Nilfisk-Advance America IVT-1000CR Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

IVT 1000 CR / IVT 1000 CR »H«
Betjeningsvejledning
Drifsveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Istruzioni per uso
Instucciones de manejo
Instruções de serviço
Eyxεlpi lo Xpήσnς
Instrukcja obslugi
Návod k obsulze
Használati utas ít ás
Navodila za uporabo
Návod k obsluhe
Kasutusjuhend
Norājumi par
lietošanu
Naudojimo instrukcija
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
K
ullanma talimati
27
SF
1 - Johdanto
Hallussasi olevan koneen käyttöturvallisuus on sitä
päivittäin käyttävien ihmisten vastuulla.
Ennen kuin käytät pölynimuria,
lue käyttöohjeet ja pidä ne saatavilla.
Tällä symbolilla merkitään turvaohjeita, joita
on noudatettava, jotta henkilövahingot voidaan
välttää.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS!
ttöohjeessa on mainittu varotoimet ja säännökset, joilla
varmistetaan käyttäjien turvallisuus ja se, että kone
pysyy turvallisessa käyttökunnossa.
Koneen kanssa työskentelevien henkilöiden on
ymmärrettävä käyttöohjeen sisältö ennen koneen
käynnistämistä. Pidä käyttöohje koneen lähellä
suojattuna kuivassa paikassa, joka ei ole suorassa
auringonvalossa, jotta ohje on käyttäjien saatavilla
tarvittaessa. Käyttöohje kuvaa laitetta myyntihetkellä.
Käytohje ei ole tarkka, jos koneeseen on tehty
muutoksia paitsi, jos muutoksessa on kyse Nilfisk-
Advance -paketin asennuksesta Valmistajalla on oikeus
päivittää tuotannossa olevia koneita ja niiden ohjeita
ilman, että tämä velvoittaisi valmistajaa päivittämään
jo valmistettuja koneita ja käyttöohjeita. Ota yhteyt
lähimpään Nilfisk- Advancen huoltokeskukseen, jos
epäilet jotakin.
Koneen käyttö:
Tämä pölynimuri sopii kaupalliseen käyttöön esim.
hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa,
toimistoissa ja vuokrauskäyttöön.
Imuri on tarkoitettu ainoastaan kuivaimurointiin; lastut,
roskat, pöly ja muu kuiva lika.
Imuri on suunniteltu toimimaan teollisessa ympäri
-
stössä, kuten puhdastilassa, jossa sitä voidaan käyttää
normaaliin siivoamiseen. Ilma kulkee suodatinpinnan
läpi, johon kiintoaineet jäävät. Koneessa on vakiona
ULPA U 15 -poistoilmasuodattimet, joten kone sopii
luokan ISO 5 ja ISO 6 puhdastiloihin (normaaleissa
olosuhteissa myös ISO-luokka 4). Saatavana on myös
”H”-luokan versio, jossa on ylävirtauksen HEPA H 13
-suodatin ja alavirtauksen ULPA U 15 -suodatin. Kone
sopii terveydelle vaarallisen luokan ”H” pölyn imuro
-
intiin. IVT 1000 CR / IVT 1000 CR ”H” -imuriin voidaan
asentaa vakiopölypussi (vaaraton pöly) tai ”turvapussi”,
joka sopii vaaralliselle pölyluokalle ”H”. Koneesta on
saatavana myös ”Safe Pack” -versio - tässä koneessa on
pölysäiliö, jonka sisäänrakennettu HEPA-suodatin sopii
vaaralliselle pölylle. Koko säiliö vaihdetaan käyn jäl
-
keen. Koneen painemittari (vain luokassa ”H) varoittaa
käyttäjää suodattimen tiloista: paineen nousu merkit-
see, että koneen imuvoima on vähentynyt. Pölynimurin
erinomainen laatu taataan tiukoilla testeillä. Kone on
valmistettu AISI 316 -luokituksen ruostumattomasta
teräksestä. Kaikki materiaalit ja komponentit testataan
huolellisesti eri tuotantovaiheissa. Näin varmistetaan se,
että tuote on tiukkojen laatuvaatimusten mukainen.
2 - Turvavarotoimet
Ennen käynnistystä
Tarkista virtajohto säännöllisesti murtumien,
vanhenemisen ja muiden vaurioiden varalta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa
vain Nilfisk-Advancen huolto tai sähkömies. Näin
vältetään vaarat ennen kuin pölynimurin käyttöä
jatketaan. Käytä vain käyttöohjeessa määritettyä
virtajohtoa.
Älä vaurioita virtajohtoa (esim. liikkumalla sen yli,
vetämällä sitä tai murskaamalla sitä).
Irrota virtajohto vain pistokkeesta (älä vedä
virtajohdosta).
2.1 - Yleiset varotoimet
Oman turvallisuutesi vuoksi:
Anna pölynimuri vain sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on asianmukainen
käyttökoulutus ja joilla on valtuutus
käyttää sitä. Helposta käsittelytavastaan
huolimatta pölynimuri ei sovellu lapsille.
Pölynimurin käytössä on noudatettava
voimassa olevia kansallisia säädöksiä. Näiden
käyttöohjeiden ja sitovien onnettomuuksien
ehkäisyyn tarkoitettujen sääntöjen lisäksi
on noudatettava turvallisuutta ja oikeaa
käyttötapaa koskevia säännöksiä.
Älä käytä vaarallisia työmenetelmiä.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen pölynimurin
käynnistämistä, käyttämistä tai huoltamista millään
tavalla. Älä anna valtuuttamattomien henkilöiden
koskaan käyttää pölynimuria. Älä koskaan käy
napittamattomia tai löysiä vaatteita, jotka voivat joutua
imuriin. Käytä asianmukaista vaatetusta. Varmista
henkilökohtainen turvallisuutesi tiedustelemalla
työnantajalta voimassa olevista turvaohjeista ja
turvalaitteista.
Huoltoon (normaaliin tai erikoishuoltoon) käytettävän
alueen on oltava puhdas ja kuiva. Asianmukaisia
työkaluja on oltava saatavilla. Korjauksia saa tehdä vain,
kun kone on sammutettu ja sen virtajohto on irrotettu.
Älä tee korjauksia ilman asianmukaista valtuutusta.
2.2 Tärkeitä varoituksia
VAROITUS Kone on tarkoitettu vain kuivakäyttöön eikä
sitä saa käyttää tai säilyttää ulkona märissä olosuhteissa.
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin
vähentämiseksi:
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty
sähköverkkoon. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, kun
laite ei ole käytössä ja ennen kuin sitä huolletaan.
Älä anna kenenkään käyttää konetta leluna. Erityinen
varovaisuus on tarpeen, jos laitetta käyttävät lapset tai
sitä käytetään lasten läheisyydessä.
Käytä konetta vain tässä käsikirjassa kuvatulla tavalla.
Käytä vain valmistajan suosittelemia lisäosia ja varaosia.
Älä käytä konetta, jos virtajohto tai pistotulppa on
vaurioitunut. Jos laite ei toimi kuten pitäisi, se on
pudotettu, sitä on vahingoitettu, se on jätetty ulos tai
pudotettu veteen, palauta se huoltokeskukseen.
Älä vedä tai kanna laitetta johdosta, älä käytä johtoa
kahvana, älä sulje luukkua niin että johto jää väliin äläkä
vedä johtoa terävien reunojen tai kulmien ympäri. Älä
vedä laitetta johdon yli. Pidä johto erillään kuumista
pinnoista.
28
Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden, kuten
halkeamien tai vanhenemisen, varalta. Jos vaurioita
havaitaan, vaihda johto ennen käytön jatkamista.
Vaihda virtajohdon tilalle vain käyttöohjeen
varaosaluettelon mukainen tyyppi.
Älä irrota pistoketta vetämällä johdosta. Irrota pistoke
tarttumalla itse pistokkeeseen, ei johtoon.
Älä käsittele pistoketta tai laitetta märin käsin.
Älä laita aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin
aukko on tukossa. Poista laitteesta kaikki pöly, nukka,
karvat ja muut materiaalit, jotka voivat pienentää
ilmavirtausta.
Pidä löysät vaatteet, hiukset, sormet ja kaikki
ruumiinosat erillään aukoista ja liikkuvista osista.
Laitetta ei milloinkaan saa käyttää kuuman materiaalin
keräämiseen. Laitetta ei etenkään saa käyttää
avoimien tai umpinaisten takkojen, uunien tai muiden
lämmintä tai hehkuvaa tuhkaa sisältävien paikkojen
puhdistamiseen.
Älä käytä laitetta ilman, että pölypussi ja/tai
suodattimet ovat paikallaan.
Käännä kaikki säätövivut pois päältä ennen kuin irrotat
pistokkeen.
Ole erityisen varovainen, kun siivoat portaikkoja.
Laitteella ei saa kerätä tulenarkoja tai räjähdysherkkiä
aineita, eikä sitä saa käyttää räjähdysherkässä
ympäristössä.
2.3 Maadoitusohjeet
Tämä kone on maadoitettava. Jos kone menee rikki,
maadoitus tarjoaa pienimmän vastuksen reitin
sähkövirralle, mikä pienentää sähköiskun vaaraa.
Pistoke on liitettävä asianmukaisesti paikallisten
säännösten mukaan maadoitettuun pistorasiaan.
VAROITUS – Jos koneen maadoitusliitin kytketään
ärin, tästä aiheutuu sähköiskun vaara. Jos epäilet
pistorasian maadoitusta, tarkista asia valtuutetulta
sähköasentajalta tai huoltomieheltä. Älä muuta koneen
pistoketta. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä
sähkömiestä vaihtamaan tilalle oikeanlainen pistoke.
Huomio!!
Käyttäjä ei saa missään olosuhteissa tehdä
koneeseen muutoksia. Takuu raukeaa, jos käyttäjä tai
valtuuttamaton henkilö purkaa koneen, muuttaa sitä
tai peukaloi konetta muutoin. Ota yhteyttä lähimpään
huoltokeskukseen, jos kone vikaantuu.
3 - Koneen tiedot
3.1 Tunnistetiedot
Ilmoita aina kaikki koneen tunnistetiedot, kun otat
yhteyttä Nilfisk-Advancen huoltokeskukseen. Koneen
tarkat malli- ja sarjanumerotiedot takaavat, että saat
oikeat tiedot. Koneen tunnistekilpi on kuvassa 1.
A Tyyppi
B Sähkövirta
C Sarjanumero - yywwXXXX
(yy=vuosi ww = viikko XXXX = numero
D Taajuus
E Pölyluokka
F Viitenumero
G Jännite
H Suurin virta
3.2 - Pääosat (kuva 2 / 3 / 4)
Seuraava pääosien luettelo auttaa käyttäjää
ymmärmään tässä käytohjeessa käytetyt termit.
Kuva 2 Vakiokone
1. Moottori ja kahva
2. Virtakytkin
3. Poistosuodattimen kansi
4. ULPA U 15 -poistosuodatin
5. Yläsäiliö
6. Pääsuodatin, ”M”-luokka, Goretex® PTFE -suodatin
7. Pölysäiliö
8. Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kiinnikkeet
9. Vaunu
Kuva 3 ”H-luokan kone
1. Moottori ja kahva
2. Virtakytkin
3. Poistosuodattimen kansi
4. ULPA U 15 -poistosuodatin
5. Yläsäiliö
6. Painemittari/manometri
8. ”H”-luokan HEPA H 13 -suodatin
9. Pölysäiliö
10. Peite tuloaukolle
11. Ruostumattomasta teräksestä valmistetut
kiinnikkeet
12. Vaunu
Kuva 4 ”Safe Pack”-kone
1. Moottori ja kahva
2. Virtakytkin
3. Poistosuodattimen kansi
4. ULPA U 15 -poistosuodatin
5. Yläsäiliö
7. ”Safe pack”-yksikkö
8. HEPA H 13 -suodatin, joka on ”safe pack”-yksikön
sisällä
9. Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kiinnikkeet
10. Vaunu
4 - Turvallisuus
Huomio!!
Tarkista, että kaikki kiinnikkeet ovat oikeassa asennossa
ja toimivat oikein ennen koneen käynnistämistä ja
käyttämistä. Älä koskaan muuta turvalaitteita. Tarkista
aina, että suojaus- ja turvalaitteet on asennettu ja
toiminnassa ennen jokaista työvuoroa ja aina ennen
koneen käyttämistä. Jos näin ei ole, sammuta kone
ja raportoi viasta. Pölynimurin suunnittelussa on
kiinnitetty erityistä huomiota käyttäjän turvallisuuteen.
Noudata tässä käyttöohjeessa olevia teknisen avun
toimintaohjeita ja tietoja. Älä koskaan puhdista konetta
tai sen komponentteja paineilmalla. Älä koskaan avaa
jätesäiliötä imurin ollessa käynnissä. Tarkista, et
sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat koneen
tietokilven arvoja ennen virtajohdon kytkemistä.
Kytke kone vain oikein maadoitettuun pistorasiaan.
Koneen sähköosien parissa saa työskennellä vain
valtuutettu henkilöstö. Koneen virtajohto on irrotettava
aina ennen huoltotöitä. Älä koskaan siirrä imuria
virtajohdosta vetämällä. Tämä vaurioittaa imuria, ja
käyttäjä voi saada sähköiskun.
29
5 - Testaaminen, toimitus ja asennus
5.1 - Testaaminen
Koneen oikea toiminta on testattu tehtaalla. Imuarvot
on testattu tässä vaiheessa. Näin varmistetaan, et
kone toimii ihanteellisesti sille suunnitellussa työssä.
5.2 - Toimitus ja käsittely
Kone toimitetaan pahvilaatikossa. Tarkista koneen
piilovauriot vastaanottovaiheessa. Jos huomaat
vaurioita, valita asiasta heti kuljetusyhtiölle. Kone
voidaan säilyttää lämpötilassa 0 - 50 °C suhteellisen
kosteuden ollessa 65 %. Kone on aina puhdistettava
ohjeiden mukaan ennen varastointia. Konetta
voidaan käyttää lämpötilassa -5 - 50 °C suhteellisen
kosteuden ollessa 65 %. Toimituspakkaus on hävitettävä
paikallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Rikkinäinen
kone on hävitettävä paikallisten ympäristösäädösten
mukaisesti. Käytä koneen puhdistamiseen vain
kaupallisesti saatavilla olevia, syttymättömiä ja
myrkyttömiä puhdistusaineita. Ruostumattomasta
teräksestä valmistetut osat ja tarvikkeet voidaan
desinfioida autoklaavissa lämpötilassa 121 °C.
5.3 - Takuutodistus
Takuutodistus toimitetaan imurin mukana.
5.4 - Imurin asentaminen
Huomio!!
Käyttäjän on varmistettava, että asennus on paikallisten
säädösten mukainen. Koneen saa asentaa vain
valtuutettu teknikko, joka on lukenut ja ymmärnyt
nämä ohjeet. Lattian, jolla imuria käyteän, on oltava
suora, tasainen ja sileä. Jos imuria käytetään kiinteästä
paikasta, jätä ympärille runsaasti tilaa, jotta liikkuminen
on vapaata. Varmista, että huoltohenkilöstö pääsee
imuriin helposti käsiksi.
5.5 - Sähköverkkoon kytkeminen
Huomio!!
Tarkista, että sähkövirran jännite ja taajuus
vastaavat luvussa 3.1 (tietokilpi) kuvattuja arvoja.
Erikoiskoulutetun henkilökunnan on suoritettava kaikki
sähköosien asennus- ja huoltott. Varmista koneen
riittävä maadoitus. Varmista, että sähköverkon virta on
koneen tietokilven mukaista.
6 — Säätimet (kuva 5)
1. Virtakytkin
2. Painemittari/manometri (vain ”H”-luokan koneessa)
7 — Käynnistäminen ja pysäyttäminen
7.1 — Varoitus
Huomio!!
Valtuuttamattomat henkilöt eivät saa käyttää
pölynimuria.
7.2 — Käynnistäminen ja pysäyttäminen
Varmista, että kone on kytketty oikein sähköverkkoon.
Tarkista etenkin, että sähköverkon jännite ja taajuus
vastaavat koneen tietokilven arvoja. (Katso kuva
1). Kiinnitä tarvikkeet imuaukkoon. Kiinnitä letku
imuaukkoon ruostumattomasta teräksestä valmistetulla
kiinnikkeellä. Sijoita imuri käyttöpaikan lähelle. Lukitse
sitten pyörät painamalla vipuja alaspäin. Kone kytketään
PÄÄLLE tai POIS painamalla moottorin yläosassa olevaa
harmaata painiketta.
8 — Imurin käyttäminen (kuva 7)
8.1 — Imurin oikea käyttö
Liitä imuletku imuaukkoon luvun 7.2 ohjeiden mukaan
ennen koneen käyttämistä. Pidä pitkät imuletkut
mahdollisimman suorina. Älä anna letkujen taittua
tai kiertyä, koska tämä aiheuttaa liiallista kulumista
ja tukoksia. Kun imuri on päällä, putken imuaukkoon
syntyy imua, joka imee jätteen sisään. Jätemateriaali
kulkee letkun ja tarvikkeiden läpi imuaukon ”4” kautta
kunnes, se saavuttaa astian ”6”.
Vakiokoneessa voidaan käyttää Nilfisk-pölypussia.
Irrota säiliö avaamalla ruostumattomasta teräksestä
valmistettu kiinnike ja nosta moottorin/suodattimen
yläosa irti. Asenna pölypussi seuraavasti: Lävistä
pölypussin katkoreiʼitys ja asenna pölypussi alasäiliöön.
Vedä sininen pölypussin muovilevy imuaukon päälle
molemmilla käsillä. Taita pölypussi varovasti auki.
Asenna yläsäiliö takaisin ja lukitse ruostumaton
teräskiinnike.
Huomautus
Pölypussin koko ja laatu vaikuttaa imutehoon. Käytä
vain alkuperäisiä Nilfisk-pusseja. Jos käytetään muita
kuin Nilfisk-pölypusseja, ilmavir us estyy, mikä voi
aiheuttaa moottorin ylikuumenemista ja lopulta
moottorin vaurioitumisen.
Vain ”H”-luokka:
Safe Bag”-järjestelmää käytetään ”H”-luokan koneessa.
Safe Bag”-järjestelmässä on pölypussi, jonka BIA on
hyväksynyt luokalle ”M. Pölypussi on vahvistettu
verkkokudoksella ja kapseloitu muovipussiin.
Asenna pölypussi säiliöön. Laipan on oltava imuaukkoa
kohti.
Paina nyt laippa imuaukkoon tiiviisti.
Muovipussin on sovittava säiliön pohjaan ja seiniin. Revi
pussin reunaa säiliön reunaa pitkin ja tasoita pussi.
Vain ”Safe Pack”
Varmista, että moottori ja yläsäiliö ovat oikein ”safe
packin” päällä ennen kuin käynnistät koneen.
Safe Pack” on kertakäyttöinen tuote, joka on valmistettu
niin, että terveydelle vaarallinen pöly pysyy sen sisällä.
8.2 — Pääsuodattimen puhdistaminen
(vakiokone)
Jotta imuteho pysyy tasaisena, suodatin on pidettävä
mahdollisimman puhtaana ravistamalla sitä säännöllisin
väliajoin.
Pura moottoriyksikkö avaamalla ruostumaton
teräskiinnike.
Ota suodattimen alalevy pois, vedä sitä ylöspäin
ja ravista kevyesti. Älä irrota letkua, kun ravistat.
Suodatinta ei saa pestä tai harjata!
Vain ”H”-luokka
Järjestelmässä on painemittari/manometri, jonka avulla
voidaan seurata minimi-ilmavirtausta. Näin voidaan
30
aukko säiliön aukkoon mahdollisimman pitkälle
äntämät. Taita sitten muovipussi säiliön reunan
älle. Vedä nyt muovipussin se osa, joka on
ällekkäin säiliön reunan kanssa, tiukasti laippaa
vasten (ennen kuin asennat pölynimurin ylä- ja alaosat
paikoilleen).
Nosta yläosa koneen päälle.
Sammuta moottori.
Aseta yläosa koneeseen ja kiinnitä se kiinnikkeellä.
9 — Pölyluokat
Noudata standardeja. Tarkista koneen pölyluokka
(katso tunnistekilpi). Konetta ei saa käytä samaan
aikaan monessa eri luokassa, ellei käytetä sopivia
tarvikkeita.
Pölyluokka ”L
(Pieni vaara - määrityksenä EN 60335-2-69). Tämä
teollisuusimuri on hyksytty standardin EN 60335-
2- 69 mukaisesti “L”-käytluokkaan. Imurilla voidaan
imeä kuivaa, ei-tulenarkaa ja myrkytöntä pölyä, kun
MAK-arvo >1mg/m?. Puhdas ilma siirtyy takaisin
työtilaan.
Pölyluokka ”M”
(Keskisuuri vaara - määrityksenä EN 60335-2-69).
Tämä teollisuusimuri on hyksytty standardin EN
60335-2- 69 mukaisesti “M”-käyttöluokkaan. Imurilla
voidaan imeä kuivaa, ei-tulenarkaa ja myrkytön
pöl, kun MAK-arvo >0,1mg/m?. Puhdas ilma siirtyy
takaisin työtilaan.
Pölyluokka ”H”
(Suuri vaara - määrityksenä EN 60335-2-69). Tämä
teollisuusimuri on hyksytty standardin EN 60335-
2- 69 mukaisesti “L”-käytluokkaan. Imurilla voidaan
imeä kuivaa, ei-tulenarkaa ja myrkytöntä pölyä
kaikilla MAK-raja-arvoilla. Imuri sopii myös kuivan,
ei-tulenaran syöpää aiheuttavan aineen imurointiin.
Puhdas ilma siirtyy takaisin työtilaan.
10 — Huolto
10.1 — Johdanto
Huomio!!
Huolto- ja puhdistustoimenpiteitä saa tehdä vain, kun
imuri on sammutettu ja sen virtajohto on irrotettu.
Imuyksikkö ei tarvitse erillistä huoltoa tai voitelua.
Oikea käyttö ja huolto on kuitenkin erittäin tärkeää,
jotta imurin turvallisuus ja tehokkuus voidaan taata.
Käytä vain aitoja Nilfisk- Advance A/S:n varaosia, kun
korjauksia tai huoltoa tarvitaan. Näin taataan jatkuva
toiminta ja estetään takuun raukeaminen.
10.2 — Tarkistukset käynnistysvaiheessa
Asiakkaan on tehtävä seuraavat tarkistukset, joilla
varmistetaan, ettei imuri ole vaurioitunut kuljetuksen
aikana.
10.2.1 — Ennen käynnistämis:
Tarkista, että verkkojännite vastaa koneen asetuksia
(katso luvun 3.1 kuvan 1 tietokilpi).
taata optimaalinen ilman nopeus imuletkussa.
Kun nostat lattiasuuttimen pois puhdistettavalta
pinnalta ja manometrin neula liikkuu vihreältä
punaiselle vyöhykkeelle, pölypussi on täynnä ja se on
vaihdettava.
Huomio:
Pölypussin materiaalimäärä on tarkistettava
säännöllisin väliajoin. Materiaalimäärän valvonta vain
manometrin avulla ei takaa 100-prosenttisesti, ettei
pussi ole täynnä.
Huomio:
äsuodattimen puhdistamiseen ei ole laitetta.
Kun pölypussi on vaihdettu ja manometrin neula ei
palaa vihreälle vyöhykkeelle, myös pääsuodatin on
vaihdettava.
8.3 — Säiliön tyhjentäminen / pussin
vaihtaminen (kuva 9)
Sammuta ensin moottori ja odota hetki, kunnes
koneen sisällä oleva pöly on asettunut. Nyt voit
erottaa pölynkeruusäiliön koneen yläosasta:
Kytke moottori päälle, jotta pöly ei tipu alas
suodattimesta.
Avaa ruostumaton teräskiinnike, nosta yläosaa ja anna
sen levätä tukirungon päällä.
Vaihda pussi.
Nosta yläosa koneen päälle.
Sammuta moottori.
Aseta yläosa koneeseen ja kiinnitä se kiinnikkeellä.
Vain ”H”-luokka: (kuva 10)
”Dust Safe Bag”-järjestelmän käyttö, pölyluokka H
Kun pölypussi on täynnä.
Avaa kiinnikkeet ja nosta yläosa pois.
Kytke moottori päälle, jotta pöly ei tipu alas
suodattimesta.
Jätä letku paikalleen tai sulje sulkijakansi!
Nosta yläosa nyt ylös ja vaihda pussin
hävitysjärjestelmä.
Kun olet avannut koneen, irrota säiliön reunassa
kiinni oleva muovipussi varovasti. Paina aukko
yhteen ja tiivistä se. Irrota kytkentälaipan takaosa
painamalla hetken ajan tiukasti alaspäin kulmassa.
Pidä etuosa tiukasti kiinni kytkentäkappaleessa, kun
teet niin. Joustava, muovinen putkiliitososa on nyt
näkyvissä ja voidaan sitoa paikalleen muovikaapelilla
vetämällä se yksinkertaisesti yhteen. Kun olet
varmistanut pölytiiviyden, irrota myös laipan etuosa
kytkentäkappaleesta.
Pölytiiviin pussin asentaminen: Asenna
erikoispölypussi litteästi säiliöön niin, että aukko in
kohti säiliön aukkoa. Liuʼuta sitten erikoispölypussin
31
10.2.2 — Imurin käydessä
Tarkista, että kaikki ilmatiivisteet ovat täysin tiiviitä.
Tarkista, että kaikki asennetut suojaimet toimivat. Testaa
imuteho samalla materiaalilla, jota imetään työssä. Näin
varmistetaan, että imurin kaikki osat toimivat oikein.
10.3 — Rutiinihuolto
Noudata tarkasti seuraavia ohjeita, jotta imuri pysyy
koko ajan käytkunnossa.
10.3.1 — Ennen jokaista työvuoroa:
Tarkista, että kaikki varoitus- ja vaarakyltit ovat
paikoillaan ja luettavissa. Vaihda ne, jos ne ovat
vaurioituneet tai epätäydellisiä. Varmista, että jätesäiliö
on tyhjä. Tyhjennä tarvittaessa. Katso luku 8.3.
10.3.2 — Imurin puhdistaminen:
Laite on puhdistettava ja huollettava
käytännöllisellä ja turvallisella tavalla
aiheuttamatta vaaraa huoltohenkilöstölle tai
muille.
Varotoimiin kuuluvat desinfiointi ennen purkamista,
paikallisen suodatetun ilmanvaihdon järjestäminen
laitteen purkupaikkaan, huoltoalueen puhdistaminen
ja sopivat henkilökohtaiset suojat.
- M-luokan ja H-luokan laitteiden ulkoiset osat
täytyy puhdistaa puhdistamalla ja imuroimalla.
Pöly täytyy poistaa tai kone pitää käsitellä
tiivistysaineella ennen kuin laite otetaan pois
vaaralliselta alueelta. Laitteen kaikki osat ovat
epäpuhtaita, kun ne poistetaan vaaralliselta
alueelta ja, jotta pöly ei pääse leviämään, on
suoritettava asiaankuuluvat toiminnot.
- Laite on jaettu autoklaavissa steriloitaviin ja osiin,
joita ei voi steriloida autoklaavissa.
- Kaikki ruostumattomat teräsosat voidaan
puhdistaa/desinfioida autoklaavissa lämpötilassa
121 C. Näin varmistetaan osien täydellinen
desinfiointi.
- Autoklaavissa steriloitavat osat ovat:
o Vaunu
o Pölysäiliö
o Suodatinastia
o Ruostumattomasta teräksestä valmistetut
kiinnikkeet
o Ruostumattomasta teräksestä valmistetut
maadoituskaapelit
o Ruuvit, mutterit jne.
o Yläsuodattimen kansi
o Poistosuodattimen silikoniset kumitiivisteet
o Kaikki letkut ja suuttimet sekä valkoinen
silikoniletku.
- Kaikki sellaiset osat, jotka EIVÄT sovellu
autoklaaviin, on puhdistettava asianmukaisilla
puhdistusaineilla. Näin varmistetaan täysin
puhtaat pinnat ja estetään bakteerien ja muiden
epäpuhtauksien kasvu.
- Autoklaaviin SOPIMATTOMAT osat ovat:
o Moottori
o Painemittari
o Kahva
o Kaapeli
- Jotta kaikki sellaiset osat, jotka EIVÄT sovellu
autoklaaviin, puhdistuvat varmasti oikein, laite on
purettava ennen puhdistamista.
- Laite on purettava tässä kappaleessa aiemmin
annettujen ohjeiden mukaisesti.
- Moottoripään puhdistaminen:
o Imuroi koko laitteen ulkopinta
o Pura laite irrottamalla ruostumattomasta
teräksestä valmistetut kiinnikkeet
o Ruuvaa kaapeli irti moottoripäästä
- Pyyhi kaapeli sopivalla puhdistusaineella.
o Ruuvaa auki 2 ruuvia, joilla kahva on kiinni.
(Ruuvit voidaan käsitellä autoklaavissa.)
- Pyyhi kahva sopivalla puhdistusaineella.
o Ruuvaa auki poistosuodattimen kansi, joka on
kiinni 4 ruuvilla.
- Ruostumattomasta teräksestä valmistettu
kansi ja ruuvit voidaan steriloida autoklaavissa
lämpötilassa 121 C.
- Moottorin ja poistosuodattimen välissä olevat
tiivisteet voidaan myös steriloida autoklaavissa
lämpötilassa 121 C. (Tiivisteet on valmistettu
erikoislaadun silikonikumista.)
- ULPA-poistosuodatinta ei voida puhdistaa! Tämä
suodatin on hävitettävä tiiviissä pussissa tällaisen
jätteen hävittämistä koskevien säännösten
mukaisesti.
o Poistosuodattimen asennuslevy ja moottorin
yläkansi on pyyhittävä sopivalla puhdistusaineella.
o Painemittari on irrotettava yläsäiliöstä ennen
puhdistamista.
o Pyyhi painemittari (manometri) sopivalla
puhdistusaineella.
o Autoklaaviin SOPIMATTOMAT osat, kuten
o Pääsuodatin (HEPA H-luokan laitteessa)
o Poistosuodatin (ULPA)
o Pölynkäsittelypussi (pölypussi vakiolaitteessa tai
”pölyturvallinen pussi” H-luokan laitteessa)
o Tämä on hävitettävä tiiviissä pussissa tällaisen
jätteen hävittämistä koskevien säännösten
mukaisesti.
11 - Suodattimen vaihtaminen
11.1 — Pääsuodattimen vaihtaminen
Huomio!!
Jos imurilla on imuroitu käyttäjän terveydelle vaarallisia
aineita, huoltohenkilöstön on käytettävä asianmukaisia
henkilösuojaimia.
Pääsuodatinta vaihdettaessa: Työskentele ulkona, jos se
on mahdollista. Vanha suodatin on hävitettävä tiiviissä
pussissa tällaisen jätteen hävittämistä koskevien
säännösten mukaisesti.
Löysennä kiinnike, joka kiinnittää
suodatinkokoonpanon koneeseen.
Irrota moottoripää koneesta.
Irrota tiiviste, joka tiivistää suodatinrenkaan yläsäiliön
pohjaan.
Irrota säiliön yläosan suodatin ja aseta suodatin
muovipussiin.
Noudata tämän kappaleen yläosan ohjeita.
Sulje muovipussi, jossa suodatin on.
Jos suodatin on myrkyllisen tai vaarallisen aineen
saastuttama, älä heitä muovipussia pois. Hävitä
32
muovipussi ongelmajätteenä asianmukaisella tavalla.
Vaihda pääsuodatin ja ”H”-luokan suodatin erityisen
varovasti. Tärkeintä on käyttää P3-tyypin maskia.
Huomio!!
Suodattimen vaihtaminen on tärkeä toimenpide.
Suodattimen tilalle on vaihdettava ominaisuuksiltaan,
suodatusalueeltaan ja luokaltaan samanlainen suodatin.
Imuri ei ehkä toimi oikein, jos näitä ohjeita ei noudateta.
Hanki suodatin, joka vastaa ominaisuuksiltaan vanhaa
suodatinta.
Asenna suodatin säiliöön noudattamalla yllä olevia
ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
11.2 — Poistosuodattimen vaihtaminen (kuva 11)
Irrota pölynimurin virtajohto ennen työn aloittamista!
Huomio: Noudata ULPA-suodattimen materiaaleja
koskevia suojautumisohjeita.
Kahvan irrotus
Irrota kahva avaamalla kaksi ruuvia. Irrota kahva
painamalla varovasti kahvan keskeltä. Poista kahva
painamalla se irti syvennyksistään.
Suodatinkasetin ja tiivisteiden irrottaminen ja
vaihtaminen
Avaa neljä ruuvia. Nosta ruostumaton teräskotelo irti
yhdessä suodatinkasetin kanssa. Vaihda suodatinkasetti
ja tiivisteet.
Asenna suodatinkotelo takaisin painamalla päältä niin,
että neljä ruuvia voidaan asentaa.
Asenna kahva takaisin ja kiinnitä 2 ruuvilla.
Irrotettu ja vaihdettu poistosuodatin on hävitettävä
tiiviissä pussissa tällaisen jätteen hävittämistä koskevien
säännösten mukaisesti.
Vaihda poistosuodatin erityisen varovasti. Tärkeintä on
käyttää P3-tyypin maskia.
Huomautus
Poistosuodatin on ongelmajätettä, jota on käsiteltävä
sellaisena.
Hävitä poistosuodatin ongelmajätteenä asianmukaisella
tavalla.
11.3 – Vuotuinen tarkistus ja ylläpito.
- Valmistaja tai asianmukaisesti ohjeistettu henkilö
tekee teknisen tarkistuksen vähintään kerran
vuodessa. Tarkistukseen kuuluu suodatinten
tarkistus vaurioiden varalta, laitteen tiivisteiden
ilmatiiviyden tarkistaminen ja hallintamekanismin
oikea toiminta.
- H-luokan laitteissa suodatusteho on
tarkistettava vähintään kerran vuodessa tai
useammin, jos kansalliset säädökset sitä
vaativat. Testimenetelmä, jota voidaan käyttää
laitteen suodatustehon tarkistamiseen, on
määritetty standardin IEC 60335-2-69 kohdassa
AA.22.201.2. Jos testiä ei läpäistä, se on
toistettava uudella suodattimella.
- Kun tarkistuksia, huoltoa tai korjausta
tehdään, kaikki saastuneet osat, joita ei voida
tyydyttävästi puhdistaa, on hävitettävä tiiviissä
pussissa tällaisen jätteen hävittämistä koskevien
säännösten mukaisesti.
12. — Suositellut varaosat
Ohessa on luettelo varaosista, jotka on syytä
pitää varastossa, jotta huoltotyöt sujuvat nopeasti.
Osanro: Kuvaus:
81303215 TERVEYS- JA TURVALLISUUSPUSSI 5
KPL
81620000 PÖLYPUSSI 6,5 L, 5 KPL
80556600 ULPA-SUODATINSARJA
80353000 TIIVISTE TULOAUKKOON
61909800 GORE-TEX-SUODATIN
80386700 SÄILIÖN TIIVISTE
32410000 HEPA-SUODATINSARJA
21545700 10 M JOHTO 3X1,0 MM
13. — Vianetsintä
• Moottori ei käynnisty.
- Sulake on ehkä palanut ja on vaihdettava.
- Sähköjohto tai pistorasia voi olla viallinen ja on
tarkistettava.
• Imuteho on heikko
- Pölypussi on ehkä täynnä ja on vaihdettava.
- Suodatin on ehkä tukossa ja sitä on ravistettava.
- Ohitusventtiili on auki.
Ohitusventtiili suojaa moottoreita ylikuumenemiseltä.
Ylikuumeneminen on mahdollista, kun jäähdytysilmaa
ei ole riittävästi.
Tätä mekanismia ei saa vapauttaa tarpeettomasti
sulkemalla imuaukkoa kädellä, kun kone on päällä.
Kun letku tai putki on tukossa tai suodatin kaipaa
puhdistusta, ilmavirtaus katkeaa tai ei riitä, jolloin
ohitusventtiili avautuu. Järjestelmää ei tarvitse
sammuttaa tukoksen poistamiseksi.
Kun tukos on poistettu, voit jatkaa työtä.
• Pölynimuri pysähtyy
- Lämpörele on sammuttanut moottorin, koska letku,
putki tai suutin on tukossa.
Poista tukos.
- Moottori käynnistyy automaattisesti jäähdyttyään
riittävästi.
33
TEKNISET TIEDOT
Moottorin nimellisteho W
Pölyluokka
Taajuus (Hz)
Maadoitettu
Kotelointiluokka (sähköinen) –
Ilmavirta ilman letkua l/s – m3/h
Paine kPa - hPA
SUURIN PAINE MAX (KPA) – (HPA)
Imuteho putken kanssa W
Äänenpaineen taso etäisyydellä 1,5 m Lpa
– dB(A) (ISO 3744)
Pääsuodattimen tyyppi
Pääsuodattimen pinta-ala, puuvilla cm2
Poistoilman suodatin, ULPA, pinta-ala U15 cm2
Säiliön tilavuus l
Pölypussin tilavuus l
Tulo (mm)
Pituus x leveys x korkeus (cm)
Painor kg
Kaiki oikeudet muutoksiin pidätetään.
IVT1000 CR
EU - UK
220-240V
1200
M
50-60
X
IP40
38 - 1368
19,8 - 198
19,8 - 198
250
61
GORETEX PTFE
2100
2573
12,5
6,5
32
Ø30 x 62,5
7,75
IVT1000 CR H
EU –UK
220-240V
1200
H
50-60
X
IP40
35 - 1260
20 - 200
20 - 200
236
61
HEPA H13
2573
2573
12,5
8
32
Ø30 x 72,5
9,2
IVT1000 CR
Safe Pack
EU – UK
220-240V
1200
H
50-60
X
IP40
35 - 1260
20 - 200
20 - 200
236
61
HEPA H13
2573
2573
-
6,5
32
Ø30 X 70
8,2
IVT1000 CR
US
110-120V
1100
M
50-60
X
IP40
36 - 1296
19,6 - 196
19,6 - 196
240
61
GORETEX PTFE
2100
2573
12,5
6,5
32
Ø30 x 62,5
7,75
IVT1000 CR H
US
110-120V
1100
H
50-60
X
IP40
34 - 1224
19,8 - 198
19,8 - 198
232
61
HEPA H13
2573
2573
12,5
8
32
Ø30 x 72,5
9,2
IVT1000 CR
Safe Pack
US
110-120V
1100
H
50-60
X
IP40
34 - 1224
19,8 - 198
19,8 - 198
232
61
HEPA H13
2573
2573
-
6,5
32
Ø30 X 70
8,2
170
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho žvotnosti by nemal byť
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento
výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Slovakia
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus késlékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen
a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi
hulladéktól, és felelő sségteljesen gondoskodjon a hulladék leadáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű
újrafelhasznása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot
arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetdelmi szempontból
biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal egtt.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by nemĕl být používán s jinými
domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištuĕni životního
prostředí nebo zranĕní človĕka díky nekontrolovanému zničení, oddĕlte je prosíme od dalších typů odpadů a
recyklujte je zodpovĕdnĕ k podpoře opĕtovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by mĕli kontaktovat jak prodejce, u nĕhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář,
ohlednĕ podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečnĕ vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by mĕli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupĕ. Tento výrobek by se
nemĕl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Czech
Republic
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo
odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali
zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in
ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v
gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje,
pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad.
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne
smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Slovenia
Õige viis toote kasutusest kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Selline tähistus tootel või selle dokumentidel näitab, et toodet ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada
koos muude olmejäätmetega. Selleks, et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku
kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite
ästvat taaskasutust, eraldage toode muudest jäätmetest ja suunake taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ei tohi
panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Estonia
Hungary
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävitä
kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja
kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään.
Jäte on hyvä kierrätä raakaaineiksi kestävän ympäristökehityksen takia.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyän tai paikalliseen
ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista.
Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Finland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Nilfisk-Advance America IVT-1000CR Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös