 100 240 V -liitäntäjohto (kuva 1 3, sivulla 3) laitteen vaihtojännite-
liittimeen ja yhdistä se 100 240 V AC -verkkojännitteeseen.
7.4 Akkutarkkailulaitteen käyttäminen
Laitteessa on monipykäläinen akkutarkkailulaite, joka suojelee
ajoneuvonne akkua syväpurkautumiselta, kun laitetta käytetään
ajoneuvon 12/24 V -sähköjärjestelmän avulla.
Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä,
laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee sääde-
tyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saa-
vuttanut jännitteen, jossa laukku kytkeytyy uudelleen päälle.
A
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älkää käsitelkö pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun sei-
sotte märässä paikassa.
Jos käytätte kylmälaukkuanne veneessä maista vedetyn
100240 V -vaihtovirtaverkon avulla, 100–240 V -vaihtovirta-
verkon ja kylmälaukun väliin täytyy kytkeä joka tapauksessa
FI-suojakytkin.
Pyytäkää neuvoja ammattimieheltä.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Akkuun jää akkutarkkailulaitteen suorittaman pois kytkennän jäl-
keen vain osa sen täydestä latauskapasiteetista. Välttäkää useita
käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä ilman
pidempiä latausvaiheita. Huolehtikaa siitä, että akku ladataan
uudelleen.
FI
CFX35, CFX50 Käyttö
199
Tilassa ”HIGH” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja
”MED” (kts. seuraava taulukko).
Vaihda akkuvahdin tila seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) kolme kertaa.
Aseta akkuvahdin tilan painikkeilla ”UP +” (kuva 3 6, sivulla 3) tai
”DOWN –” (kuva 3 7, sivulla 3).
Digitaalinäytöllä näkyy seuraava:
Lo (MATALA), Πd (KESKI), Hi (KORKEA)
Näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu
muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyt-
töön.
I
7.5 Kylmälaukun käyttäminen
A
Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma
pääsee poistumaan hyvin.
Akkutarkkailulaitteen tila LOW MED HIGH
Poiskytkentäjännite 12 V:lla
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Jälleenkytkeytymisjännite 12 V:lla
11,1V 12,2V 12,6V
Poiskytkentäjännite 24 V:lla
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Jälleenkytkeytymisjännite 24 V:lla
23,0 V 25,3 V 26,2 V
OHJE
Kun kylmälaukku saa virtansa käynnistysakusta, valitkaa akku-
tarkkailulaitteen tilaksi ”HIGH”. Jos kylmälaukku on liitetty erilli-
seen syöttöakkuun, akkutarkkailulaitteen tilaksi riittää ”LOW”.
HUOMAUTUS! Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdet-
tua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei
peitetä. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai
esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
FI
Käyttö CFX35, CFX50
200
I
Liittäkää kylmälaukku, kts. kap. ”Kylmälaukun liittäminen” sivulla 197.
A
Paina painiketta ”ON/OFF” (kuva 3 1, sivulla 3) yksi tai kaksi sekuntia.
LED ”P” palaa.
Näyttö (kuva 3 5, sivulla 3) kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen jäähdy-
tyslämpötilan °C:na.
I
Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
I
Kylmälaukun salpaus
Sulkekaa kansi.
Paina salpaa (kuva 2 1, sivulla 3) alas, kunnes se loksahtaa paikalleen
kuuluvasti.
7.6 Lämpötilan säätäminen
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) kerran.
Aseta jäähdytyslämpötila painikkeella ”UP +” (kuva 3 6, sivulla 3) tai
”DOWN –” (kuva 3 7, sivulla 3).
Näyttö näyttää halutun jäähdytyslämpötilan joitakin sekunteja °C:na.
Näyttö vilkkuu muutaman kerran ennen kuin se palaa takaisi näyttämään
nykyistä lämpötilaa.
OHJE
Plasser kjøleboksen som vist (kuva 1, sivulla 3). Hvis apparatet
brukes i en annen posisjon, kan det bli ødelagt.
HUOMAUTUS! Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara!
Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita,
jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
OHJE
Näytetty lämpötila
Näytetty lämpötila koskee suurta kylmä- ja pakastelokeroa (esim.
CFX50: kuva 7 1, sivulla 5).
OHJE
Akun kanssa käytettäessä näyttö sammuu automaattisesti, kun
akkujännite on matala. LED ”P” vilkkuu oranssina.
FI
CFX35, CFX50 Käyttö
201
7.7 Hätäkytkimen käyttäminen (jos asennettu)
Hätäkytkin (kuva 5 1, sivulla 4) sijaitsee ohjauspaneelin alapuolella.
Normaalissa käytössä kytkin on asennossa ”NORMAL USE” (normaali
käyttö).
Jos elektronisessa ohjauksessa ilmenee vika, siirrä kytkin ”EMERGENCY
OVERRIDE”-asentoon.
I
7.8 USB-portti tehonsyöttöä varten
USB-portti mahdollistaa pienlaitteiden kuten matkapuhelinten ja mp3-soitin-
ten lataamisen.
Käyttääksesi kylmälaukkua USB-laitteiden kanssa liitä vain USB-johto (ei
mukana) laitteeseesi.
I
7.9 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä
Tyhjentäkää kylmälaukku.
Kytkekää kylmälaukku pois päältä.
Vetäkää liitäntäjohto irti.
Jos poistatte kylmälaukun käytöstä pidemmäksi aikaa:
Jättäkää kansi hieman auki. Näin estätte hajujen muodostumisen.
OHJE
Jos kytkin on ”EMERGENCY OVERRIDE”-asennossa, jäähdytin
toimii täydellä teholla.
OHJE
Varmista, että kaikki USB-porttiin liitetyt pienlaitteet sopivat
5 V/500 mA -käyttöön.
FI
Käyttö CFX35, CFX50
202
7.10 Kylmälaukun sulattaminen
Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaukun sisälle huur-
retta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulattakaa laite ajoissa.
A
Menetelkää seuraavalla tavalla sulattaaksenne kylmälaukun:
Ottakaa kylmätavarat pois.
Laittakaa ne mahd. toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä.
Kytkekää laite pois päältä.
Jättäkää kansi auki.
Pyyhkikää sulamisvesi pois.
7.11 Laitesulakkeen vaihtaminen
D
Erota laitteen jännitteensaanti.
Vetäkää liitäntäjohdot irti.
Vääntäkää sulakepesä (kuva 5 2, sivulla 4) esim. ruuvimeisselillä ulos.
Vaihtakaa viallinen sulake uuteen sulakkeeseen, jonka arvo on sama
(4A 250V)
Painakaa sulakepesä takaisin runkoon.
Liitä jännitteensaanti laitteeseen.
7.12 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen
Vedä tasausholkki (kuva 8 4, sivulla 5) irti pistokkeesta.
Kierrä ruuvi (kuva 8 5, sivulla 5) ulos rungon ylemmästä puoliskosta
(kuva 8 6, sivulla 5).
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Älkää koskaan käyttäkö kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumi-
sen poistamiseen tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Erota jännitteensaanti ja -liitäntäjohto, ennen kuin vaihdat
laitesulakkeen.
FI
CFX35, CFX50 Puhdistaminen ja hoito
203
Nosta rungon ylempi puolisko (kuva 8 1, sivulla 5) varovasti pois ala-
puoliskosta.
Ota kontaktitappi (kuva 8 3, sivulla 5) pois.
Vaihda viallinen sulake (kuva 8 2, sivulla 5) uuteen sulakkeeseen, jonka
arvo on sama (8 A)
Kokoa pistoke käänteisessä järjestyksessä kokoon.
7.13 Valopiirilevyn vaihtaminen
Erota laitteen jännitteensaanti.
Irrota läpinäkyvä kansi ruuvimeisselillä (kuva 9 1, sivulla 5).
Ruuvaa piirilevyn asennusruuvit irti (kuva 9 2, sivulla 5).
Irrota pistoke piirilevystä (kuva 9 3, sivulla 5).
Vaihda viallinen valopiirilevy uuteen.
Asenna uusi piirilevy irrottamisohjeisiin nähden käänteisessä järjestyk-
sessä.
Paina läpinäkyvä kansi takaisin runkoon.
Liitä jännitteensaanti laitteeseen.
8 Puhdistaminen ja hoito
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja
liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei
pääse vaurioitumaan.
VAROITUS!
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
FI
Takuu CFX35, CFX50
204
9 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
10 Häiriöiden poistaminen
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi, LED ei
loista.
Ajoneuvon 12/24 V
-pistorasiassa (savuk-
keensytyttimessä) ei ole
jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa
virtalukon täytyy olla päällä,
jotta savukkeensytytin saa jännitettä.
Vaihtojännitepisto-
rasiassa ei ole jänni-
tettä.
Kokeilkaa toista pistorasiaa.
Laitesulake on palanut. Vaihtakaa laitesulake, kts. kap. ”Laitesu-
lakkeen vaihtaminen” sivulla 202.
Sisäänrakennettu verk-
kolaite on rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Laite ei jäähdytä (pis-
toke on kiinnitetty, LED
”POWER” loistaa).
Kompressori rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Laite ei jäähdytä (pis-
toke on kiinnitetty, LED
”POWER” vilkkuu orans-
sina, näyttö on kytketty
pois).
Käyttöjännite ei riitä. Tarkastakaa akku ja ladatkaa se tarvit-
taessa.
FI
CFX35, CFX50 Hävittäminen
205
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
Käytettäessä laitetta
12/24 V-pistorasian
(savukkeensytytin)
avulla:
Sytytys on päällä, laite ei
toimi ja LED ei loista.
Vetäkää pistoke pisto-
rasiasta ja suorittakaa
seuraavat tarkastukset.
Savukkeensytyttimen
runko on likainen.
Tämän vuoksi sähköi-
nen kontakti on heikko.
Jos pistoke lämpenee savukkeensytytti-
messä hyvin lämpimäksi, joko kehys täy-
tyy puhdistaa tai pistoketta ei
ole mahd. koottu oikein.
12/24 V -pistokkeessa
oleva sulake on palanut.
Vaihtakaa 12/24 V -pistokkeen sulake
(8 A), kts. kap. ”Pistokesulakkeen
(12/24 V) vaihtaminen” sivulla 202.
Ajoneuvon sulake on
palanut.
Vaihtakaa ajoneuvon 12/24 V
-pistorasian sulake (tavallisesti 15 A)
(noudattakaa ajoneuvonne käyttöohjeita).
Näyttö ilmaisee virheil-
moituksen (esim. ”Err1”)
ja laite ei jäähdytä.
Sisäinen käyttöhäiriö on
sammuttanut laitteen.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
FI
Tekniset tiedot CFX35, CFX50
206
12 Tekniset tiedot
I
Tarkastus/sertifikaatit:
Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta.
CFX35 CFX50
Tuote-nr.: 9105306204 9105306205
Liitäntäjännite:
12/24 V
g ja 100240 V
w
Nimellisvirta:
12 V
g: 7,0 A
24 Vg: 3,2 A
100 V
w
: 0,86 A
240 V
w
: 0,42 A
12 V
g: 7,8 A
24 Vg: 3,6 A
100 V
w
: 0,95 A
240 V
w
: 0,46 A
Jäähdytysteho: +10 °C:sta –22 °C:een (+50 °F:sta –8 °F:een)
Luokka: 1
Energiatehokkuus-
luokka:
A++
Energiankulutus: 62 kWh/vuosi 66 kWh/vuosi
Bruttotilavuus: 34,5 l 50 l
Hyötytilavuus: 32 l 46 l
Ilmastoluokka: N, T
Ympäristön lämpötila: +16 °C:sta +43 °C
Melupäästöt: 45 dB(A)
USB: 5 Vg, 500 mA
Mitat (L x K x S) mm
(käsikahvoilla):
692 x 411x 398 725 x 471x 455
Paino: 17,5 kg 20,4 kg
OHJE
Minimilämpötilaa ei voida enää saavuttaa vain, jos
ympäristölämpötila on yli +32 °C (+90 °F).
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Dometic CoolFreeze CFX35, CFX50 Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet