Whirlpool ACM 226 Omistajan opas

Kategoria
Cookers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Lue ensin tämä käyttöopas.
Hyvä asiakkaamme,
Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty
nykyaikaisessa tehtaassa ja läpäissyt tiukat laadunvalvontatoimenpiteet.
Siksi pyydämme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilyttämään sen myöhempää tarvetta varten. Jos luovutat laitteen
eteenpäin toiselle, anna mukaan käyttöopas.
Käyttöopas auttaa sinua käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
Noudata tarkkaan turvallisuusohjeita.
Säilytä käyttöopas helposti saatavilla myöhempää käyttöä varten.
Lue myös muut tuotteen mukana toimitetut asiakirjat.
Muista, että tämä käyttöopas koskee myös useita muita malleja.
Mallien väliset erot on kuvattu tarkkaan oppaassa.
Merkkien selitykset
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia merkkejä:
Tärkeää tietoa tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
Varoittaa hengelle ja omaisuudelle vaarallisista tilanteista.
Varoitus sähköiskun vaarasta.
Varoitus tulipalon vaarasta.
Varoitus kuumista pinnoista.
132 | FI
Sisällysluettelo
1 Yleiset tiedot 133
Yleiskatsaus ...................................... 133
Tekniset tiedot .................................. 134
Lisävarusteet .................................... 135
2 Tärkeitä turvaohjeita 137
Yleinen turvallisuus ........................... 137
Lasten turvallisuus ......................... 139
Sähkötöiden turvallisuus ................ 139
Käyttötarkoitus ............................... 139
3 Asennus 140
Ennen asennusta .............................. 140
Asennus ja liitäntä ............................. 141
Hävittäminen ..................................... 143
Pakkausmateriaalin hävittäminen .. 143
Vanhan laitteen hävittäminen......... 143
Vanhan laitteen hävittäminen......... 143
4 Valmistelut 144
Energiansäästövihjeitä ...................... 144
Ensimmäinen käyttökerta ................. 144
Alustava ajan asetus ...................... 144
Tuotteen ensimmäinen puhdistus .. 145
Ensimmäinen kuumennus .............. 145
5 Keittotason käyttö 147
Yleisiä tietoja ruoanlaitosta ............... 147
Liesien käyttäminen .......................... 148
6 Uunin käyttäminen 150
Yleisiä tietoja leivonnasta,
paahtamisesta ja grillauksesta .... 150
Sähköuunin käyttäminen ................... 150
Käyttötilat ....................................... 151
Uunin kellon käyttäminen .............. 153
Näppäimistölukon käyttö ............... 154
Kellon käyttäminen hälytyksenä .... 155
Ruoanlaittoaikataulukko ................ 156
Grillin käyttäminen ............................ 157
7 Kunnossapito ja huolto 158
Yleisiä tietoja ..................................... 159
Lieden puhdistaminen ....................... 159
Ohjauspaneelin puhdistaminen ......... 160
Uunin puhdistus ................................ 160
Uuninluukun irrottaminen .................. 160
Uunin lampun vaihtaminen ............... 161
8 Vianetsintä 162
133 | FI
1 Yleiset tiedot
Yleiskatsaus
1 Luukku
2 Kahva
3
A
lalokero
4 Uunipelti
5 Ritiläteline
6 Ohjauspaneeli
7 ٛ eittolevy
8 Puhaltimen moottori (teräslevyn
takana)
9 Valo
10 Grillin kuumennuselementti
11 Tasojen asennot
1 Termostaattivalo
2 Varoitusvalo
3 Toimintovalitsin
4 Yhden virtapiirin keittolevy Takana
vasemmalla
5 Kahden virtapiirin keittolevy Edessä
vasemmalla
6 Digitaalinen ajastin
7 Yhden virtapiirin keittolevy Edessä
oikealla
8 Jatkettu keittolevy Takana oikealla
9 Termostaattivalitsin
134 | FI
Tekniset tiedot
YLEIST
Ä
Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm
Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz
Kokonaisvirrankulutus 10 kW
Sulake min 16 A x 3
Kaapelityyppi/poikkileikkaus H05VV-FG 3 x 2,5 mm
2
Kaapelin pituus maks. 2 m
KEITTOLEVY
Polttimet
Takana vasemmalla
Yhden virtapiirin keittolevy
Mitta 140 mm
Teho 1200 W
Edessä vasemmalla
Kahden virtapiirin keittolevy
Mitta 210/120 mm
Teho 2200/750 W
Edessä oikealla
Yhden virtapii
r
in keittolevy
Mitta 180 mm
Teho 1800 W
Takana oikealla
Jatkettu keittolevy
Mitta 170/265 mm
Teho 1500/2400 W
UUNI/GRILLI
Pääuuni
Monitoimiuuni
Energiatehokkuusluokka
#
A
Sisävalo 15–25 W
Grillin virrankulutus 2.2 kW
#
Perustiedot: Sähköuunien energiakilven tiedot on annettu EN 50304 -standardin
mukaisesti. Kyseiset arvot on määritetty vakiokuormalla ala-ylä-kuumennintoiminnolla
tai tuuletinavusteisella kuumennustoiminnolla (jos sellainen on).
Energiatehokkuusluokka määritetään seuraavan priorisoinnin mukaan sen mukaan,
onko asiaankuuluvia toimintoja olemassa tuotteessa. 1-Kypsennys eco-tuulettimella,
2- Turbo-hitaasti kypsennys, 3- Turbo-kypsennys, 4- Tuuletinavusteinen
ala/yläkypsennys, 5- Ylä- ja alakypsennys.
Tärkeää
Tekniset tiedot voivat muuttua
ilman edeltävää ilmoitusta tuotteen
laadun parantamisen johdosta.
Tärkeää
Tämän käyttöoppaan numerotiedot
ovat viitteellisiä eivätkä ne ehkä
vastaa täysin tuotettasi.
135 | FI
Tärkeää
Tuotekilvissä tai tuotteen
toimitukseen kuuluvissa
asiakirjoissa olevat arvot on saatu
laboratorio-olosuhteissa
asiaankuuluvien standardien
mukaisesti. Nämä arvot voivat
vaihdella tuotteen käyttö- ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Lisävarusteet
Tärkeää
Toimitetut lisävarusteet vaihtelevat
tuotantomallin mukaan. Kaikkia
tässä käyttöoppaassa kuvattuja
lisävarusteita ei ehkä ole toimitettu
tuotteen mukana.
Uunipelti
Leivonnaisille, pakasteruoille ja suurille
paisteille.
Syvä uunipelti
Leivonnaisille, suurille paisteille,
mehukkaille ruokalajeille ja rasvan
keräykseen grillatessa.
Alumiininen kakkupelti
Leivonnaisille kuten piparkakut ja
keksit.
Kakkupelti
Leivonnaisille kuten piparkakut ja
keksit.
Pieni uunipelti
Pienille annoksille. Tämä uunipelti
asetetaan ritilätasolle.
Ritiläteline
Paahtamiseen ja paisto-, paahto- ja
vuokaruokien alustaksi halutulle tasolle.
136 | FI
Ritilän ja pellin asettaminen oikein
teleskooppikannattimiin
Teleskooppikannattimien avulla peltien
ja ritilöiden asettaminen ja poistaminen
käy helposti.
Kun käytät peltiä ja ritilää
teleskooppikannattimissa, varmista,
että teleskooppikannattimen takaosan
tangot ovat vasten ritilän ja pellin
reunoja.
137 | FI
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden
avulla vältyt vammojen ja vahinkojen
vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, jos
et noudata näitä ohjeita.
Yleinen turvallisuus
VAROITUS: Laite ja sen
kosketettavissa olevat osat
tulevat kuumiksi käytön
aikana. On varottava
koskettamasta
lämmityselementtejä.
Alle 8-vuotiaat lapset on
pidettävä etäällä, ellei heitä
j
atkuvasti valvota.
Yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joiden fyysinen,
aistien tai mielen terveys on
heikentynyt tai joilla ei ole
riittävää kokemusta tai
taitoa, saavat käyttää tätä
laitetta, jos heitä valvotaan
tai jos heille on annettu
ohjeet laitteen turvallista
käyttämistä varten ja he
ymmärtävät mahdolliset
vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa laitetta
tai tehdä käyttäjän
huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
VAROITUS: Kosketettavissa
olevat osat voivat tulla
kuumiksi käytön aikana. Pidä
pikkulapset etäällä.
Älä käytä kovia, hankaavia
puhdistusvälineitä tai teräviä
metallikaapimia luukun lasin
puhdistamiseen. Ne saattavat
naarmuttaa pinnan ja
aiheuttaa lasin rikkoutumisen.
VAROITUS: Varmista
sähköiskuvaaran
välttämiseksi, että laite on
kytketty irti sähköverkosta
ennen lampun vaihtamista.
VAROITUS: Rasvassa tai
öljyssä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista
j
a se voi aiheuttaa
tulipalovaaran. ÄLÄ
KOSKAAN yritä sammuttaa
tulipaloa vedellä. Kytke laite
irti sähköverkosta ja peitä
liekit esimerkiksi kannella tai
sammutushuovalla.
VAROITUS: Tulipalovaara:
älä säilytä esineitä
keittotason pinnalla. Tätä
laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ulkopuolisen
ajastimen tai erillisen
kauko-ohjauksen kanssa.
138 | FI
VAROITUS: Jos pinta on
murtunut, kytke laite pois
toiminnasta sähköiskuvaaran
välttämiseksi.
Liitä tuota maadoitettuun
pistorasiaan/johtoon, jota suojaa
kapasiteetiltaan riittävä sulake,
kuten on määritetty Teknisten
tietojen taulukossa. Jätä
maadoitusasennus pätevän
sähköteknikon tehtäväksi
käyttäessäsi tätä tuotetta
muuntajan kanssa tai ilman.
Yrityksemme ei ota vastuuta
mistään vahingoista, jotka johtuvat
tuotteen käytöstä ilman paikallisten
säädösten mukaista
maadoitusasennusta.
Jos sähköjohto on vahingoittunut,
valmistajan, huoltoedustajan tai
vastaavan valtuutetun henkilön on
vaihdettava se, jotta vältetään
vaaratekijät.
Älä käytä tuotetta, jos siinä on vika
tai näkyviä vaurioita.
Älä suorita tuotteelle korjauksia tai
mukautuksia. Voit kuitenkin
ratkaista joitakin ongelmia, jotka
eivät vaadi korjauksia tai
mukautuksia. Katso Vianetsintä,
sivu 162.
Älä koskaan pese tuotetta vedellä!
Se aiheuttaa sähköiskun vaaran!
Älä koskaan käytä tätä tuotetta, jos
arviointikykysi tai
koordinaatiokykysi ovat
heikentyneet alkoholin, huumeiden
ja/tai voimakkaiden lääkkeiden
käytön vuoksi.
Tuote on irrotettava verkkovirrasta
asennuksen, ylläpidon,
puhdistuksen ja korjauksen ajaksi.
Ole varovainen käyttäessäsi
alkoholijuomia ruoanlaitossa.
Alkoholi höyrystyy korkeissa
lämpötiloissa ja voi aiheuttaa
tulipalon, sillä se syttyy tuleen
joutuessaan kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa.
Älä kuumenna avaamattomia
säilyketölkkejä tai lasipurkkeja
uunissa. Purkissa kertyvä paine voi
saada sen räjähtämään.
Älä aseta tuotteen viereen
tulenarkoja materiaaleja, sillä sen
kyljet kuumenevat käytössä.
Älä aseta leivontapeltejä, astioita
tai alumiinifoliota suoraan uunin
pohjalle. Lämmön kertyminen voi
vahingoittaa uunin pohjaa.
Pidä kaikki tuuletusaukot vapaina
esteistä.
Tuote voi olla kuuma ollessaan
käytössä. Älä koskaan kosketa
kuumia polttimia, uunin sisäosia,
lämmityselementtejä jne.
Käytä aina kuumuudenkestäviä
kintaita, kun asetat annoksia
kuumaan uuniin tai otat niitä sieltä
pois.
Älä käytä tuotetta, jos lasiluukku on
irrotettu tai se on haljennut.
Uunin takapinta kuumentuu, kun
uunia käytetään. Varmista, että
kaasu/sähköjohto ei kosketa uunin
takapintaa, muuten putket voivat
vahingoittua.
Älä purista virtakaapelia
uuninluukun ja kehikon väliin äläkä
reititä sitä kuumien pintojen päälle.
Kaapelin eriste voi sulaa ja
aiheuttaa oikosulun seurauksena
tulipalon.
Varmista, että tuote kytketään pois
päältä jokaisen käytön jälkeen.
Höyryn paine, jota muodostuu
lieden pinnan tai astian pohjan
kosteudesta voi saada astian
hypähtämään paikaltaan. Varmista
sen vuoksi, että lieden pinta ja
astioiden pohjat ovat aina kuivia.
139 | FI
Tärkeää
Pätevän henkilön on asennettava
tuote voimassa olevien säädösten
mukaisesti. Muuten takuu
mitätöityy.
Tärkeää
Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ulkoisella
ajastimella tai erillisellä
kaukosäätimellä.
Lasten turvallisuus
Sähkö- ja kaasulaitteet ovat
vaarallisia lapsille. Pidä lapset erossa
laitteesta sen ollessa käytössä äläkä
anna heidän leikkiä laitteella.
Laitteen kosketettavat osat
kuumentuvat, kun liesi on käytössä.
Pidä lapset loitolla liedestä, kunnes
se on jäähtynyt.
• "VAROITUS Osat saattavat olla
kuumia grillin ollessa käytössä.
Lapset on pidettävä loitolla laitteesta."
Älä säilytä mitään esineitä lieden
yläpuolella lasten ulottuvilla.
Kun uunin luukku on auki, älä
aseta sille mitään painavia esineitä
äläkä anna lasten istua sillä. Liesi
voi kaatua tai luukun saranat voivat
vahingoittua.
Pakkausmateriaalit voivat olla
lapsille vaarallisia. Pidä
pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa. Hävitä kaikki
pakkauksen osat
ympäristöstandardien mukaisesti.
Lapsilukko
Lieden uuninluukussa on
lapsilukkojärjestelmä.
Avaa uuninluukku painamalla
muovipainiketta hieman alas ja
vetämällä luukun kahvasta.
Kun suljet luukun, lapsilukko lukittuu
itsestään.
Sähkötöiden turvallisuus
Viallinen sähkölaite on yksi
kotitalouksien yleisimmistä tulipalon
syistä.
Kaikki työt sähkölaitteilla ja
järjestelmillä on jätettävä
valtuutettujen, ammattitaitoisten
henkilöiden tehtäväksi.
Minkä tahansa vahingon sattuessa,
sammuta liesi ja irrota se
verkkovirrasta. Voit tehdä tämän
kytkemällä kotona sulakkeen pois
päältä.
Varmista, että sulakkeen virta on
yhteensopiva tuotteen kanssa.
Käyttötarkoitus
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Kaupallinen käyttö
ei ole sallittu.
”VAROITUS: Tämä laite on tarkoitettu
vain ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää
muihin tarkoituksiin, esim. huoneen
lämmittämiseen.”
Laitetta ei saa käyttää lautasten
lämmittämiseen grillivastuksen alla,
eikä sen kahvoihin saa ripustaa
pyyhkeitä, pesuliinoja jne., kuivamaan
tai lämpenemään.
Valmistaja ei ole vastuussa mistään
vahingoista, jotka aiheutuvat väärästä
käytöstä tai käsittelystä.
Uunia voidaan käyttää sulattamiseen,
leivontaan, ruoan paistamiseen ja
grillaukseen.
140 | FI
3 Asennus
Pätevän henkilön on asennettava tuote
voimassa olevien säädösten
mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy.
Valmistaja ei ota vastuuta mistään
vahingoista, jotka johtuvat
valtuuttamattoman henkilön
suorittamista toimenpiteistä. Ne
aiheuttavat myös takuun raukeamisen.
Tärkeää
Laitteen sijoituspaikan valmistelu ja
sähkö- ja kaasuasennusten
j
ärjestäminen on asiakkaan
vastuulla.
VAARA
Laite on asennettava paikallisten
kaasu- ja/tai sähkömääräysten
mukaisesti.
VAARA
Tarkista silmämääräisesti ennen
asennusta onko laitteessa
vikoja. Jos on, laitetta ei saa
asentaa.
Vaurioituneet laitteet aiheuttavat
vaaran turvallisuudelle.
Ennen asennusta
Jotta varmistetaan, että laitteen alle jää
välttämättömät ilmaraot, suosittelemme,
että tämä laite kiinnitetään kiinteälle
alustalle, niin etteivät sen jalat uppoa
mattoon tai pehmeään lattiamateriaaliin.
Keittiön lattian on kestettävä lieden
paino ja lisäksi ruoanvalmistus- ja
leivontavälineiden ja elintarvikkeiden
paino.
Liettä voidaan käyttää kahden
kaapin välissä, mutta 400 mm:n
minimietäisyyttä varten uunin
levyjen päällä mahdollistaa
65mm:n välyksen mihin tahansa
seinään, osastoon tai suureen
kaappiin.
Liettä voi käyttää myös vapaasti
seisovana. Jätä vähintään 750 mm
etäisyys lieden yläpuolelle.
(*) Jos liesikupu asennetaan lieden
yläpuolelle, katso liesikuvun
valmistajan ohjeista
asennuskorkeus (min. 650 mm).
Laite on laiteluokan 1 mukainen eli
se voidaan asettaa takaosa ja yksi
sivu vasten keittiön seiniä,
keittiökalusteita tai minkäkokoista
laitetta tahansa. Keittiökaluste tai
laite toisella puolella voi olla vain
samaa kokoa tai pienempi.
Kaikkien lieden vieressä olevien
keittiökalusteiden on oltava
kuumuudenkestäviä (vähintään
100 °C).
141 | FI
Tärkeää
Laite on kiinnitettävä kaatumisen
varalta uunin mukana toimitetulla
turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1)
keittiön seinään (5) ja kiinnitä
turvaketju (2) koukkuun.
1 Koukku (ei mukana)
2 Turvaketju (mukana, kiinnitetty
uuniin)
3 Lieden takaosa
4 Kiinnitä ketju kunnolla lieden
takaosaan.
5 Keittiön seinä
Asennus ja liitäntä
Laitteen saa asentaa ja liittää
ainoastaan lakisääteisten
asennussääntöjen mukaisesti.
Tärkeää
Ä
lä asenna liettä jääkaapin tai
pakastimen viereen. Lieden
lämpösäteily johtaa
j
äähdytyslaitteden lisääntyneeseen
energiankulutukseen.
Vähintään kahta ihmistä tarvitaan
laitteen kantamiseen.
Laite on asetettava suoraan
lattialle. Sitä ei saa asettaa
jalustalle tai perustalle
HUOMAUTUS
Materiaalivahinko!
Luukkua tai kädensijaa ei saa
käyttää laitteen nostamiseen tai
siirtämiseen.
Sähköliitäntä
Liitä laite maadoitettuun
pistorasiaan/johtoon, jota suojaa
kapasiteetiltaan riittävä sulake, kuten
on määritetty "Technical specifications"
[Tekniset tiedot] -taulukossa. Jätä
maadoitusasennus pätevän
sähköteknikon tehtäväksi käyttäessäsi
tätä laitetta muuntajan kanssa tai ilman.
Yrityksemme ei ota vastuuta mistään
vahingoista, jotka johtuvat laitteen
käytöstä ilman paikallisten säädösten
mukaista maadoitusasennusta.
VAARA
Sähköiskuvaara, oikosulku tai
ammattitaidottomasta
asennuksesta johtuva tulipalo!
A
inoastaan valtuutettu, pätevä
henkilö saa liittää laitteen
verkkovirtaan ja sen takuu alkaa
oikeasta asennuksesta.
VAARA
Sähköiskun vaara, oikosulku tai
viallisesta virtajohdosta johtuva
tulipalo!
Virtajohto ei saa olla kiristyneenä,
taitoksilla tai puristuksissa tai
j
outua kosketuksiin laitteen
kuumien pintojen kanssa.
Jos virtajohto on vahingoittunut,
pätevän sähköteknikon on
vaihdettava se.
Verkkovirran on vastattava laitteen
tyyppikilvessä määritettyjä tietoja.
Arvokilpi näkyy, kun ovi tai alakansi
avataam tai se voi sijaita laitteen
takaseinässä laitteen tyypin mukaan.
142 | FI
Laitteen virtakaapelin on oltava
"Technical specifications" [Tekniset
tiedot] -taulukon arvojen mukainen.
VAARA
Sähköiskuvaara!
Ennen kuin aloita mitään
sähköasennustyötä, irrota liesi
verkkovirrasta.
Virtakaapelin liittäminen
1. Jos ei ole mahdollistaa irrottaa
kaikkia napoja virtalähteestä,
erotusyksikkö on liitettävä vähintään
3 mm:n kontaktietäisyydellä
(sulakkeet, johdon turvakytkimet,
koskettimet) kaikkiin napoihin,
joiden tulee olla lähellä liettä (mutta
ei yläpuolella) IEE-säädösten
mukaisesti. Tämän ohjeen
laiminlyönti voi johtaa
käyttöongelmiin ja mitätöidä laitteen
takuun.
Lisäsuojausta
jäännösvirtapiirikatkaisimella
suositellaan.
Jos tuotteen mukana on toimitettu
virtajohto:
2. Liitä yksivaiheliitännässä johtimet,
kuten alla on yksilöity:
Ruskea johdin = L (Vaihe)
Sininen kaapeli = N (neutraali)
Vihreä/keltainen johto = (E)
(Maa)
Työnnä laitetta kohti keittiön seinää.
Aseta turvaketju koukkuun.
Uunin jalkojen säätö
Tärinä käytön aikana voi saada
kypsennysastiat liikkumaan.
Tämän vaarallisen tilanteen voi
välttää asettamalla lieden
vaakasuoraan ja tasapainoon.
Varmista oman turvallisuutesi
vuoksi, että laite on vaakasuorassa
säätämällä neljää jalkaa
kiertämällä niitä vasemmalle tai
oikealla ja kohdistamalla liesitaso
työtason kanssa.
Laitteet, joissa on jäähdytystuuletin
1 Jäähdytystuuletin
2 Ohjauspaneeli
3 Luukku
Tuuletin jäähdyttää sekä
ohjauspaneelia että laitteen etupuolta.
143 | FI
HUOMAUTUS
Jäähdytin pysyy käynnissä vielä
20-30 minuuttia, kun uuni on
sammutettu.
Lopullinen tarkistus
1. Liitä laite uudelleen verkkovirtaan.
2. Tarkista sähkötoiminnot.
Hävittäminen
Pakkausmateriaalin hävittäminen
Pakkausmateriaalit ovat vaarallisia
lapsille. Säilytä pakkausmateriaalit
turvallisessa paikassa lasten
ulottumattomissa.
Laitteen pakkausmateriaalit on
valmistettu kierrätettävistä
materiaaleista. Hävitä ne oikealla
tavalla, ja lajittele ne
kierrätysjäteohjeiden mukaisesti. Älä
hävitä niitä tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Vanhan laitteen hävittäminen
Säilytä tuotteen alkuperäinen
pakkauslaatikko ja kuljeta se siinä.
Noudata laatikossa olevia ohjeita.
Jos alkuperäistä pakkauslaatikkoa
ei ole, pakkaa tuote kuplamuoviin
tai paksuun pahviin ja teippaa
hyvin.
Estääksesi uunin sisällä olevien
ritilän ja pellin vahingoittamasta
uunin luukkua, aseta pahviliuska
oven luukun sisälle peltien kohdalle.
Teippaa uunin luukku kiinni
sivuseinämiin.
Älä käytä luukkua tai kahvaa
tuotteen nostamiseen tai
siirtämiseen.
HUOMAUTUS
Ä
lä aseta mitään esineitä lieden
päälle. Liesi on kuljetettava
pystyasennossa.
Tärkeää
Tarkista laitteen ulkoasu
mahdollisten kuljetuksen aikana
tapahtuneiden vaurioiden varalta.
Vanhan laitteen hävittäminen
Hävitä vanha laite
ympäristöystävällisellä tavalla.
Tässä laitteessa on sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun (WEE)
valikoivan lajittelun symboli. Tämä
tarkoittaa, että laitetta on käsiteltävä
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaisesti, jotta se voidaan kierrättää
tai purkaa pienimmällä ympäristön
kuormituksella. Saat lisätietoja
paikallisilta tai alueellisilta
viranomaisilta.
Ota yhteyttä paikalliseen
jälleenmyyjään tai kiinteiden jätteiden
keräyspisteeseen tuotteen
keräyspisteen selvittämiseksi.
Leikkaa pistoke irti ja tee oven lukko
(jos on) toimintakelvottomaksi ennen
tuotteen hävittämistä lapsille
vaarallisten tilantiden välttämiseksi.
144 | FI
4 Valmistelut
Energiansäästövihjeitä
Seuraavien tietojen avulla voit käyttää
laitetta taloudellisesti ja säästää
energiaa:
Käytä tummia värillisiä tai
lasitettuja ruoanvalmistusvälineitä
parantaaksesi uunin lämmön
siirtymistä.
Kun laitat ruokaa, käytä
esilämmitystä, jos sitä suositellaan
käyttöoppaassa tai ruokaohjeessa.
Älä avaa uuninluukkua usein
ruoanlaiton aikana.
Yritä laittaa uunissa useampi
ruokalaji kerrallaan aina, kun
mahdollista. Voit kypsentää yhtä
aikaa kahta astiaa grilliritilällä.
Kypsennä useampi annos
peräkkäin. Uuni on valmiiksi kuuma.
Voit säästää energiaa kytkemällä
uunin pois päältä muutama
minuutti ennen kypsennysajan
loppumista. Älä avaa uuninluukkua.
Sulata pakasteannokset ennen
niiden valmistusta.
Käytä ruoanlaitossa kannellisia
paistinpannuja/kattiloita. Ilman
kantta energiankulutus voi kohota
nelinkertaiseksi.
Valitse poltin, joka on sopiva
käytettävän pannun pohjan koolle.
Valitse aina annokselle sopiva
pannukoko. Suuret pannut
kuluttavat enemmän energiaa.
• Muista käyttää tasapohjaisia
pannuja kypsentäessäsi ruokaa
sähköliedellä.
Paksupohjaiset pannut johtavat
paremmin lämpöä. Voit säästää
energiaa jopa 1/3.
Kattiloiden ja astioiden on oltava
soveliaita ruoanlaittovyöhykkeille.
Astioiden tai kattiloiden pohjat eivät
saa olla pienempiä kuin
salamalevy.
Pidä ruoanlaittovyöhykkeet ja
kattiloiden pohjat puhtaina. Lika
pienentää lämmönjohtumista
ruoanlaittovyöhykkeen ja kattilan
pohjan välillä.
• Kytke pitkäaikaisessa
kypsennyksessä
ruoanvalmistusvyöhyke pois päältä
5-10 minuuttia ennen
ruoanvalmistusajan loppumista.
Pystyt säästämään energiaa jopa
20 % jälkilämpöä hyödyntämällä.
Ensimmäinen käyttökerta
Alustava ajan asetus
Tärkeää
Ennen uunin käyttöä on asetettava
ajastin. Jos ajastinta ei ole
asetettu, uunia ei voi käyttää.
HUOMAUTUS
Kun teet säätöjä, vastaavat
symbolit kellossa vilkkuvat.
Paina näppäintä '–' tai '+' (5/6)
asettaaksesi ajan, kun uuni on kytketty
päälle ensimmäistä kertaa.
145 | FI
1 Ohjelmanäppäin
2 Ruoanlaittoaika
3 Ruoanlaittoajan päättyminen
4 Hälytys
5 Miinus-näppäin
6 Plus-näppäin
7 Näytön kirkkausasetus
8 Hälytyksen äänenvoimakkuus
9 Nykyinen aika
10 Näppäinlukko
11 Säätönäppäin
Kun aika on asetettu, voit aloittaa ja
lopettaa ruoanlaiton valitsemalla
halutun asennon lämpötila- ja
toimintopainikkeella.
Tärkeää
Jos nykyistä aikaa ei ole asetettu,
aika-asetus käynnistyy
lisääntyen/siirtyen eteenpäin
alkaen ajasta 12:00. Kellosymboli
'9' tulee näkyviin näyttöön
ilmaisemaan, ettei nykyistä aikaa
ole asetettu. Tämä symboli katoaa,
kun aika on asetettu.
Tärkeää
Nykyiset aika-asetukset
menetetään virtakatkoksen
yhteydessä. Ne on asetettava
uudelleen.
Aiemmin asettamasi kellonajan
muuttaminen:
1. Paina näppäintä (11) aktivoidaksesi
nykyisen ajan symbolin '9'.
2. Paina näppäintä '–' tai '+' (5/6)
asettaaksesi nykyisen ajan.
Näytön kirkkaussäädön vaihtaminen
1. Paina näppäintä (11) aktivoidaksesi
näytön kirkkaussymbolin '7' näytön
kirkkauden säätämiseksi.
2. Aseta haluttu kirkkaus painamalla
näppäintä '–' tai '+' (5/6).
» Valittu kirkkaustaso näkyy näytöllä
merkintänä d-01, d-02 tai d-03.
Tuotteen ensimmäinen
puhdistus
HUOMAUTUS
Jotkut pesuaineet tai
puhdistusmateriaalit voivat
vahingoittaa pintoja.
Ä
lä käytä syövyttäviä pesuaineita,
puhdistujauhetta/maitoa tai mitään
teräviä esineitä.
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit
2. Pyyhi tuotteen pinnat kostealla
liinalla tai sienellä ja kuivaa liinalla.
Ensimmäinen kuumennus
Kuumenna liettä noin 30 minuuttia ja
sammuta se. Tällöin tuotteen jäämät tai
kerrostumat palavat pois ja irtoavat.
VAROITUS
Kuumat pinnat voivat aiheuttaa
palovammoja!
Ä
lä kosketa lieden kuumia pintoja.
Pidä lapset loitolla liedestä ja käy
uunikintaita.
Sähköuuni
1. Ota kaikki leivontapellit ja grilliritilät
pois uunista.
2. Sulje uunin luukku.
146 | FI
3. Valitse staattinen asento.
4. Valitse grillin korkein teho, katso
Sähköuunin käyttäminen, sivu 150.
5. Käytä uunia noin 30 minuuttia.
6. Sammuta uuni, katso Sähköuunin
käyttäminen, sivu 150
Grilliuuni
1. Ota kaikki leivontapellit ja grilliritilät
pois uunista.
2. Sulje uunin luukku.
3. Valitse grillin korkein teho, katso
Grillin käyttäminen, sivu 157.
4. Käytä uunia noin 30 minuuttia.
5. Sammuta grilli, katso Grillin
käyttäminen, sivu 157
Tärkeää
Ensimmäisen lämmityksen aikana
voi syntyä hajua ja savua. Varmista
hyvä tuuletus.
147 | FI
5 Keittotason käyttö
Yleisiä tietoja ruoanlaitosta
VAARA
Y
likuumentunut öljy aiheuttaa
tulipalovaaran!
Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä
ilman valvontaa.
Älä koskaan yritä sammuttaa
öljypaloa vedellä! Jos öljy syttyy
tuleen, peitä kattila tai paistinpannu
välittömästi kannella. Sammuta
kaasuliesi, jos sen tekeminen on
turvallista ja soita palokunta
paikalle.
Ennen ruokien uppopaistamista
kuivaa ne hyvin ja aseta varovasti
kuumaan öljyyn. Varmista, että
pakasteruoat ovat täysin sulia
ennen uppopaistamista.
Älä peitä käyttämääsi astiaa, kun
kuumennat öljyä.
Aseta kattilat ja kasarit siten, että
niiden kahvat eivät ole keittotason
päällä, jotta kahvat eivät kuumenisi.
Älä aseta epävakaita tai helposti
kaatuvia astioita tasolle.
Älä aseta tyhjiä astioita tai
kasareita keittoalueille, jotka on
kytketty päälle. Ne voivat
vahingoittua.
• Keittoalueen käyttäminen ilman
astiaa tai kasaria sen päällä
vahingoittaa tuotetta. Sammuta
keittoalueet kun ruoanlaitto on
päättynyt.
Laitteen pinta voi olla kuuma, joten
älä aseta muovisia tai alumiinisia
astioita sen päälle.
Puhdista mahdollisesti sulaneet
materiaalit pinnalta välittömästi.
Ruokaa ei pitäisi myöskään
säilyttää tällaisissa astioissa.
Käytä ainoastaan tasapohjaisia
kasareita tai astioita.
Laita kasariin tai kattilaan sopiva
määrä ruokaa. Näin vältät
ylimääräisen puhdistuksen
estämällä ruokia kiehumasta yli.
Älä peitä kasareita tai kattiloita
kansilla keittoalueilla.
Aseta kasarit siten, että ne ovat
keskitetty keittoalueen keskelle.
Kun haluat siirtää kasarin toiselle
keittoalueelle, nosta se ja aseta se
uudelle keittoalueelle sen sijaan,
että vedät sen sinne.
Vihjeitä lasikeraamisen lieden
käyttämisestä
Lasikeraaminen pinta on
kuumuutta kestävä eikä suuret
lämpötilaerot vaikuta siihen.
Älä käytä lasikeraamista pintaa
säilytyspaikkana äläkä käytä sitä
leikkuupintana.
Käytä vain koneistetulla pohjalla
varustettuja kasareita ja kattiloita.
Terävät reunat naarmuttavat pintaa.
Älä käytä alumiinisia astioita tai
kasareita. Alumiini vahingoittaa
lasikeraamista pintaa.
Roiskeet
vahingoittavat
lasikeraamista
pintaa ja
aiheuttavat
tulipalon.
Älä käytä kupera-
tai koverapohjaisia
astioita.
148 | FI
Käytä vain
tasapohjaisia
kasareita ja
kattiloita. Se
varmistaa hyvän
lämmönsiirron.
Jos kasarin
halkaisija on liian
pieni, energiaa
menee hukkaan.
Liesien käyttäminen
1 Yhden virtapiirin keittolevy 140 mm
2 Kahden virtapiirin keittolevy 210/120
mm
3 Yhden virtapiirin keittolevy 180 mm
4 Jatkettu keittolevy 170/265 mm on
luettelo suositelluista kattiloiden
halkaisijoista vastaavilla keittolevyillä.
Lieden merkkivalot
Lieden merkkivalot osoittavat, mikä
keittoalue on toiminnassa ja/tai kuuma.
Merkkivalo palaa niin kauan kuin
keittoalue on kuuma. Kun keittotason
pinnan lämpötila on alle 64 °C,
merkkivalo sammuu.
Heikko, värisevä valo jälkilämmön
näytössä ei ole vika.
Älä koske keittoalueisiin tai
laitteeseen ja pidä lapset
aina loitolla.
VAARA
Rikkoutunut lasi!
Ä
lä pudota mitään esinettä liedelle.
Pienetkin esineet (esim.
suolasirotin) voi vahingoittaa liettä.
Ä
lä käytä lasikeraamista
keittotasoa, jossa siinä on
halkeamia. Vesi voi valua
halkeamiin ja aiheuttaa oikosulun.
Jos pinta on millään tavoin
vahingoittunut (esim. näkyviä
halkeamia), kytke laite välittömästi
pois päältä vähentääksesi
sähköiskun vaaraa.
HUOMAUTUS
Nopeasti kuumenevat
lasikeraamiset levyt lähettävät
kirkasta valoa, kun ne kytketään
päälle. Älä katso suoraan
kirkkaaseen valoon.
Lasikeraamisten keittoalueiden
päälle kytkeminen
Keittoaluenäppäimien käyttäminen
lasikeraamisilla keittoalueilla. Siirrä
keittoalueen säätönuppia sen verran
kuin halutun ruoanlaittotason
saavuttamiseen tarvitaan.
149 | FI
Kuumen-
nustaso
1 2 3
lämmitys Haudutta-
minen,
keittä-
minen
Keittä-
minen,
paista-
minen
Lasikeraamisten keittoalueiden
sammuttaminen
Käännä keittolevyn säätönuppi off-
asentoon (ylä).
Moniosaisten keittoalueiden
käyttäminen
Moniosaisilla keittoalueilla voi laittaa
ruokaa eri kokoisilla kattiloilla samalla
keittoalueella. Kun nämä keittoalueet
aktivoidaan, sisin keittoalue kytkeytyy
ensimmäiseksi päälle.
1. Aktiivisen keittoalueen halkaisijaa
muutetaan kääntämällä
säätönuppia myötäpäivään.
2. Naksahdus kuuluu, kun keittoalueen
halkaisija vaihtuu.
Moniosaisten keittoalueiden
sammuttaminen
1. Sammuta keittoalue kääntämällä
säätönuppia vastapäivään off-
asentoon (ylä). Kaikki keittoalueen
lohkot sammutetaan.
1
A
sento 1
2
A
sento 2
3
A
sento 3
HUOMAUTUS
Moniosaisen keittoalueen
asennot 2 ja 3 eivät toimi
itsenäisesti.
150 | FI
6 Uunin käyttäminen
Yleisiä tietoja leivonnasta,
paahtamisesta ja grillauksesta
VAARA
Kuuma höyry aiheuttaa
palovammavaaran!
Ole varovainen avatessasi
uuninluukun, sillä sieltä saattaa
tulla kuumaa höyryä.
Leivontavihjeitä
Käytä asianmukaisia peltejä, joissa
on tarttumaton pinta tai
alumiiniastioita tai lämmönkestäviä
silikonivuokia.
Käytä ritilällä olevaa tilaa parhaalla
mahdollisella tavalla.
Aseta uunivuoka keskelle ritilää.
Valitse oikea hyllysijainti ennen
kuin laitat uunin tai grillin päälle.
Älä muuta hyllysijaintia, kun uuni
on kuuma.
Pidä uunin luukku suljettuna.
Paahtamisvihjeitä
Koko broilerin, kalkkunan ja paistin
päällystäminen kastikkeilla kuten
sitruunamehulla ja mustapippurilla
ennen kypsennystä parantaa
kypsennystehoa.
Luisen lihan paahtaminen kestää
noin 15–30 minuuttia pidempään
verrattuna samankokoiseen palaan
luutonta lihaa.
Jokainen lihan paksuuden
senttimetri vaatii noin 4–5 minuutin
kypsennyksen.
Anna lihan tasaantua uunissa noin
10 minuuttia paahtoajan jälkeen.
Lihaneste jakautuu tasaisemmin
eikä valu, kun lihaa leikataan.
Kala tulee asettaa keski- tai
alahyllylle kuumuudenkestävään
vuokaan.
Grillausvihjeitä
Liha, kala tai siipikarja ruskistuvat
grillattaessa nopeasti, ne saavat
rapean kuoren eivätkä ne kuivu. Litteät
kappaleet, lihavartaat ja makkarat
sopivat erityisen hyvin grillattaviksi
samoin kuin hyvin vesipitoiset
vihannekset kuten tomaatit ja sipulit.
Asettele grillattavat kappaleet
hyllyurassa olevalle grilliritilälle tai
pellin kanssa käytettävälle
grilliritilälle niin, että käytetty tila ei
ylitä lämmittimen kokoa.
Siirrä grilliritilä tai pellin kanssa
käytettävä ritilä halutulle tasolle
uuniin. Jos grillaat ritilällä, aseta
uuninpelti alemmalle tasolle
keräämään rasva. Kaada
rasvankeräyspellille hieman vettä
puhdistuksen helpottamiseksi.
HUOMAUTUS
Grillaukseen sopimattomista
elintarvikkeista johtuva
palovaara!
Grillaa vain korkeaan
grillauslämpötilaan sopivia
elintarvikkeita.
Ä
lä sijoitaa ruokaa liian kauas
grillin takaosaan. Tämä on kuumin
alue ja rasvainen ruoka voi syttyä
tuleen.
Sähköuunin käyttäminen
Tärkeää
Ennen uunin käyttöä on asetettava
ajastin. Jos ajastinta ei ole
asetettu, uunia ei voi käyttää.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Whirlpool ACM 226 Omistajan opas

Kategoria
Cookers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös