Ryobi RLT430CES Omistajan opas

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Omistajan opas
Avertissement:
Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
Votre Coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon nos hauts standards de qualité afin de vous offrir fiabilité,
sécurité, et facilité d’utilisation. Si vous lui offrez l’entretien nécessaire, il vous donnera des années d’utilisation
sans problème.
Warning:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Your string trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Warnung: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss vor der Verwendung dieses Gerätes unbedingt die vorliegende
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
Ihr Rasentrimmer wurde gemäß unseren hohen Anforderungen an die Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und
Arbeitssicherheit entwickelt und produziert. Bei entsprechender Pflege wird Ihr Gerät während Jahren einwandfrei
funktionieren.
Advertencia: Para minimizar el riesgo de sufrir heridas es necesario leer y comprender el manual de usuario antes de usar
este producto.
Su cortabordes fue diseñado y fabricado de acuerdo los más altos estándares de fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad del usuario. Con los debidos cuidados esta máquina funcionará sin problemas durante varios años
realizando trabajos pesados.
Avvertenze: Per ridurre il rischio di incidenti, leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel presente
manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Questo tagliabordi a filo è stato progettato e prodotto seguendo alti standard di produzione per garantire ottime
prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto
garantirà anni di eccellenti prestazioni.
Aviso: Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem que ler e compreender o manual do operador antes de utilizar
este aparelho.
O seu aparador de linha foi concebido e fabricado de acordo com os nossos altos padrões no que se refere
a fiabilidade, facilidade de funcionamento e segurança do operador. Quando cuidado de forma adequado, o
aparelho irá proporcionar-lhe anos de desempenho livre de problemas e incidentes.
Waarschuwing: Het is aangewezen dat de gebruiker deze gebruiksaanwijzing leest en de aanwijzingen begrijpt vooraleer hij het
toestel gebruikt om het risico op verwondingen te beperken.
Uw graskantmaaier is ontworpen en geproduceerd volgens onze hoge normen inzake betrouwbaarheid,
gebruiksvriendelijkheid en -veiligheid. Wanneer het toestel goed wordt onderhouden, zal het jarenlang duurzame
en betrouwbare prestaties leveren.
Varning: Användaren måste läsa och förstå användningsmanualen innan användning av denna produkt för att minska
risken för skada.
Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt vår höga standard när det gäller tillförlitlighet,
användningsenkelhet och användarsäkerhet. Den kommer att ge dig flera år av stabil och problemfri användning
om den tas om hand korrekt.
Advarsel: For at minimere risikoen for skader, så bør brugeren læse og forstå brugermanualen før produktet tages i brug.
Din kurvetrimmer er designet og produceret med fokus på høje standarder indenfor stabilitet, let håndtering og
brugersikkerhed. Hvis produktet anvendes og vedligeholdes ordentligt vil du kunne anvende det problemfrit i
mange år frem i tiden.
Advarsel: For å redusere risikoen for skader må brukeren lese og forstå brukerhåndboken før man bruker produktet.
Kantklipperen din er konstruert og produsert i henhold til vår høye pålitelighetsstandard, brukervennlighet og
brukssikkerhet. Hvis den blir godt ivaretatt, vil den gi deg mange år med tøff og problemfri funksjon.
Varoitus: Pienentääkseen vahingon riskiä käyttäjän täytyy lukea ja pyrkiä ymmärtämään käyttäjän käsikirja ennen tämän
tuotteen käyttöä.
Ruohotrimmerisi on suunniteltu ja valmistettu vastaamaan Ryobin korkeaa vaatimustasoa luotettavuudelle,
helppokäyttöisyydelle ja käyttäjäturvallisuudelle. Asianmukaisesti hoidettuna kestävä ja ongelmaton työkalu
mahdollistaa vuosien työsuorituksen.
Figyelem! A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak a termék használata eltt el kell olvasnia és
meg kell értenie a kezeli kézikönyv tartalmát.
A szegélyvágó a megbízhatóságot, könny kezelhetséget és a kezel biztonságát szem eltt tartó magas szint
szabványaink szerint lett tervezve és gyártva. Megfelel karbantartás mellett évekig stabil, problémamentes
teljesítményt fog nyújtani
117
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
KÄYTTÖTARKOITUS
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön hyvin
tuuletetuilla alueilla.
Laite on tarkoitettu pitkän ruohon, rikkaruohojen, pienten
puiden, pensaiden ja vastaavien kasvien leikkaamiseen
maanpinnan tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen
maanpinnan suuntainen. Laitetta ei saa käyttää
pensasaitojen, pensaikkojen tai muun kasvillisuuden
leikkaukseen eikä trimmaukseen, jos leikkuutaso ei ole
maanpinnan suuntainen.
YLEISET TURVAMÄÄRÄYKSET
VAROITUS:
Lue ja omaksu kaikki ohjeet. Kaikkien alla
lueteltujen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa
vakavaan henkilövahinkoon.
LUE KAIKKI OHJEET
Q Turvallisen toiminnan vuoksi lue ja pyri ymmärtämään
kaikki ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. Noudata
kaikkia turvallisuusohjeita. Kaikkien alla lueteltujen
turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi
johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
Q Älä anna lasten tai tottumattomien henkilöiden käyttää
tätä laitetta.
Q Älä koskaan käynnistä tai käytä moottoria suljetussa
tai huonosti tuuletetussa paikassa; pakokaasujen
hengittäminen voi tappaa.
Q Raivaa työskentelyalue ennen jokaista käyttöä. Poista
kaikki esineet kuten kivet, rikkonaiset lasiesineet,
rautanaulat, johdot tai narut, jotka voivat osua tai
sotkeutua leikkuulankaan tai terään.
Q Käytä suojalaseja tai suojasilmälaseja, joihin merkitty
niiden täyttävän normin EN 166 vaatimukset.
Q Käytä lujia pitkiä housuja, saappaita ja käsineitä. Älä
käytä liian väljiä vaatteita, sortseja, sandaaleja tai
kulje avojaloin. Älä käytä koruja.
Q Paksu suojavaatetus voi lisätä käyttäjän väsymystä,
mikä voi johtaa lämpöhalvaukseen. Kuuman ja
kostean sään aikana raskas työ pitäisi suunnitella
aikaiseen aamuun tai myöhäiseen iltapäivään, jolloin
lämpötila on viileämpi.
Q Älä käytä tätä laitetta koskaan käyttäjän vasemmalla
puolella.
Q Kiinnitä pitkät hiukset hartioiden tason yläpuolelle
estääksesi liikkuviin osiin sotkeutumisen.
Q Pidä kaikki sivulliset, lapset ja lemmikit vähintään 15
metrin päässä. Sivullisia tulisi kannustaa käyttämään
silmiensuojainta. Jos sinua lähestytään, sammuta
moottori ja leikkuuterä. Terällisten laitteiden osalta
sivullisille aiheutuu vamman lisäriski tulla liikkuvan
terän iskemäksi terän iskun tai työkalun muun
äkillisen reaktion sattuessa.
Q Älä käytä tätä laitetta, kun olet väsynyt, sairas
tai alkoholin, huumausaineiden tai lääkkeiden
vaikutuksen alainen.
Q Älä käytä huonossa valaistuksessa.
Q Säilytä aina riittävän tukeva asento ja tasapaino,
äläkä yritä tehdä liikaa. Kurkottaminen voi johtaa
tasapainon menetykseen tai kuumille pinnoille
altistumiseen.
Q Pidä kaikki kehosi osat poissa liikkuvista osista.
Q Välttääksesi kuumat pinnat älä käytä koskaan laitetta
moottorin alapuoli vyötärön tason yläpuolella.
Q Älä kosketa laitteen äänenvaimenninta tai sylinteriä
ympäröivää aluetta, nämä alueet muuttuvat hyvin
kuumiksi käytöstä.
Q Sammuta aina moottori ja poista sytytystulpan kaapeli
ennen säätöjen ja korjaustöiden tekemistä lukuun
ottamatta kaasuttimen säätöä.
Q Tarkasta laite ennen jokaista käyttöä. Tarkista löyhien
pitimien, polttonesteen vuotojen jne. varalta. Vaihda
vioittuneet osat uusiin ennen käyttöä.
Q Leikkauslaitteen ei pitäisi koskaan käydä tyhjänä
normaalin käytön aikana. Leikkauslaite saa käydä
tyhjänä kaasuttimen säätöjen aikana.
Q Säilytä polttoaine bensiinille hyväksytyssä säiliössä.
Pyyhi pois polttoaineen hukka. Siirry10 metrin
päähän polttoaineen täyttöpaikasta ennen moottorin
käynnistämistä. Poista polttoainesäiliön tulppa hitaasti
sammutettuasi moottorin. ÄLÄ TUPAKOI lisätessäsi
polttoainetta.
Q Sammuta moottori ja anna jäähtyä ennen tankkausta
tai laitteen varastointia.
Q Anna moottorin jäähtyä; tyhjennä polttoainesäiliö
ja suojaa laite liikkumiselta ennen ajoneuvossa
kuljettamista.
Q Käytä suojavarustusta ja noudata kaikkia
turvallisuusohjeita. Varmista kytkimellä varustettujen
laitteiden kohdalla, että leikkauslaite lakkaa
pyörimästä, kun moottori käy joutokäyntiä. Kun
laite on sammutettu, varmista, että leikkauslaite on
seisahtunut ennen kuin laite lasketaan käsistä.
ERITYISET SUOJAOHJEET
Q Tarkasta ennen käyttöä. Vaihda vioittuneet osat
uusiin. Varmista, että kiinnittimet ovat paikallaan ja
varmasti kiinni. Tarkasta polttonesteen vuodon varalta.
Q Vaihda leikkuupää uuteen, jos se on haljennut,
murentunut tai yhtään vioittunut. Varmista, että
leikkuupää on oikein asennettu ja varmasti kiinnitetty.
Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan vamman.
Q Varmista, että kaikki suojukset, hihnat, ohjaimet ja
kädensijat ovat kiinnitetty oikein ja varmasti.
Q Käytä vain valmistajan vaihtoleikkauslankaa
leikkuupäässä. Älä käytä mitään muuta leikkuulaitetta.
118
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Minkään muun tuotemerkin vaihtolangan tai
leikkuupään asentaminen tähän ruohotrimmeriin
voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Älä käytä
koskaan esimerkiksi metallilankaa tai teräsvaijeria,
joka voi katketa ja muuttua vaaralliseksi ammukseksi.
Q Älä koskaan käytä laitetta ilman paikallaan olevaa ja
hyväkuntoista ruohonohjainta.
Q Ota luja ote molemmista kädensijoista leikatessasi.
Pidä siimapää vyötärön tason alapuolella. Älä
koskaan leikkaa siimapään ollessa 75cm maanpinnan
yläpuolella tai korkeammalla.
Q Tämä tuote on tarkoitettu kotitalouksien sekä muiden
ajoittaiseen käyttöön hennon ja vaativamman
kasvuston leikkaamiseen. Sitä ei olla suunniteltu
pitkäkestoiseen käyttöön. Pitkäkestoinen käyttö
saattaa aiheuttaa tärinästä johtuvia verenkierto-
ongelmia käyttäjän käsiin. Tärinänvaimentimella
varustettu siimaleikkuri saattaa soveltua käsillä
olevaan pitkäkestoiseen käyttöön.
Q Raporttien mukaan käsikäyttöisten laitteiden tärinä
voi joidenkin kohdalla myötävaikuttaa Raynaud’s
Syndromen (Raynaudin oireen) ilmenemiseen. Oireita
ovat pistely, turtuus ja sormien kalpeneminen, yleensä
kylmässä ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylmyys ja
kosteus, ruokavalio, tupakointi sekä työtavat voivat
kaikki myötävaikuttaa näiden oireiden ilmenemiseen.
Tällä hetkellä ei tiedetä, millainen tärinä tai sille
altistuminen vaikuttaa tähän sairauteen, tai onko
tärinä ylipäätään sen aiheuttaja. Käyttäjä voi ehkäistä
tärinän aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti:
a) Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä laitteen
käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja ranteesi
pysyvät lämpöisinä. Raporttien mukaan kylmä ilma
on tärkeä tekijä Raynaud’s Syndromen (Raunaudin
oireiden) ilmenemisessä.
b) Harjoita kunkin käyttöjakson jälkeen liikuntaa, jotta
verenkierto lisääntyisi.
c) Pidä työn aikana säännöllisesti taukoja. Rajoita
päivittäisen tärinän määrä.
Q Jos mitään yllä mainittuja oireita ilmenee, lopeta heti
laitteen käyttö ja kerro oireista lääkärille.
SYMBOLIT
Joitakin seuraavista symboleista voidaan käyttää tästä tuotteesta. Lue ne ja opettele niiden merkitys. Näiden
symbolien oikea tulkinta tekee mahdolliseksi tuotteen paremman ja turvallisemman käytön.
SYMBOLI NIMI SELITYS
Turvallisuus hälytys-
symboli
Varotoimet, jotka koskevat turvallisuuttasi
Lue käyttöohje
Pienentääkseen vahingon riskiä käyttäjän täytyy lukea ja pyrkiä
ymmärtämään käyttöohje ennen tämän tuotteen käyttöä
Käytä silmien- ja kuulon
suojainta
Käytä silmien suojainta, jonka on merkitty noudattavan EN 166
standardia sekä kuulonsuojainta käyttäessäsi tätä laitetta
Pidä sivulliset loitolla Pidä kaikki sivulliset vähintään 15 metrin päässä
Kimmahdus Heitetyt esineet voivat kimmota ja johtaa henkilö- tai esinevahinkoon
Ei terää
Älä asenna tai käytä minkään tyyppistä terää tuotteessa, jossa näkyy
tämä symboli
No utilice hojas para
sierras circulares
Con esta herramienta no se puede utilizar hojas para sierras
circulares.
Velocidad de rotación
(r.p.m.)
Sentido de rotación y velocidad máxima del dispositivo de corte en
salida del árbol.
Botas
Lleve calzado de seguridad antideslizante cuando utilice esta
herramienta.
Guantes Lleve guantes de trabajo gruesos de máxima adhesión.
Prohibido fumar Älä tupakoi polttoainesäiliön täytön aikana.
119
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Gasolina
Utilice gasolina sin plomo para automóviles con un índice de octano de
91 ([R+M]/2) o superior.
Aceite
Utilice un aceite de síntesis de dos tiempos para motores de
enfriamiento de aire.
Interruptor
Interruptor Marcha / Parada
I = ENCENDIDO (ON) O = PARADA (OFF)
Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país
de la UE donde se ha comprado.
Juoksuasento
Aloitus/ryyppyasento
Älä paina liipaisimia
Käännä moottorikytkin “I”-asentoon
PRIME – paina ryyppykammiota hitaasti 10 kertaa
KÄÄNNÄ käynnistysvipu ”START”-asentoon
NYKÄISE käynnistysnuorasta, kunnes moottori yrittää käynnistyä
KÄÄNNÄ käynnistysvipu takaisin ”RUN”-asentoon
Huom: Jos moottori sammuu, käännä käynnistysvipu RUN-asentoon
ja nyi käynnistyskahvaa, kunnes moottori käynnistyy
Käytä laitetta puristamalla kaasua
Käännä moottorikytkin “O”-pysäytysasentoon
Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja.
SYMBOLI SIGNAALI TARKOITUS
VAARA:
Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka ellei sitä vältetä, johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS:
Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROVAISUUTTA:
Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, saattaa
johtaa pienempään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen.
VAROVAISUUTTA:
(Ilman turvallisuushälytys-symbolia) Ilmaisee tilanteen, joka saattaa
johtaa omaisuusvahinkoon.
10
10
10
10
10
10
10
10
10
120
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUOLTO
Huolto edellyttää äärimmäistä huolellisuutta ja
tietämystä ja vain koulutetun huoltoteknikon tulisi tehdä
se. Ehdotamme, että palautat tuotteesi lähimpään
valtuutettuun palvelukeskukseen korjattavaksi. Käytä
kunnossapitotoimiin vain alkuperäisiä varaosia.
VAROITUS:
Välttääksesi vakavan henkilövahingon älä yritä
käyttää tätä tuotetta, ennen kuin luet läpi ja
ymmärrät täysin käyttöohjeen. Jos et ymmärrä
käyttöohjeen varoituksia ja ohjeita, älä käytä
tätä tuotetta. Soita Ryobin asiakaspalveluun
saadaksesi apua.
VAROITUS:
Konetyökalun käyttö voi johtaa vieraiden esineiden
sinkoutumiseen silmiisi, mikä voi aiheuttaa
vakavan silmävaurion. Ennen konetyökalun käytön
aloitusta käytä aina suojasilmälaseja, sivusuojilla
varustettuja suojalaseja tai tarvittaessa koko
kasvonsuojusta. Suosittelemme käytettäväksi
kasvosuojusta silmälasien päällä tai sivusuojilla
varustettuja vakiosuojalaseja. Käytä aina
silmiensuojainta, johon merkitty sen täyttävän
normin EN 166 vaatimukset.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
ESITTELY
Tällä tuotteella on monia ominaisuuksia, jotka tekevät
sen käytöstä miellyttävämmän ja nautittavamman.
Tämän tuotteen suunnittelussa etusija on annettu
turvallisuudelle, suorituskyvylle ja luotettavuudelle, jotka
tekevät siitä helppokäyttöisen ja helposti huollettavan
KUVIEN SELITYS
Kuva 1
1. Rikastinpainike
2. Starttivipu
3. Täyttötulppa
4. Takakahva
5. Kaasuvipu
6. Käynnistyskahva ja -naru
7. Liipaisinlukko
8. 7 Päälle/Pois -virtakytkin
9. Pidike
10. Vaahtoputki
11. Etukahva
12. Liitin
13. Nuppi
14. Ruohon ohjauslevy
15. Voimansiirtoakseli
16. Reel Easy™ siimaleikkurin pää
17. Pro cut II™ siimaleikkurin pää
Kuva 2
18. Näppäin
19. Ohjainsyvennys
20. Virtapään varsi
21. Kolo
22. Leikkuriosa
Kuva 3
23. Ripustinnuppi
24. Ripustinnupin reikä
25. Liiteosan reikä
Kuva 4
26. Puristin
27. Este
28. Pultti
Kuva 5
29. Katkaisuterä
Kuva 17
30. Öljysäiliön korkki / öljytikku
31. Viivoitettu alue
32. Öljyntäyttöreikä
33. Suppilo
Kuva 14
34. Aloitusasento
35. Käynnistä -asento
Kuva 13
36. Kotelo
37. Kiinnikkeet
38. Pumppaus/syöttönuppi
39. Kuusioruuvi
40. Puola
41. Jousi
42. Siimaleikkurin pää
43. Salvalla varustettu aukko
Kuva 8
44. Kuusikulmainen aukko
45. Aseta nupin viiva samansuuntaisesti nuolien kanssa
46. Reikä
Kuva 20
47. Voimansiirtoakseli
48. Puolanpidin
121
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Kuva 9
49. Siiman reikä
50. Siiman paikka
Kuva 10
51. Tyhjäkäyntiruuvi
Kuva 15
52. Kiinnike
Kuva 21
53. Suodatin
54. Ilmansuodattimen kotelo
Kuva 22
55. Pultti
56. Sytytystulpan suojus
57. Yläkotelo
Kuva 12b
58. Vaarallinen leikkuualue
59. Paras leikkuualue
LAITTEEN KOKOAMINEN
PURKAMINEN
Tämä tuote edellyttää laitteen kokoamisen.
Q Ota tuote ja lisävarusteet varovasti pois laatikosta.
Varmista, että kaikki lähetysluettelossa luetteloidut
esineet ovat mukana.
Q Tutki tuote huolellisesti varmistaaksesi, ettei
kuljetuksen aikana ole tapahtunut vahinkoa tai
rikkoutumista.
Q Älä heitä pois pakkausmateriaalia ennen kuin olet
huolellisesti tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä
riittävästi.
Q Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa älä käytä
tätä tuotetta ennen kuin osat on uusittu.
VAROITUS:
Jos osia puuttuu, älä käytä työkalua ennen,
kuin olet hankkinut puuttuvan osan. Tämän
ohjeen laiminlyönti voi johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
VAROITUS:
Älä yritä muuttaa tätä tuotetta tai luoda lisälaitteita,
joita ei suositella käytettäväksi tämän tuotteen
kanssa. Jokainen sellainen muutos tai korjaus
on väärinkäyttöä ja voi johtaa vaaralliseen,
mahdollisia vakavia henkilövahinkoja aiheuttavaan
tilaan.
VAROITUS:
Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen
osien asennusta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi
aiheuttaa epähuomiossa tapahtuvia käynnistyksiä
ja vakavia vammoja.
RAIVAUSTERÄN VARREN ASENNUS LISÄOSAAN
Katso kuva 2.
VAROITUS:
Älä koskaan asenna, irrota tai säädä mitään
laitteita samaan aikaan kun raivausterä on
käynnissä. Moottorin pysäyttämättä jättäminen voi
johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
Lisäosa yhdistyy raivausterän varteen kytkinlaitteen
avulla.
Q Löysää raivausterän varren kytkimen päällä olevaa
siipiruuvia ja poista tulppa lisäosasta.
Q Pane sisään lisälaitteen varrella sijaitseva painike.
Kohdista painike raivausterän kytkimessä olevaan
ohjausloveen ja liu’uta molemmat varret yhteen.
Kierrä lisälaitevartta kunnes painike lukkiutuu
paikannusreikään.
HUOMAUTUS: Jos painike ei kiinnity täysin
paikannusreikään, varret eivät ole lukkiutuneet
paikalleen. Kierrä vähän puolelta toiselle, kunnes
painike lukkiutuu paikalleen.
Q Kiristä ruuvi hyvin.
VAROITUS:
Varmista, että siipiruuvi on täysin tiukennettu
ennen laitteen käyttöä; tarkasta se ajoittain
kireyden varalta käytön aikana välttääksesi
vakavan henkilövahingon.
LISÄLAITTEEN POISTO RAIVAUSTERÄSTÄ
Poistaaksesi tai vaihtaaksesi lisälaitteen:
Q Löysää siipiruuvi.
Q Pane sisään painike ja kierrä varsia poistaaksesi ja
erottaaksesi päät.
RIPUSTUSKANNEN LIITTÄMINEN
Katso kuva 3.
On kaksi tapaa ripustaa lisälaitteesi varastointia varten.
Q Käyttääksesi ripustuskantta pane painike sisään
ja laita ripustuskansi alemman lisälaitevarren pään
päälle. Kierrä hieman kantta puolelta toiselle kunnes
painike lukkiutuu paikalleen.
Q Lisälaitteen varren sekundaarireikää voidaan myös
käyttää ripustamistarkoitukseen.
ETUKÄDENSIJAN LIITTÄMINEN
Katso kuva 4.
Q Irrota etukahvan puristin (osa 29) ja pultit.
122
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Q Kiinnitä etukahva voimansiirtoakselin putken
yläpuolelle, niin että suojapuomi on samalla puolella
kuin käynnistysnaru (katso laitteen kuvat ohjesivuilla
tai laatikon kannessa).
Q Työnnä pultit etukahvan läpi.
HUOMAUTUS: Kuusio-olkapidin sopii kahvan sisään
muovattuun kuusioon.
Q Kiinnitä puristin takaisin paikalleen.
Q Kiristä pultit tiukalle.
VAROITUS:
Langan leikkuuterä ruohon ohjauslevyssä on
terävä. Vältä kosketusta terään. Kosketuksen
välttämättä jättäminen voi johtaa vakavaan
henkilövahinkoon.
RUOHON OHJAUSLEVYN LIITTÄMINEN
Katso kuva 5.
1. Kiinnitä ruohonohjauskokoonpano vetoakselin
kielekkeeseen ja kiinnitä pultti tukevasti kielekkeen
loveen.
2. Kiristä mutteri kiertämällä sitä myötäpäivään
avaimella.
YKSITYISKOHDAT
TUOTESELOSTEET
Moottorin sylinterin tilavuus ................................... 30 cm
3
Leikkausliikeradan halkaisija .......................18 in/432 mm
Langan halkaisija .............................................2,4/2,7 mm
Massa (ilman polttoainetta,
leikkauslaitetta ja suojaa) ........................................4,8 kg
Massa (ilman polttoainetta,
siimapään kanssa)...................................................5,1 kg
Tilavuus (polttoainesäiliö) ....................................350 cm
3
Tilavuus (öljysäiliö) .......................... Ihanteellinen: 65 cm³
Max: 125 cm³
Maksimaalinen moottorin suorituskyky
(ISO8893:n mukaan) ............................................ 0,70 kw
Akselin maksimaalinen pyörimisnopeus)..........12000/min
Moottorin pyörintänopeus (akselin pyörimisnopeus)
suunnitellulla maksimaalisella akselin
pyörimisnopeudella ..........................................12000/min
Moottorin kierrosnopeus (pyörimisnopeus)
joutokäynnillä ............................................3000-3600/min
Bensiininkulutus (ISO8893:n mukaan) moottorin
maksimaalisella suorituskyvyllä ..........................0,48 kg/h
Polttoaineen erityiskulutus (ISO8893 mukaisesti)
moottorin maksimiteholla ..................................640g/kW.h
Tärinätaso etu- ja takakädensijassa reel easy -siimapään
tyhjäkäynnillä .............................. 8.3/3.3 m/s
2
, k=1.5 m/s
2
Tärinätaso etu- ja takakädensijassa reel easy -siimapään
huippunopeudella ................... 24.5/10.4 m/s
2
, k=1.5 m/s
2
Tärinätaso etu- ja takakädensijassa Pro Cut II -siimapään
tyhjäkäynillä ................................ 7.6/2.7 m/s
2
, k=1.5 m/s
2
Tärinätaso etu- ja takakädensijassa Pro Cut II -siimapään
huippunopeudella ................... 23.9/10.1 m/s
2,
k=1.5 m/s
2
Käyttäjän korviin kohdistuva äänenpainetaso
(standardin EN ISO 22868 mukaan)
reel easy -siimapäällä ...................tyhjäkäynti: 85.1 dB(A),
huippunopeus:102.9 dB(A) k=3 dB(A)
Käyttäjän korviin kohdistuva äänenpainetaso
(standardin EN ISO 22868 mukaan)
Pro Cut II -siimapäällä ..................tyhjäkäynti: 85.5 dB(A),
huippunopeudella:102.5dB(A) k=3 dB(A)
Ääniteho (standardin EN ISO 22868 -
standardin mukaan) ............................116dB(A) k=3dB(A)
TUNNE RUOHOTRIMMERISI
Katso kuva 1.
Tämän tuotteen vaaraton käyttö edellyttää sekä
tuotteessa ja tässä käsikirjassa olevien tietojen
ymmärtämistä että tietoja projektista, jota yrität tehdä.
Perehdy ennen tämän tuotteen käyttöä kaikkiin
käyttöominaisuuksiin ja suojaohjeisiin.
ERGONOMISTA SUUNNITTELUA
Leikkurin muotoilu tekee siitä helppokäyttöisen. Se on
suunniteltu mukavaan käyttöön ja helppoon otteeseen eri
asennoissa ja kulmissa työskenneltäessä.
RUOHON OHJAUSLEVY
Ruohotrimmeriin sisältyy ruohon ohjauslevy, joka auttaa
suojaamaan sinua lentävältä jätteeltä.
ÖLJYSÄILIÖN KORKKI / ÖLJYTIKKU
Poista öljysäiliön korkki, tarkista öljyn taso ja lisää sitä
tarvittaessa.
YLÖS ASENNETTU MOOTTORI
Ylös asennettu moottori parantaa tasapainoa ja sijaitsee
poissa leikkuualueen pölystä ja jätteestä.
KÄYTTÖ
VAROITUS:
Älä anna laitteen tuttuuden tehdä itsestäsi
huolimatonta. Muista, että huolimaton sekunnin
murto-osa riittää aiheuttamaan vakavan vamman.
VAROITUS:
Käytä aina suojasilmälaseja tai sivusuojilla
varustettuja suojalaseja käyttäessäsi
moottorikäyttöisiä työkaluja. Suojalasien
käyttämättä jättäminen voi johtaa esineiden
sinkoutumiseen silmiisi ja mahdolliseen vakavaan
vammaan.
123
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
VAROITUS:
Älä käytä lisälaitteita tai tarvikkeita, joita tämän
tuotteen valmistaja ei ole suositellut. Lisälaitteiden
tai tarvikkeiden käyttö, joita ei suositella, voi johtaa
vakavaan henkilövahinkoon.
VAROITUS:
Varo pakokaasuja.
POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN LEIKKURIIN
Q Puhdista täyttötulpan lähiympäristö, ettei
polttoaineeseen pääse likaa.
Q Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti. Aseta korkki
puhtaalle alustalle.
Q Kaada polttoaine varovasti säiliöön. Älä päästä
valumaan yli.
Q Ennen kuin suljet täyttötulpan, puhdista tiiviste ja
tarkista, että se on hyvässä kunnossa.
Q Sulje täyttötulppa välittömästi täytön jälkeen ja kiristä
se käsin. Pyyhi pois kaikki polttoainevalumat.
Huomautus: On normaalia, että moottori savuttaa
ensimmäisen käytön aikana ja sen jälkeen.
VAROITUS:
Sammuta moottori aina ennen säiliön täyttöä.
Älä koskaan täytä työkalun polttoainesäiliötä,
kun moottori on käynnissä tai kuuma. Siirry
vähintään 10 metrin etäisyyteen polttoainesäiliön
täyttöpaikasta, ennen kuin käynnistät moottorin.
Älä tupakoi! Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa
vakavaan loukkaantumiseen.
HAPPIRIKASTETUT BENSIINIT
Joihinkin tavallisiin bensiinilajeihin on lisätty alkoholia
tai eetteriseoksia. Tämän tyyppisiä bensiinejä kutsutaan
yleisesti happirikastetuiksi polttoaineiksi.
Jos happirikastettua polttoainetta käytetään, varmista,
että se on lyijytöntä ja täyttää minimioktaaniluvun
vaatimukset. Ennen kuin käytät happirikastettua
polttoainetta, yritä varmentaa polttoaineen
sisältö. Joillakin alueilla vaaditaan tämän tiedon
olevan ilmoitettu pumpussa. Seuraavat ovat
Yhdysvaltojen ympäristönsuojeluviraston hyväksymiä
oksygenaattipitoisuuksia:
Etanoli (etyyli tai vilja-alkoholi) 10 % tilavuudesta.
Voit käyttää bensiiniä, joka sisältää enintään 10 %
etanolia tilavuudesta. Etanolia sisältävää bensiiniä
voidaan myydä nimellä ” bensiinin ja alkoholin seos”. Älä
käytä E85 polttoainetta.
MTBE (Metyylitertiääributyylieetteri) 15 %
tilavuudesta. Voit käyttää bensiiniä, joka sisältää
enintään 15 % MTBE:tä tilavuudesta.
Metyylialkoholi (metanoli tai puusprii) 5 %
tilavuudesta. Voit käyttää bensiiniä, joka sisältää
enintään 5 % metanolia tilavuudesta kunhan vain
se sisältää lisäliuottimia ja korroosion estoaineita
suojatakseen polttoainejärjestelmää. Bensiini, joka
sisältää enemmän kuin 5 % metanolia tilavuudesta
voi aiheuttaa käynnistymisen ja/tai suorituskyvyn
ongelmia. Se voi myös vahingoittaa tuotteen metalli-,
kumi- ja muoviosia tai polttoainejärjestelmääsi. Jos
havaitset epämieluisia toiminnan oireita, kokeile toista
huoltoasemaa tai siirry toisenmerkkiseen bensiiniin.
HUOMAUTUS: Takuu ei korvaa polttoainejärjestelmän
vauriota tai suorituskyvyn ongelmia, jotka
ovat seurauksena sellaisen happirikastetun
polttoaineen käytöstä, joka sisältää suurempia
oksygenaattipitoisuuksia kuin mitä edellä on esitetty.
MOOTTORIÖLJYN LISÄYS/TARKISTUS
Katso kuva 17.
Öljy vaikuttaa suuresti moottorin toimintaan ja
käyttöikään. Yleiseen, eri lämpötiloissa tapahtuvaan
käyttöön suositellaan SAE 10W-30 öljyä. Käytä aina
vaatimukset kattavaa ja ylittävää 4-tahti moottoriöljyä.
HUOMAUTUS: Puhdistamattomat ja 2-tahti –öljyt
vioittavat moottoria ja niitä ei tule käyttää.
Moottoriöljyn lisääminen:
Q Poista öljypullon korkki ja tiiiviste.
Q Avaa öljysäiliön korkki ja poista tikku.
Q Lisää koko öljypullon sisältö suppilon läpi öljysäiliöön.
Q Laita öljysäiliön korkki / öljytikku takaisin paikoilleen ja
sulje hyvin.
Moottoriöljyn määrän tarkistaminen:
Q Aseta moottori tasaiselle alustalle
Q Pyyhi öljytikku puhtaaksi ja aseta takaisin säiliöön,
mutta älä kierrä korkkia kiinni.
Q Poista öljytikku uudelleen ja tarkista öljyn taso. Öljyn
tason tulisi olla tikun viivoitetulla alueella.
Q Jos öljyä on vähän, lisää sitä, kunnes öljyntaso on
tikun viivoitetun alueen yläosassa.
Q Laita öljytikku takaisin paikoilleen ja sulje öljysäiliön
korkki/tikku hyvin.
VAROVAISUUTTA:
Älä lisää liikaa öljyä. Liika öljy säiliössä saattaa
johtaa voimakkaaseen savuttamiseen ja moottorin
vaurioitumiseen.
TRIMMERIN KÄYTTÖ
Katso kuva 11.
VAROITUS:
Aseta laite aina käyttäjän oikealle puolelle.
Laitteen käyttö käyttäjän vasemmalla puolen
124
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
altistaa käyttäjän kuumille pinnoille ja voi johtaa
mahdolliseen palovammaan.
VAROITUS:
Välttääksesi kuumien pintojen aiheuttamia
palovammoja älä koskaan käytä laitetta moottorin
pohja vyötärön tason yläpuolella.
Pitele trimmeriä oikea kätesi takakädensijalla ja vasen
kätesi etukädensijalla. Pidä luja ote molemmilla käsilläsi
työskennellessäsi. Trimmeri tulisi pitää mukavassa
asennossa takakädensija noin lantion korkeudella.
Korkea ruohikko tulee leikata kärjestä lähtien portaittain
lyhyeksi. Tämä estää ruohoa kietoutumasta akselin
suojaputken ja siimapään ympärille, mikä voisi saada
aikaan ylikuumenemisen aiheuttaman vahingon. Jos
ruoho kietoutuu siimapään ympärille, pysäytä moottori,
irrota sytytystulpan johto ja poista ruoho.
VAROITUS:
Pidä ruohotrimmeri aina kauempana kehosta
jättämällä vapaa väli kehon ja tuotteen
väliin. Kosketus runkoon tai ruohotrimmerin
leikkuupäähän voi johtaa palovammoihin ja/tai
muuhun vakavaan henkilövammaan.
LEIKKUULANGAN SYÖTTÖ
(REEL EASY™ SIIMALEIKKURIN PÄÄ)
Katso kuva 16.
Langan syöttöä ohjataan kopauttamalla siimapäätä
kevyesti nurmikkoon moottorin käydessä täydellä
kaasulla.
Q Käytä moottoria täydellä kaasulla.
Q Kopauta leikkuupäätä kevyesti maahan siirtääksesi
lankaa eteenpäin. Lanka pitenee joka kerta kun
nuppia kopautetaan. Älä pidä nuppia maassa.
HUOMAUTUS: Ruohonohjaimessa oleva lankaa
leikkaava terä leikkaa langan oikean pituiseksi.
HUOMAUTUS: Jos lanka on kulunut liian lyhyeksi, et
saata pystyä jatkamaan sitä kopauttamalla maahan.
Siinä tapauksessa sammuta moottori ja jatka lankaa
käsin.
LEIKKUULANGAN SYÖTTÖ KÄSIN
Q Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan johto.
Q Paina nuppia samaan aikaan kun vedät lankaa
(lankoja) käsin pidentääksesi sitä.
HUOM: Pro Cut II -siimaa ei voi vetää ulos. Jos sinun
on vaihdettava siima, viittaa tämän käsikirjan kohtaan
Siiman asentaminen Pro Cut II -siimatrimmeripäähän.
LEIKKAUSVINKKEJÄ
Katso kuvat 12a. 12b.
Q Vältä kuumia pintoja pitämällä työväline aina
kauempana kehostasi (oikea käyttöasento näkyy
kuvassa 8.)
Q Pidä leikkuri kallellaan kohti leikattavaa aluetta; tämä
on paras leikkuualue.
Q Kaarevavartinen tasoitussaha leikkaa vasemmalta
oikealle. Suoravartinen tasoitussaha leikkaa oikealta
vasemmalle. Näin käyttäjän päälle ei lennä roskia. Älä
leikkaa vaarallisella alueella, kuten kuvassa.
Q Käytä langan kärkeä leikkauksen tekemiseen; älä
pakota siimapäätä leikkaamattomaan ruohikkoon
Q Metallilanka ja säleaita aiheuttavat ylimääräistä
langan kulumista, jopa katkeamista. Kivi ja tiiliseinät,
reunakiveykset ja puu saattavat kuluttaa langan
nopeasti.
Q Vältä puita ja pensaita. Lanka voi vahingoittaa
helposti puiden kaarnaa, puulistoja, ulkolaudoitusta ja
aitapylväitä.
LANGAN LEIKKUUTERÄ
Katso kuva 5.
Trimmerin ruhonohjaimessa on siiman katkaisuterä.
Trimmerillä saadaan paras tulos, jos siimaa vedetään
ulos sen verran, että katkaisuterä ulottuu katkaisemaan
sen. Vapauta siimaa aina, kun kuulet, että moottori
käy nopeammin kuin tavallisesti, ja kun trimmausteho
heikkenee. Tämä takaa parhaan suorituskyvyn ja pitää
siiman tarpeeksi pitkänä, jotta se pääsee pidentymään
asianmukaisesti.
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS
Katso kuvat 6.
KÄSIKÄYNNISTYS:
Kylmän moottorin käynnistys:
ÄLÄ purista kaasutinta, ennen kuin moottorin on
käynnissä.
Huom: Jos tuotetta on vaikea käynnistää, viittaa
käsikirjan vianmääritysoppaaseen. Tuote saattaa olla
vaikeampi käynnistää ensimmäistä kertaa sen hankinnan
jälkeen kuin ensi käynnistyksen jälkeen.
Q Aseta tasoitussaha tasaiselle pinnalle.
Q Käännä moottorikytkin “I”-asentoon.
Q PRIME – paina ryyppykammiota hitaasti 10 kertaa.
Q KÄÄNNÄ käynnistysvipu ”START”-asentoon.
Q NYKÄISE käynnistysnuorasta, kunnes moottori yrittää
käynnistyä.
Q KÄÄNNÄ käynnistysvipu takaisin ”RUN”-asentoon.
Huom: Jos moottori sammuu, käännä käynnistysvipu
RUN-asentoon ja nyi käynnistyskahvaa, kunnes
moottori käynnistyy.
Q Käytä laitetta puristamalla kaasua
Lämpimän moottorin käynnistys:
Katso kuva 7.
125
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Varmista, että ryyppykammiossa on polttoainetta. Jos ei
ole, noudata kylmäkäynnistysohjeita.
Q NYI nuoraa, kunnes moottori käynnistyy.
Yksikön sammuttaminen:
Käännä moottorikytkin “O”-pysäytysasentoon.
HUOLTO
VAROITUS:
Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi-
varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö voi
osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa tuotetta.
VAROITUS:
Käytä aina tavanomaisia tai sivusuojilla
varustettuja suojalaseja, kun käytät
sähkötyökaluja. Jos työstä syntyy pölyä, käytä
myös pölysuoja- tai kasvonaamaria.
VAROITUS:
Ennen laitteen tarkastusta, puhdistusta ja huoltoa
sulje moottori, odota kaikkien liikkuvien osien
pysähtyvän ja irrota sytytystulpan johto ja siirrä se
pois sytytystulpasta. Näiden ohjeiden laiminlyönti
voi johtaa vakavaan henkilö- tai esinevahinkoon.
YLEINEN HUOLTO
Vältä liuottimien käyttöä puhdistaessasi muoviosia.
Useimmat muovit ovat alttiita vahingoittumaan
erityyppisten teknisten liuottimien käytöstä. Käytä
puhdasta riepua lian, pölyn, öljyn, rasvan ym. poistoon.
VAROITUS:
Älä milloinkaan päästä jarrunestettä, bensiiniä,
öljypohjaisia tuotteita, ruosteenirrotusöljyä jne.
kosketukseen muoviosien kanssa. Nämä
kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää
tai tuhota muovin, mikä voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
Voit usein tehdä tässä kuvattuja säätöjä ja korjauksia.
Anna valtuutetun huoltoliikkeen tehdä muu huolto ja
korjaukset.
REEL EASY SIIMALEIKKURIN PÄÄN ASENTAMINEN
Katso kuvat 5.
Q Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan johto.
Q Poista asennettu siimaleikkurin pää.
Q Avaa Reel Easy siimaleikkurin pää painamalla
molemmilla puolilla olevia kiinnikkeitä. Siimaleikkurin
pään kotelossa on jouset, joten pidä toinen käsi
kotelon päällä kiinnikkeitä painaessasi.
Q Poista siimaleikkurin pään kotelo, nuppi ja puola ja
aseta ne syrjään.
Q Aseta siimaleikkurin pää voimansiirtoakseliin.
Varmista, että siimaleikkurin pää on paikoillaan.
Q Asenna kuusioruuvi voimansiirtoakselin aukkoon ja
kiristä kuusionupilla.
HUOMAUTUS: Käytä ainoastaan nuppia ruuvin
kiristämiseen. Muita työkaluja käyttäen saatat kiristää
ruuvia liikaa ja vaurioittaa siimaleikkurin pään.
Q Mikäli jousi on poistettu, asenna se siimaleikkurin
päähän ja paina alas.
Q Asenna puola takaisin. Siimaleikkurin kaarevan
RLT430CES varren ollessa kyseessä, puola tulee
asettaa siten, että ”Tämä puoli kaarevaa vartta
ulospäin” on näkyvissä. Jos käytät suoraa vartta
Real Easy –leikkuupään kanssa, puola tulee asettaa
siten, että ”Tämä puoli suoraa vartta ulospäin” on
näkyvissä.
Q Asenna nuppi takaisin puolaan.
Q Asenna siimaleikkurin pään kotelo takaisin siten,
että kiinnikkeet ovat siimaleikkurin pään aukkojen
kohdalla. Paina koteloa ja siimaleikkurin päätä
vastakkain kunnes kiinnikkeet napsahtavat tukevasti
aukkoihin.
Q Asenna siima tämän ohjekirjan seuraavan kappaleen
ohjeiden mukaisesti.
SIIMAN ASENTAMINEN REEL EASY SIIMALEIKKURIN
PÄÄHÄN
Katso kuvat 5.
Käytä halkaisijaltaan 2,4mm monofiilisiimaa.
Q Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan johto.
Q Leikkaa noin 7,5 metrin mittainen pala siimaa.
Q Käännä siimaleikkurin pään nuppia, kunnes nupin
viiva on siimaleikkurin pään nuolien suuntaisesti.
Q Laita siiman pää siimaleikkurin pään sivussa olevaan
reikään ja työnnä, kunnes siima tulee ulos toisella
puolella olevasta reiästä. Jatka siiman työntämistä
siimaleikkurin päähän, kunnes siiman keskikohta on
siimaleikkurin päässä ja sen molemmilla puolilla on
yhtä pitkät palat siimaa.
Q Kelaa nuora kiertämällä tasoitussahan päässä olevaa
nuppia. Jos käytät RLT430CES kaarevavartista
tasoitussahaa, nappia tulee kiertää myötäpäivään.
Jos käytät suoraa osaa, nuppia tulee kiertää
vastapäivään. Kelaa nuoraa, kunnes sitä tulee esiin
noin 20 cm tasoitussahan päästä.
PRO CUT II
TM
-SIIMAPÄÄN ASENNUS
Katso kuva 20.
Q Sammuta moottori ja irrota sytytysjohdin.
Q Poista tällä hetkellä asennettu siimapää.
Q Asenna siimapää pääakseliin kunnes se on hyvin
sovitettu.
Q Asenna kelan pidike ja kiristä se kiertämällä sitä
126
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
myötäpäivään, jos käytät kaarevavartista osaa
(RLT430CES tasoitussahaosa), tai vastapäivään, jos
käytät suoraa osaa.
Q Asenna leikkauslanka kuten tämän oppaan
seuraavassa osuudessa kuvataan.
LEIKKAUSLANGAN ASENNUS PRO CUT II
TM
SIIMAPÄÄHÄN
Katso kuva 9.
Käytä monofilamenttilankaa, jonka halkaisija on 2,4 mm
tai 2,7 mm. Käytä alkuperäistä valmistajan vaihtolankaa
parhaimman suorituskyvyn vuoksi.
Q Sammuta moottori ja irrota sytytysjohdin.
Q Kokoa kaksi toimitetun leikkuulangan ennalta
leikatuista pituuksista tai leikkaa kaksi 28 cm pituista
leikkauslangan kappaletta.
Q Pane lanka siimapään sivuilla sijaitsevien rakojen
sisään. Lankaa täytyisi työntää sisään kunnes noin
2,5 cm työntyy esiin rei’istä siimapään päällä.
Q Poista vanha lanka vetämällä se siimapään päällä
olevista rei’istä.
POISTOKAASUAUKON, ÄÄNENVAIMENTIMEN JA
KIPINÄSUOJAN PUHDISTUS
HUOMAUTUS: Riippuen käytetyn polttoaineen laadusta,
käytetyn voiteluaineen laadusta ja määrästä ja/tai
käyttöolosuhteistasi poistokaasuaukko, äänenvaimennin
ja/tai kipinäsuoja voivat tukkeutua hiilikarstasta. Jos
huomaat bensiinikäyttöisessä työkalussasi tehonhäviön,
voit tarvita poistaa nämä karstat palauttaaksesi
suorituskyvyn. Suosittelemme suuresti, että vain
ammattikoulutuksen saaneet huoltoteknikot tekevät
tämän huollon.
Kipinäsuoja täytyy puhdistaa tai vaihtaa uuteen joka 50.
tunti tai vuosittain tuotteesi kunnollisen suorituskyvyn
takaamiseksi. Kipinäsuojat voivat olla eri paikoissa
ostetusta mallista riippuen. Ota yhteyttä lähimpään
valtuutettuun huoltoliikkeeseen mallisi kipinäsuojan
sijainnin tähden.
JOUTOKÄYNTINOPEUDEN SÄÄTÖ
Katso kuva 10.
Jos leikkuulaite pyörii joutokäynnillä, moottorin
joutokäyntinopeuden säätöruuvi tarvitsee säätöä.
Pyöritä joutokäyntinopeuden säätöruuvin laskinta
myötäpäivään pienentääksesi joutokäyntikierroslukua
ja pysäytä leikkuulaitteen liike. Jos leikkuulaite liikkuu
yhä joutokäyntinopeudella, ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen säädön vuoksi ja keskeytä käyttö,
kunnes korjaus on tehty.
VAROITUS:
Leikkuulaitteen ei pitäisi koskaan pyöriä
joutokäynnillä. Pyöritä joutokäyntinopeuden
säätöruuvin laskinta myötäpäivään pienentääksesi
joutokäyntikierroslukua ja pysäytä leikkuulaite
tai ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen
säädön tähden ja keskeytä käyttö, kunnes
korjaus on tehty. Leikkuulaitteen joutokäynnillä
pyörimisestä voi aiheutua vakava henkilövamma.
ILMANSUODATTIMEN SIHDIN PUHDISTUS
Katso kuvat 15. 21.
Pidä ilmansuodatin sihti puhtaana kunnollisen
suorituskyvyn ja pitkäikäisyyden vuoksi.
Q Poista ilmansuodattimen kansi painamalla
peukalollasi alas salpaa samaan aikaan kun
hellävaroin vedät kantta.
Q Harjaa ilmansuodattimen sihti kevyesti puhtaaksi.
Q Aseta ilmansuodattimen kansi paikalleen panemalla
kannen alaosassa olevat kohoumat ilmansuodattimen
pohjassa oleviin rakoihin; nosta kantta kunnes se
lukkiutuu varmasti kiinni paikalleen.
POLTTOAINESÄILIÖN TULPPA
VAROITUS:
Vuotava polttoainesäiliön tulppa on palonvaara ja
se täytyy vaihtaa uuteen välittömästi.
Polttoainesäiliön tulppa sisältää kestosuodattimen
ja sulkuventtiilin. Tukkeentunut polttoaineensuodatin
aiheuttaa huonon moottorin suorituskyvyn. Jos
suorituskyky paranee, kun polttoainesäiliön tulppaa
löysätään, sulkuventtiili saattaa olla viallinen tai suodatin
tukkeentunut. Vaihda polttoainesäiliön tulppa uuteen
tarvittaessa.
SYTYTYSTULPAN VAIHTO
Katso kuva 22.
Tämä moottori käyttää Champion RY4C tai NGK CMR7A
sytytystulppaa ja sen elektrodiväli on 0.6 mm. Käytä
täsmälleen oikeaa varaosaa ja vaihda uuteen vuosittain.
TUOTTEEN SÄILYTYS
Q Puhdista kaikki vieras materiaali tuotteesta. Varastoi
käyttämätön laite kuivaan, hyvin ilmastoituun
paikkaan, pois lasten ulottuvilta.
Q Noudata kaikkia bensiinin turvallista varastointia ja
käyttöä koskevia ISO- ja paikallisia säädöksiä.
Kun varastoidaan kuukaudeksi tai pidemmäksi
ajaksi:
Q Tyhjennä kaikki polttoaine säiliöstä bensiinille
sopivaan astiaan. Käytä moottoria kunnes se
pysähtyy.
127
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
VIANHAKU
JOS NÄMÄ RATKAISUT EIVÄT SELVITÄ ONGELMAA, OTA YHTEYTTÄ VALTUUTETTUUN
HUOLTOLIIKKEESEESI.
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
Moottori ei käynnisty
1.Ei kipinää.
2. Ei polttoainetta.
3. Moottori on saanut liikaa
polttoainetta
1. Puhdista tai uusi sytytystulppa. Aseta paikalleen sytytystulpan
kipinäväli. Tarkista kohta sytytystulpan vaihto edeltä.
2. Paina imulaitetta kunnes pallo on täynnä polttoainetta. Jos
pallo ei täyty, varsinainen polttoaineen syöttöjärjestelmä on
tukkeutunut. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos
imulaite täyttyy, moottori voi olla saanut liikaa polttoainetta.
Siirry seuraavaan kohtaan.
3. Aseta käynnistysvipu KÄYNNISTYS-asentoon. Paina
kaasuliipaisinta ja vedä nuoraa toistuvasti kunnes moottori
käynnistyy ja käy.
HUOMAUTUS: Riippuen polttoaineen liikasaannin määrästä,
voidaan tarvita nuoran lukuisia vetäisyjä
Moottori ei kiihdy täyteen
nopeuteen
Polttoaineen virtausongelma Purista kaasua ja vapauta se 5 kertaa moottorin käydessä.
Moottori ei saavuta täyttä
nopeutta ja muodostaa
liikaa savua
1. Ilmansuodattimen sihti on likainen.
2. Kipinäsuojan sihti on likainen.
3. Nokinen sytytystulppa.
1. Puhdista ilmansuodattimen sihti.
Katso ilmansuodattimen sihdin puhdistus aiemmin tässä
oppaassa.
2. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
3. Puhdista tai vaihda sytytystulppa uuteen. Aseta paikalleen
sytytystulpan kipinäväli. Tarkista kohta sytytystulpan vaihto
edeltä.
Moottori käynnistyy, käy,
muttei käy joutokäyntiä
Kaasuttimen joutokäynti-nopeuden
säätöruuvi tarvitsee säätöä.
Käännä joutokäyntinopeuden säätö-ruuvia myötäpäivään
lisätäksesi joutokäyntinopeutta.
Lanka ei jatku
1. Lanka on sulautunut itseensä.
2. Puolassa ei ole tarpeeksi lankaa.
3. Lanka on kulunut liian lyhyeksi.
4. Lanka on sotkeutunut puolalla.
5. Moottorin vauhti on liian hidas.
1. Voitele lanka silikonispraylla.
2. Asenna enemmän lankaa. Tarkista soveltuva kohta langan
uusiminen aiemmin tässä oppaassa.
3. Vedä lankoja samaan aikaan kun vuoroin painat alas ja vapautat
puolanpitimen.
4. Poista lanka puolasta ja kelaa takaisin. Tarkista soveltuva kohta
langan uusiminen aiemmin tässä oppaassa.
5. Jatka siimaa täydellä kaasulla.
Puola pidin vaikeasti
kääntyvä
Ruuvin kierteet ovat likaiset tai
vioittuneet.
Puhdista kierteet ja voitele rasvalla jollei parannusta tapahdu,
vaihda puolan pidin uuteen.
Ruoho kietoutuu
pääakselin rungon ja
siimapään ympärille
1. Korkeaa ruohoa leikataan maan
tasolla.
2. Leikkuria käytetään hiljaisella
kaasulla.
1. Leikkaa korkea ruoho kärjestä lähtien portaittain estääksesi
kietoutumisen.
2. Käytä leikkuria täydellä kaasulla.
Moottori savuttaa liikaa. Liikaa öljyä säiliössä.
Tyhjennä säiliö ja täytä se uudelleen oikealla määrällä 10W-30
moottoriöljyä. Katso tämän oppaan käyttöosion kohta Moottoriöljyn
lisääminen/tarkistaminen.
SOITA MEILLE ENSIN
Tuotteesi käyttöön ja huoltoon liittyvissä kysymyksissä soita Ryobin palvelulinjalle.
Tuotteesi on täysin testattu ennen tavarantoimitusta tyytyväisyytesi takaamiseksi.
RAJOITETTU TAKUU
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön
materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen
huomioon alla olevat rajoitukset. Säilytä laskusi todisteena ostopäivästä.
Tämä takuu on pätevä vain silloin kun tuotetta käytetään
henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen tarkoitukseen. Tämä takuu
ei käsitä vauriota tai vastuuvelvollisuutta, joka on aiheutunut käyttäjän
väärinkäytöstä, satunnaisesta tai tahallisesta teosta, epäasianmukaisesta
käsittelystä ja käytöstä, käyttäjän laiminlyönnistä noudattaa
käyttöohjeessa pääpiirteittäin esitettyjä toimintaohjeita, epäpätevän
ammattilaisen korjausyritystä, valtuuttamatonta korjausta, muuttamista
tai lisälaitteiden ja/tai kojeiden käyttöä, jota valtuutettu osapuoli ei
nimenomaan ole suositellut.
Tämä takuu ei käsitä hihnoja, harjoja, laukkuja, lamppuja tai mitään
osia, jotka on vaihdettava tavallisen kulumisen vuoksi takuuaikana. Ellei
sovellettavan lain mukaan ole erityisesti säädetty, tämä takuu ei koske
kuljetuskustannuksia tai kulutustavaroita kuten sulakkeita.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön, jos tuotteen alkuperäiset
tunnistamismerkinnät (tavaramerkki, sarjanumero yms.) on turmeltu,
muutettu tai poistettu tai jos tuotetta ei ole ostettu valtuutetulta
jälleenmyyjältä tai jos tuote on myyty ilman takeita tavaran laadusta ja/
tai kaikkine vikoineen.
Kuuluen kaikkien sovellettavien paikallisten määräysten piiriin tämän
rajoitetun takuun ehtoja voidaan soveltaa muiden takuiden asemasta
sellaisenaan tai suoraan. Mikään muu vastaavaan tarkoitukseen sopiva
takuu ei rajoita tätä takuuta.
Tämä takuu on voimassa vain Euroopan unionissa, Australiassa
ja Uudessa Seelannissa. Näiden alueiden ulkopuolella ota yhteyttä
Homeliten valtuutettuun jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö
jokin muu takuu.
KORLÁTOZOTT FELELSSÉG
(Az eredeti útmutató fordítása)
A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák
és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól
számított 24 hónapon át. Kérjük rizze meg a számlát, mint a vásárlás
dátumának bizonyítékát.
Ez a garancia csak akkor érvényes, ha a terméket kizárólag
személyes és nem kereskedelmi célra használták. A garancia nem
vonatkozik a helytelen használat, rongálás, a felhasználó véletlen
vagy szándékos tevékenysége, helytelen kezelés, céltalan használat,
hanyagság, a felhasználói kézikönyvben leírt eljárások be nem tartása,
szakképzetlen személy által végzett javítás, engedély nélküli javítás,
módosítás, vagy a nem engedélyezett kiegészítk és/vagy tartozékok
használata során keletkezett károkra.
Ez a garancia nem vonatkozik az övekre, kefékre, táskákra, izzókra vagy
bármilyen más olyan alkatrészre., amely kopik és a garanciaperiódus
alatt cseréje szükséges. Ha a vonatkozó jogszabályok nem írják el,
akkor a garancia nem vonatkozik semmilyen szállítási költségre vagy
fogyóeszközre.
Ez a korlátozott garancia érvényét veszti, ha a termék eredeti azonosító
adatait (márkanév, sorozatszám, stb.) eltávolították, módosították
vagy letakarták, vagy ha a terméket nem egy hivatalos forgalmazótól
vásárolták, illetve a terméket KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS nélkül és
/ vagy HIBÁSAN adták el.
Minden helyi szabályozásnak megfelelve, ezen korlátozott garancia
rendelkezései bármilyen más írásos garanciát helyettesítenek, legyen az
kifejezett vagy hallgatólagos, írásos vagy szóbeli, beleértve a FITNESS
ELADHATÓSÁGÁT EGY BIZONYOS CÉLRA: SEMMILYEN ESETBEN
NEM VÁLLALUNK FELELSSÉGET A SPECIÁLIS, ESETLEGES,
KÖZVEWTLEN VAG KÖZVETETT KÁROKÉRT. A MAXIMÁLIS ANYAGI
FELELSSÉGÜNK NEM HALADATJA MEG A TERMÉKÉRT ÖN ÁLTAL
FIZETETT VÉTELÁRAT.
Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és
Új-Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a
hivatalos Homelite forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges
érvényességének meghatározása céljából.
OMEZENÁ ZÁRUKA
(Peklad z originálních pokyn)
TTI zaruuje, že tento výrobek outdoor (pro vycházky v pírod) musí
být bez vad na materiálu nebo bez výrobních vad po 24 msíc od
data nákupu pvodním zákazníkem, krom níže uvedených podmínek.
Schovejte prosím vaši útenku jako dkaz data nákupu.
Tato záruka je platná pouze tam, kde se výrobek používá pro osobní
a nekomerní úely. Tato záruka nekryje škody nebo rizika zpsobená
nesprávným používáním, zneužíváním, náhodnými nebo úmyslnými iny
uživatele, nesprávnou obsluhou, nesmyslným používáním, nedbalostí,
chybným dodržováním provozních inností koncového uživatele
vypsaných v návodu k obsluze, opravami nekvalifikovaným odborníkem,
nepov
enou opravou, úpravou nebo používáním píslušenství a/nebo
doplk výslovn nedoporuených povenou stranou.
Tato záruka se nevztahuje na popruhy, kartáe, zavazadla, žárovky
nebo jakékoliv ásti, které bžným nošením a opotebováváním mají
za následek nutnou výmnu bhem období záruky. Pokud je výslovn
uvedeno podle platného zákona, se tato záruka nevztahuje na pokrytí
pepravních náklad nebo spotebních položek, napíklad pojistek
Tato omezená záruka neplatí, pokud byly znaky originální identifikace
výrobku (obchodní znaka, sériové íslo, atd.) zmnny, pepracovány
nebo odstranny, nebo pokud nebyl výrobek zakoupen od poveného
výrobce, nebo pokud je výrobek prodán JAK JE a / nebo SE VŠEMI
CHYBAMI.
Krom všech místních platných naízení, je obstarání této omezené
záruky možno provést jakoukoliv jinou psanou zárukou, a expresní
i implicitní, psanou nebo mluvenou, vetn každé záruky SCHOPNÉ
PRODEJE A KOUP NEBO VHODNÉ PRO ZVLÁŠTNÍ ÚELY. NE
V KAŽDÉM PÍPAD JSME ODPOVDNÍ ZA ZVLÁŠTNÍ, VEDLEJŠÍ,
VYPLÝVAJÍCÍ NEBO NAHODILÉ ŠKODY. NAŠE MAXIMÁLNÍ
ODPOVDNOST NEPEVÝŠÍ AKTUÁLNÍ KUPNÍ CENU VÁMI
ZAPLACENOU ZA VÝROBEK.
Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém
Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte poveného
prodejce Homelite pro upesnní, zda platí jiná záruka.
HU
FI
CS
FI
HU
EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Valmistaja: Homelite Far East Co.,Ltd
Osoite: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto:
Nimi: Simon Del-Nevo (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö)
Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB
Ilmoitamme täten, että tuote
Luokka ............................................4-tahtinen bensiinikäyttöinen viimeistelyleikkuri
Malli .......................................................................................................RLT430CES
Sarjanumero .................................................................. Viittaa tuotteen nimikilpeen
Valmistusvuosi ............................................................... Viittaa tuotteen nimikilpeen
Q noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä
Q noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä:
EMC-direktiivi (2004/108/EC),
Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä 2005/88/EC) ja
Kaasupäästödirektiivi (97/68/EC muunnettu direktiivillä 2002/88/EC, 2004/26/EC).
Ilmoitamme edelleen, että
Q olemme käyttäneet seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaisia standardeja (osittain/lauseittain):
EN ISO 11806 :2008, EN ISO 22867 :2008
EN ISO 22868 :2008, EN ISO 14982:1998, EN ISO 3744:2009
Mitattu äänenteho 116 dB (A)
Taattu äänenteho 116 dB (A)
Säännösten noudattaminen tarkastettu direktiivin 2000/14/EC liitteen V mukaisesti
Paikka, päiväys Hong Kong, 29/10/2009 Allekirjoitus: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Varapresidentti, Suunnitteluosasto
EC IZJAVA O USKLAENOSTI (Az eredeti útmutató fordítása)
Gyártó: Homelite Far East Co., Ltd
Cím: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe:
Név: Simon Del-Nevo (Igazgató, Kültéri szerszámgépek)
Cím: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB
Ezúton kijelentjük, hogy a termék:
Kategória ............................................................... 4 ütem motoros fszegélynyíró
Típus......................................................................................................RLT430CES
Sorozatszám..................................................................Lásd a termék adattábláján
Gyártási év .................................................................... Lásd a termék adattábláján
Q megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek
Q megfelel az alábbi EC irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek
EMC irányelv (2004/108/EC),
Zajkibocsátási irányelv (2000/14/EC, a 2005/88/EC módosítással), és
Gázkibocsátási irányelv (97/68/EC, a 2002/88/EC, 2004/26/EC módosítással).
Továbbá kijelentjük, hogy
Q a következ harmonizált európai szabványokat (részeit/pontjait) használtuk fel:
EN ISO 11806 :2008, EN ISO 22867 :2008
EN ISO 22868 :2008, EN ISO 14982:1998, EN ISO 3744:2009
Mért hangteljesítményszint 116 dB (A)
Garantált hangteljesítményszint 116 dB (A)
A megfelelségi értékelési eljárás a 2000/14/EC irányelv /V. függeléke szerint történt
Hely, dátum: Hongkong, 29/10/2009 Aláírás: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Alelnök, tervezés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295

Ryobi RLT430CES Omistajan opas

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Omistajan opas