BLACK+DECKER BESTE630 Ohjekirja

Luokka
Toys
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä ohje sopii myös

94
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
BLACK+DECKER BESTE625, BESTE628, BESTE630
EASYFEED -trimmeri on suunniteltu nurmikon reunojen
viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikoissa.
Nämä koneet on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Sähkötoimisia koneita
käytettäessä on aina noudatettava
asianmukaisia turvaohjeita,
jotta tulipalojen, sähköiskujen,
henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden
riski olisi mahdollisimman pieni.
Varoitus! Laitetta käytettäessä on
noudatettava turvallisuussääntöjä.
Lue tämä opas huolellisesti läpi ennen
koneen käyttöä oman ja muiden
turvallisuuden takia.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
varten.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti
ennen koneen käyttöä.
Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
Muiden kuin ohjeissa suositeltujen
lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä
koneen käyttö muuhun kuin oppaassa
suositeltuun tarkoitukseen voi
aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa
tarvetta varten.
Koneen käyttö
Ole aina huolellinen käyttäessäsi konetta.
Käytä aina suojalaseja.
Älä koskaan anna lasten tai
kenenkään, joka ei ole lukenut
käyttöohjetta, käyttää konetta.
Älä koskaan käytä konetta muiden
henkilöiden (erityisesti lasten) tai
eläinten läheisyydessä.
Jos konetta käytetään lasten
läheisyydessä, on oltava
tarkkaavainen.
Tätä konetta ei ole tarkoitettu
nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen
henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
Konetta ei tule käyttää leluna.
Käytä konetta vain päivänvalossa tai
hyvin valaistulla alueella.
Jos laite tärisee epätavallisen
voimakkaasti tai jos osut sillä
esteeseen, sammuta laite ja vedä
pistoke irti pistorasiasta. Tarkista
laite vahinkojen varalta, vaihda tai
korjaa vahingoittuneet osat ja kiristä
mahdollisesti löystyneet osat.
Vältä koneen käyttöä epäsuotuisissa
sääolosuhteissa ja erityisesti silloin,
kun olemassa on ukkosvaara.
Soveltuu vain kuivaan
käyttöympäristöön. Älä anna koneen
kastua.
Älä upota konetta veteen.
Älä avaa koneen koteloa. Sen sisällä
ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
osia.
Älä käytä konetta räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on syttyvää
nestettä, kaasua tai pölyä.
Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta
johdosta vetäen. Pistoke ja johto voivat
vahingoittua.
Muiden henkilöiden turvallisuus
Lapset, fyysisesti, aistillisesti
tai henkisesti puutteelliset tai
kokemattomat ja kouluttamattomat
henkilöt, jotka eivät tunne näitä ohjeita,
95
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
eivät saa koskaan käyttää konetta.
Paikalliset määräykset voivat asettaa
käyttäjän ikärajoituksia.
Älä anna lasten leikkiä koneella.
Puhdistus- ja huoltotöitä ei saa jättää
lapsille ilman valvontaa.
Jäännösriskit
Myös muut kuin turvavaroituksissa
mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua
käytettäessä. Nämä riskit voivat
liittyä muun muassa virheelliseen tai
pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää,
vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä
ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat:
pyörivien tai liikkuvien osien
koskettamisen aiheuttamat vahingot.
osia, teriä tai lisävarusteita
vaihdettaessa aiheutuneet vahingot.
työkalun pitkäaikaisen käytön
aiheuttamat vahingot.
Varmista, että pidät säännöllisesti
taukoja työkalun pitkäaikaisen käytön
aikana.
Kuulon heikkeneminen.
Työkalua käytettäessä (esimerkiksi
puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja
MDF-levyjä käsiteltäessä).
Tärinä
Teknisissä tiedoissa ja
vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa
ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
EN50636-standardin testausmenetelmän
mukaisesti, ja arvoa voi käyttää
työkalujen keskinäiseen vertailuun.
Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voi käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi
poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta
työkalun käyttötavan mukaan. Tärinätaso
voi olla ilmoitettua tasoa suurempi.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen
määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/
EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan
sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien
henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle
altistumisen arvioinnissa on otettava
huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja
työkalun käyttötavat. Todellisen käytön
lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös
siihen, milloin työkalu on sammutettuna
tai se käy tyhjäkäynnillä.
Käytön jälkeen
Kun konetta ei käytetä, säilytä sitä
kuivassa, hyvin tuuletetussa paikassa
poissa lasten ulottuvilta.
Pidä kone lasten ulottumattomissa.
Kun konetta säilytetään tai kuljetetaan
ajoneuvossa, sijoita se tavaratilaan tai
kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan
aikana pääse liikkumaan.
Tarkastus ja korjaus
Tarkista ennen koneen käyttöä,
ettei koneessa ole vahingoittuneita
tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat,
jotka voivat vaikuttaa laitteen
toimintaan.
96
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Älä käytä konetta, jos jokin sen osa on
vahingoittunut tai viallinen.
Korjauta tai vaihdata vaurioituneet
tai vialliset osat valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Älä yritä korjata tai vaihtaa muita
kuin tässä käyttöohjeessa erikseen
määriteltyjä osia.
Ruohotrimmereiden
lisäturvaohjeet
Varoitus! Leikkaavien osien pyöriminen
jatkuu senkin jälkeen, kun moottori on
sammutettu.
Tutustu hallintalaitteisiin ja opettele
koneen oikeaoppinen käyttö.
Tarkista ennen käyttöä, että sähkö- ja
jatkojohdot eivät ole vaurioituneet,
vanhentuneet tai kuluneet.
Jos johto vahingoittuu käytön aikana,
irrota johto heti virtalähteestä.
ÄLÄ KOSKETA JOHTOA, ENNEN
KUIN OLET IRROTTANUT SEN
VIRTALÄHTEESTÄ.
Älä käytä konetta, jos sen johdot ovat
vahingoittuneet tai kuluneet.
Tarkista kone kulumisen tai vaurioiden
varalta ennen työn aloittamista ja
iskujen jälkeen. Korjaa puutteet ennen
työn jatkamista.
Varmista aina, että ilmanvaihtoaukot
ovat puhtaita.
Suojaa jalat laitteen käytön aikana
käyttämällä tukevia jalkineita.
Suojaa sääret käyttämällä pitkiä
housuja.
Tarkista ennen koneen käyttöä, ettei
työskentelyalueella ole oksia, kiviä,
metallilankaa tai muita esteitä.
Käytä konetta vain pystyasennossa,
leikkuulanka kuvan mukaisesti lähellä
maata. Älä koskaan käynnistä konetta
missään muussa asennossa.
Älä kurkota ja seiso aina tukevasti
tasapainossa. Varmista aina tukeva
jalansija kaltevalla alustalla. Kävele,
älä juokse.
Älä työskentele jyrkissä rinteissä.
Työskentele rinteen korkeussuuntaan
nähden poikittain, älä ylhäältä alas tai
päinvastoin.
Liiku hitaasti, kun käytät konetta.
Muista, että juuri leikattu ruoho on
kosteaa ja liukasta.
Älä koskaan kuljeta konetta sora- tai
hiekkateiden yli langan pyöriessä.
Älä kosketa vaarallisiin liikkuviin
osiin ennen kuin kone on irrotettu
virtalähteestä ja liikkuvat osat ovat
pysähtyneet kokonaan.
Älä koskaan kosketa leikkuulankaa
koneen ollessa käynnissä.
Älä laita konetta maahan, ennen kuin
leikkuulanka on täysin pysähtynyt.
Käytä ainoastaan oikean tyyppistä
leikkuulankaa. Älä koskaan
käytä metallista leikkuulankaa tai
ongensiimaa.
Älä koske langan leikkuuterään.
Pidä verkkovirtajohto aina
mahdollisimman kaukana
leikkuulangasta. Ota huomioon
virtajohdon asento aina laitetta
käytettäessä.
97
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
96
Pidä kädet ja jalat poissa
leikkuulangan tieltä etenkin, kun
moottori käynnistetään.
Älä koskaan käytä konetta, jos
jokin suoja on vaurioitunut tai pois
paikaltaan.
Varo vahingoittamasta itseäsi
leikkuulangan lyhentämiseen
varustetulla laitteella. Kun olet
pidentänyt uutta leikkuulankaa,
aseta laite aina takaisin normaaliin
käyttöasentoon ennen käynnistämistä.
Älä käytä nurmikkotrimmeriä
(reunatrimmeriä), jos sen johdot ovat
vahingoittuneet tai kuluneet.
Pidä jatkojohdot poissa leikkaavien
osien tieltä.
Sähköturvallisuus
#
Tämä kone on kaksoiseristetty,
joten erillistä maadoitusta ei tar-
vita. Tarkista aina, että verkkovir-
ran jännite vastaa tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä
jätettävä valmistajan tai valtuutetun
BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi.
Sähköturvallisuutta voi parantaa
käyttämällä erittäin herkkää (30 mA)
vikavirtasuojaa.
Jatkojohdon käyttäminen
Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka
sopii tämän laitteen virransyöttöliitäntään
(katso kohta Tekniset tiedot). Jatkojohdon
on oltava ulkokäyttöön soveltuva ja siinä
on oltava vastaava merkintä.
Laitteen kanssa voidaan käyttää enintään
30 m pitkää 1,5 mm2:n HO5VV-F-
jatkojohtoa ilman tehon heikkenemistä.
Tarkista jatkojohdon kunto ennen sen
käyttämistä. Vahingoittunut tai viallinen
kaapeli on vaihdettava. Jos käytät
jatkojohtokelaa, kelaa johto aina täysin
auki.
Koneessa olevat merkinnät
Koneeseen on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat
varoitusmerkit:
Varoitus! Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töönottoa.
Suojalaseja tulee käyttää koneen käytön aikana.
Asianmukaisia kuulonsuojaimia tulee käyttää
koneen käytön aikana.
Irrota verkkojohto pistorasiasta aina ennen vau-
rioituneen johdon tarkistamista. Älä käytä trim-
meriä, jos virtajohto on vahingoittunut.
Varo sinkoilevia esineitä. Pidä sivulliset poissa
leikkausalueelta.
Älä käytä konetta sateessa tai erittäin kosteissa
olosuhteissa.
Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu ääniteho.
Yleiskuvaus
Tässä koneessa on joitakin tai kaikki seuraavista
ominaisuuksista.
1. Virtakytkin
2. EASYFEED-painike
3. Johdon pidike
4. Virtajohdon pistoke
5. Lisäkahva
6. Kaulus
7. Moottorikotelo
8. Reunaohjaimen pyörä (vain mallit BESTE628 ja
BESTE630)
Lankamainen reunaohjain (vain BESTE625)
9. Suojus
98
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
10. Kela
Asennus
Varoitus! Varmista ennen kokoamista, että virta on katkaistu
ja että virtajohto on irti pistorasiasta.
Suojuksen kiinnittäminen (kuvat A ja B)
Käännä trimmeri ylösalaisin niin, että kela (10) osoittaa
ylöspäin.
Irrota suojuksen ruuvi ristipäämeisselillä (ei kuulu
pakkaukseen).
Käännä suojus (9) ylösalaisin ja työnnä se kokonaan
moottorikotelon (7) päälle. Varmista, että suojuksen
kielekkeet (9a) osuvat moottorikotelon ripoihin (11)
moottorin runkoon kuvan A osoittamalla tavalla.
Lukituskielekkeen (25) pitäisi napsahtaa paikalleen
kotelossa olevaan koloon (26).
Liu’uta suojusta eteenpäin, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Viimeistele suojuksen asennus kiertämällä suojuksen
ruuvi paikalleen ja kiristämällä se hyvin kuvan B
mukaisesti.
Kun suojus on asennettu, poista suojuksen reunassa
oleva langan leikkuuterän peite.
Varoitus! Älä koskaan käytä työkalua, jos suojus on
virheellisesti paikoillaan tai pois paikoiltaan.
Lisäkahvan kiinnittäminen (kuvat C, D, E)
Kiinnitä kahva (5) painamalla yläkotelon molemmilla
puolilla olevia painikkeita (12) kuvan C mukaisesti.
Aseta kahva kuvan D mukaisesti sovittamalla kahvan
urallisen puolen uralliseen painikkeeseen.
Paina kahvaa osittain niin, että se pitää painikkeet
alhaalla, kun vapautat ne kädelläsi.
Paina kahva kokonaan koteloon ja siirrä sitä hiukan niin,
että se “napsahtaa” paikoilleen (kuva E).
Voit säätää kahvaa ylös- tai alaspäin painamalla painike
(13) alas ja nostamalla tai laskemalla kahvaa.
Kahvaa tulee säätää niin, että edessä oleva käsivartesi on
suorassa trimmerin ollessa toiminnassa.
Korkeuden säätäminen (kuva F)
Trimmerin yleinen korkeus voidaan säätää löysäämällä
rengasta (6) ja kiertämällä sitä kuvassa F olevan nuolen
suuntaan.
Siirrä yläkoteloa suoraan ylös- tai alaspäin. Kun olet
saavuttanut haluamasi korkeuden, kiristä rengas
kiertämällä sitä vastakkaiseen suuntaan kuvaan F
nähden.
Jatkojohdon liittäminen (kuva G)
Jatkojohdon pidike (3) sijaitsee kytkinkahvassa, joka estää
johdon irtoamisen pistokkeesta.
Voit käyttää sitä tuplaamalla jatkojohdon noin 203
mm:n verran päästä ja asettamalla sen aukkoon (14)
kahvanalueen päässä kuvan G mukaisesti.
Kiinnitä johdosta muodostunut silmukka viemällä johdon
toistamiseen kielekkeen (3) yli.
Vedä johdosta kevyesti varmistaaksesi, että se on
kiinnittynyt hyvin leikkurin kahvaan.
Liitä jatkojohdon pistokepää trimmerin virtajohdon
pistokkeeseen (4).
Leikkuulangan vapauttaminen
Leikkuulanka on teipattu kiinni kelakoteloon kuljetuksen ajaksi.
Varoitus! Irrota laite virtalähteestä ennen asentamista.
Irrota leikkuulangan kelakoteloon kiinnittävä teippi.
Katso kelan poisto-ohjeet osiosta “Kelan vaihtaminen”.
Oikeaoppinen käden asento
Käsien oikea asento tarkoittaa yhden käden pitämistä
pääkahvassa ja toisen käden pitämistä lisäkahvassa (5).
Käynnistäminen ja sammuttaminen
Käynnistä trimmeri painamalla liipaisukytkintä (1).
Sammuta trimmeri vapauttamalla liipaisinkytkin.
Trimmerin käyttö
Kun trimmeri on käynnistetty, kallista ja käännä sitä
kevyesti puolelta toiselle kuvan H osoittamalla tavalla.
Pidä trimmeriä leikkuun ajan 5–10 asteen kulmassa kuvan
J osoittamalla tavalla.
Älä ylitä 10 asteen kulmaa (kuva J). Leikkaa langan
kärjellä.
Reunaohjainpyörä (8) auttaa säilyttämään riittävän
etäisyyden koviin pintoihin.
Säilytä vähintään 600 mm:n etäisyys suojuksen ja jalkojen
välillä kuvan I mukaisesti. Saavutat tämän etäisyyden
säätämällä trimmerin yleistä korkeutta kuvan F mukaisesti.
EASYFEED
TM
-painike (kuva K)
EASYFEED
TM
-toiminto mahdollistaa saatavilla olevan
leikkuulangan pituuden syöttämisen leikkaamisen aikana.
Voit pidentää leikkuulankaa painamalla EASYFEED
TM
-
painiketta (2) leikkaamisen aikana ja vapauttamalla sen
sitten (kuva K).
Huomautus! Trimmeri lopettaa leikkaamisen, kun
EASYFEED
TM
-painiketta painetaan ja se jatkaa leikkaamista,
kun painike vapautetaan.
Langan maksimaalisen pituuden saavuttamiseksi
painiketta tulee painaa useita kertoja, kunnes leikkuulanka
osuu suojukseen.
Huomautus! Älä jatka EASYFEED
TM
-painikkeen painamista
sen jälkeen, kun olet saavuttanut maksimaalisen pituuden.
Muutoin seurauksena on ylisyöttö ja lanka kuluu nopeasti.
99
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Reunojenkäsittelytilaan vaihtaminen (kuva L)
Trimmeriä voidaan käyttää leikkaamiseen leikkaustilassa tai
nurmikon reunojen ja kukkapenkkien reunusten siistimiseen
reunojenkäsittelytilassa.
Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin säädät
laitetta.
Varoitus! Kun trimmeriä käytetään reunaleikkaamiseen,
leikkuulangasta saattaa sinkoutua kiviä, metallikappaleita ja
muita esineitä suurella nopeudella. Trimmerin ja suojuksen
muotoilu vähentää lentävistä esineistä aiheutuvaa vaaraa.
HUOLEHDI kuitenkin, että kanssaihmiset ja lemmikkieläimet
pysyvät vähintään 30 metrin päässä.
Käytä trimmeriä reunaleikkaamiseen kiertämällä rengasta
(6) kuvan L mukaisesti.
Pidä kiinni metalliakselista ja kierrä alakoteloa 180° kuvan
L mukaisesti.
Kierrä rengasta taaksepäin, kunnes se on tiukalla.
Huomautus: Metalliakseli ja kotelo pyörivät vain yhteen
suuntaan.
Palauta trimmausasento löysäämällä lukitusrengasta,
kiertämällä alakoteloa 180° takaisin ja kiristämällä
renkaan uudelleen.
Reunojen leikkaus (kuva M)
Optimaaliset leikkaustulokset saavutetaan yli 50 mm
syvyisissä reunoissa. Trimmeriä ei saa käyttää ojien
luomiseen.
Käytä reunaohjainpyörää (8) tai lankasuojusta trimmerin
ohjaamiseen kuvan M mukaisesti.
Aseta reunaohjainpyörä jalkakäytävän tai hankaavan
pinnan reunalle niin, että leikkuulanka on reunaleikattavan
nurmikon tai maa-alueen päällä.
Huomautus: Leikkuulanka kuluu normaalia nopeammin,
jos reunaohjainpyörä on asetettu liian kauas reunasta ja
leikkuulanka on jalkakäytävän tai
hankaavan pinnan päällä.
Lyhennä leikkausjälkeä kallistamalla trimmeriä hieman.
Palauta trimmausasento löysäämällä lukitusrengasta
ja kiertämällä alakoteloa 180° takaisin. Työkalu lukittuu
trimmausasentoon.
Leikkuulangan/langan syöttö
Trimmeri toimii halkaisijaltaan 1,65 mm:n PYÖREÄLLÄ
nailonlangalla. Nailonlangan päät rispaantuvat ja kuluvat
käytön aikana ja erityinen automaattisyöttöinen kela
syöttää ja säätää automaattisesti oikean määrän uutta
lankaa. Leikkuulanka kuluu nopeammin ja vaatii useammin
tapahtuvaa syöttöä, kun leikkaat tai reunaleikkaat
jalkakäytävien tai muiden hiovien pintojen lähellä tai tavallista
kovempia rikkaruohoja.
Pitkälle kehittynyt automaattinen langan syöttöjärjestelmä
tunnistaa langan syöttötarpeen syöttäen ja säätäen oikean
määrän lankaa aina tarvittaessa. Älä iske trimmeriä maahan
yrittäessäsi syöttää lankaa tai tehdä jotakin muuta.
Hyödyllisiä vinkkejä leikkaamiseen
Leikkaa langan päällä; älä pakota langan päätä
leikkaamattomaan ruohoon.
Verkot ja aidat kuluttavat lankaa enemmän ja voivat jopa
katkaista sen. Lanka voi kulua nopeasti kivi- ja tiiliaitojen,
reunakivien sekä puukappaleiden seurauksena.
Älä anna kelan suojakorkin laahata maassa tai muita
pintoja pitkin.
Jos kasvu on huomattavaa, leikkaa ylhäältä alaspäin
ylittämättä 300 mm:n korkeutta.
Kallista trimmeriä leikattavaa aluetta kohti; tämä on paras
leikkausalue.
Trimmeri leikkaa, kun yksikköä viedään vasemmalta
oikealle. Täten roskat eivät sinkoudu käyttäjään.
Vältä puita ja pensaita. Lanka voi helposti vahingoittaa
puun kuorta, puulistoja, sivuraitoja ja aidan pylväitä.
Kelan vaihtaminen (kuvat N, O, P, Q)
Varoitus! Vähentääksesi vakavien henkilövaurioiden riskiä,
kytke laite pois päältä ja irrota se virtalähteestä ennen
säätöjen tekemistä tai lisävarusteiden tai apuvälineiden
irrottamista/asentamista. Tahaton käynnistyminen aiheuttaa
vahingon
Pidä kielekkeitä (15) painettuina ja poista suojakorkki
(10a) trimmerin pään kelakotelosta (16) (kuva N).
Parhaan tuloksen saamiseksi on suositeltavaa käyttää
BLACK+DECKERin kelamallia A6481.
Tartu yhdellä kädellä tyhjään kelaan ja toisella kädellä
kelakoteloon ja vedä kela ulos.
Jos kotelon pohjassa oleva vipu (17) (kuva O) irtoaa,
laita se oikein paikalleen ennen uuden kelan asettamista
koteloon.
Poista kaikki lika ja ruoho kelasta ja kotelosta.
Vapauta leikkuulangan pää ja pujota lanka reikään (19)
(kuva P).
Työnnä uusi kela kotelon napaan ( 18 ) (kuva O). Kierrä
kelaa hieman niin, että se kiinnittyy. Langan on tultava
ulos kotelosta noin 136 mm.
Kohdista kelan suojakorkin kielekkeet kotelon koloihin (20)
(kuva Q).
Paina suojakorkki koteloon, kunnes se napsahtaa kiinni
paikalleen.
Varoitus! Jos leikkuulanka ylettyy leikkuuterän yli, leikkaa se
lyhyemmäksi niin, että se juuri ylettyy terään. Siten voit välttää
trimmerin vahingoittumisen.
100
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Kelan takaisinkelaus irtolangasta (kuvat S, T)
Uusia leikkuulangan keloja myyvät
BLACK+DECKER-tuotteiden jälleenmyyjät. Myös kolmen
leikkuulankarullan pakkauksia on saatavana.
Irrota työkalu virtalähteestä.
Poista tyhjä kela trimmeristä noudattamalla osion ”KELAN
VAIHTAMINEN” ohjeita.
Poista kaikki vanha leikkuulanka kelasta.
Taivuta leikkuulangan pää kaksin kerroin noin 19
millimetrin matkalta (21). Työnnä leikkuulanka
vapaavalintaiseen langan lukituskoloon (22) kuvan S
mukaisesti.
Huomautus: Varo, ettei kelassa oleva lanka pääse
purkautumaan. Pitele kelaa koko ajan yhdellä kädellä
tukevasti.
Aseta irtolangan 19 mm:n pää kelassa olevaan reikään
(26) aukon lähellä kuvan R mukaisesti. Varmista, että
lanka on kireällä kelaa vasten kuvan T mukaisesti.
Kierrä leikkuulanka kelalle kelassa olevan nuolen
osoittamaan suuntaan. Kelaa lankaa tasaisesti
kerroksittain. Älä kelaa sitä edestakaisin (kuva T).
Kun kelattu leikkuulanka on syvennysten (24) tasalla,
katkaise lanka. (Kuva S).
Kiinnitä kela trimmeriin noudattamalla osion ”KELAN
VAIHTAMINEN” ohjeita.
Varoitus! Käytä vain trimmeriin suositeltua leikkuulankaa.
Varaverkkopistoke (vain Iso-Britannia ja Irlanti)
Jos uusi verkkopistoke täytyy asentaa:
Hävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
Liitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
Varoitus! Maadoitusliittimeen ei tule tehdä liitoksia.
Noudata korkealaatuisten pistokkeiden mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Suositeltu varoke: 13 A.
Vianetsintä
Jos laite ei toimi oikein, noudata alla olevia
ohjeita. Jos tämä ei auta, ota yhteys paikalliseen
BLACK+DECKER-huoltoliikkeeseen.
Varoitus! Irrota työkalu pistorasiasta ennen jatkamista.
Kone käy hitaasti
Tarkista, että kelakotelo pääsee pyörimään esteettä.
Puhdista se varovasti tarvittaessa.
Tarkista, että leikkuulankaa ei tule ulos kelasta yli
136mm:n verran. Jos se tulee, katkaise lanka niin, että se
juuri ylettyy leikkuuterään.
POWERCOMMAND-syöttötoiminto ei toimi
Irrota kelan suojakorkki.
Vedä leikkuulankaa niin, että se tulee ulos kelasta noin
136mm:n verran. Jos kelalla ei ole tarpeeksi lankaa,
asenna uusi lankakela.
Varmista, ettei lanka ole ristikkäin kelassa kuvan T
mukaisesti. Jos se on ristikkäin, kelaa leikkuulanka auki
ja sen jälkeen takaisin kelaan oikeaoppisesti niin, etteivät
langat mene ristikkäin.
Varmista, että leikkuulangan pää on tiukasti puolaa vasten
kuvan S mukaisesti.
Kohdista kelan suojakorkin kielekkeet kotelon reikiin.
Paina kelan suojakorkki koteloon, kunnes se napsahtaa
kiinni paikalleen.
Jos leikkuulanka ylettyy leikkuuterän yli, leikkaa se
lyhyemmäksi niin, että se juuri ylettyy terään. Jos
POWECOMMAND-syöttö ei vieläkään toimi tai kela on
jumissa, kokeile seuraavia toimenpiteitä:
Puhdista kela ja kotelo huolellisesti.
Irrota kela ja varmista, että kelakotelon vipu pääsee
liikkumaan esteettä.
Poista kela, pura lanka kelalta ja kierrä se sitten
tasaisesti takaisin. Asenna kela takaisin koteloon.
Huolto
Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton
BLACK+DECKER-kone/työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella työkalu/kone
säilyttää suorituskykynsä.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai
verkkojohdottoman sähkötyökalun huoltoa toimi seuraavasti:
Sammuta kone/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
Jos koneessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta
kone/työkalu ja irrota sen akku.
Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja
sammuta laite/työkalu sitten.
Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
Puhdista työkalun/koneen ja laturin ilma-aukot
säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla liinalla.
Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Puhdista leikkuulanka ja kela säännöllisesti pehmeällä
harjalla tai kuivalla liinalla.
Poista ruoho ja lika suojuksen alta säännöllisesti tylpällä
kaapimella.
101
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Ympäristönsuojelu
Z
Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tällä symbo-
lilla merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana
Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa
talteen tai kierrättää uudelleen käyttöä varten.
Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien
mukaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
BESTE625
Tyyppi 1
BESTE628
Tyyppi 1
BESTE630
Tyyppi 1
Jännite V
AC
230 230 230
Ottoteho W 450 550 550
Kuormittamaton
nopeus
min
-1
7500 7500 7500
Paino kg 2,5 2,5 2,5
BESTE625 Äänenpainetaso:
Äänenpaine (L
pA
) 80 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Äänitehotaso (L
WA
) 93 dB(A), epävarmuus (K) 2,6 dB(A)
BESTE625 Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 50636-2-91
mukaisesti:
Tärinäpäästöarvo (a
h
) 4,4 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,7 m/s
2
BESTE628 Äänenpainetaso:
Äänenpaine (L
pA
) 81 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Äänitehotaso (L
WA
) 94 dB(A), epävarmuus (K) 1,1 dB(A)
BESTE628 Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 50636-2-91
mukaisesti:
Tärinäpäästöarvo (a
h
) 4,7 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,7 m/s
2
BESTE630 Äänenpainetaso:
Äänenpaine (L
pA
) 80 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Äänitehotaso (L
WA
) 93 dB(A), epävarmuus (K) 2,6 dB(A)
BESTE630 Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 50636-2-91
mukaisesti:
Tärinäpäästöarvo (a
h
) 4,9 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,7 m/s
2
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
ULKOILMAMELUDIREKTIIVI
%
BESTE625, BESTE628, BESTE630 - Trimmeri
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien
vaatimusten mukaisia:
2006/42/EY, EN60335-1:2012 +A11:2014,
EN 50636-2-91:2014
2000/14/EY, Nurmikkotrimmeri, L ≤ 50 cm, Liite VI
DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands
Ilmoitetun laitoksen tunnusnumero: 0344
Äänitehotaso mitattuna standardin 2000/14/EY mukaisesti
(Artikla 12, liite III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(mitattu ääniteho) 93 dB(A)
Epätarkkuus = 3 dB(A)
L
WA
(taattu ääniteho) 96 dB(A)
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EU ja
2011/65/EU vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden
Black & Deckeriin seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös
käyttöohjeen takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden
tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
R. Laverick
Teknisen osaston johtaja
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
08.11.2017
Takuu
Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta
laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka
astuu voimaan ostopäivänä. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin
oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa
kaikissa EU- ja ETA-maissa.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää
Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen
jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Black
& Deckerin kahden vuoden takuun ehdot ja lähimmän
valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla
osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä
paikalliseen Black & Deckerin toimipisteeseen tässä
ohjekirjassa:
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. ja
rekisteröi uusi BLACK+DECKER -tuotteesi saadaksesi tietoa
uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

BLACK+DECKER BESTE630 Ohjekirja

Luokka
Toys
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä ohje sopii myös