König SEC-PH110 Omistajan opas

Kategoria
Door intercom systems
Tyyppi
Omistajan opas
2013-02-21
SEC-PH110
MANUAL (p. 2)
Doorphone intercom
ANLEITUNG (S. 6)
Gegensprechanlage
MODE D’EMPLOI (p. 11)
Interphone de porte
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16)
Deurtelefoon intercom
MANUALE (p. 21)
Citofono interfono
MANUAL DE USO (p. 26)
Intercomunicador de portero automático
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 31.)
Ajtótelefon
KÄYTTÖOHJE (s. 36)
Ovipuhelin sisäpuhelin
BRUKSANVISNING (s. 41)
Porttelefon intercom
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 46)
Domovní telefon
MANUAL DE UTILIZARE (p. 50)
Interfon uşă
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 55)
Θυροτηλέφωνο
BRUGERVEJLEDNING (s. 60)
Dørklokke-kommunikationssystem
VEILEDNING (s. 65)
Intercom for dørtelefon
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 70)
Домофон
36
Nyitó (gomb)
Az ajtó kinyitásához nyomja meg a nyitógombot (csak akkor működik, ha az egység
össze van kapcsolva az elektronikus ajtózárral).
Hangerő (szabályozógomb)
Itt állíthatja be a csengetés hangerejét.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék
szakszerűtlen használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és
márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Leselejtezés:
A
terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket
a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
SUOMI
Ovipuhelin sisäpuhelin
Sisällysluettelo:
• Johdanto (s. 36)
• Turvallisuustoimenpiteet (s. 36)
• Pakkauksen sisältö (s. 37)
• Tekniset tiedot (s. 37)
• Tuotteen kuvaus (s. 37)
• Asennusohjeet (s. 38)
• Käyttöohjeet (s. 40)
• Huolto (s. 41)
• Takuu (s. 41)
• Vastuuvapauslauseke (s. 41)
• Hävittäminen (s. 41)
Johdanto:
Ovikellon sisältävä ovipuhelin, jolla voi vastata vieraille. Varustettu sähkölukkojen avauspainikkeella
(sähkölukko ei sisälly toimitukseen). Monipuoliset käyttömahdollisuudet äänenvoimakkuuden säädön
sekä toimintojen ja merkkivalojen ansiosta.
Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta ja käyttöä
Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Turvallisuustoimenpiteet:
Irrota laite verkkovirrasta, jos ilmenee ongelmia. Älä altista sisätiloissa käytettävää vastausyksikköä
vedelle tai kosteudelle.
37
Pakkauksen sisältö:
1 x Vastausyksikkö
1 x Ovikello sadesuojalla
1 x 12 V AC/DC-adapteri
1 x Liitäntäjohto
1 x Kiinnitystarvikkeet
1 x Käyttöopas
Tekniset tiedot:
Ovikello:
• Käyttöjännite: vastausyksikön kautta
• Kommunikointijärjestelmä: kaksisuuntainen
• Suojaus: IP24
• Käyttölämpötila: –20 °C... +50 °C
• Paino: 84 g
• Mitat: 127 x 38 x 48 mm (sisältäen sadesuojan)
Vastausyksikkö:
• Käyttöjännite: 12 V DC
• Kommunikointijärjestelmä: kaksisuuntainen
• Paino: 346 g
• Mitat: 200 x 195 x 32 mm (sisältäen luurin)
Vastausyksikkö ja ulkoyksikkö liitetään toisiinsa kaksijohtimisella kaapelilla, joka voi olla jopa 50 m pitkä,
jos käytetään 0,75 mm kuparikaapelia.
Tuotteen kuvaus - ovikello:
Kovaääninen
Ovikellopainike
Mikrofoni
38
Tuotteen kuvaus - vastausyksikkö:
1. MYKISTYS-painike
2. SISÄISET puhelut
(ei saatavilla tähän malliin)
3. HÄLYTYS-painike
4. AVAUS-painike
5. ÄÄNENVOIMAKKUUS-
säädin
6. HÄLYTYS-merkkivalo
7. PUHELUN merkkivalo
(ei saatavilla tähän malliin)
8. MYKISTYS-merkkivalo
9. VIRTA-merkkivalo
Asennusohjeet:
Järjestelmä
Kaksijohtiminen
liitäntäkaapeli
(toimitetaan)
12 V DC-virtajohto
(toimitetaan)
Sähkölukko (ei sisälly
toimitukseen)
39
Kytke ovikello ja vastausyksikkö oheisen kaavion mukaan
Ovikello
Asenna ovikello seinään tai oven karmiin.
Ovikellon tausta
Liitäntäkaapeli
(toimitetaan)
12 V DC-virtajohto
DC-virtajohto
(ei sisälly
toimitukseen)
Takaisinvastausyksikkö
Sähkölukko
(ei sisälly
toimitukseen)
40
Vastausyksikkö
Asenna vastausyksikkö seinään seinäkiinnikkeellä
Lukitse vastausyksikkö kiinnikkeeseen
liu-uttamalla vastausyksikköä vasemmalle
Käyttöohjeet
Vastaaminen (luuri)
Kun vieras painaa ovikellopainiketta, vastausyksikkö soi 4 kertaa. Puhu vieraan kanssa
nostamalla luuri.
Mykistys (painike)
Mykistyspainikkeella puhelimen tilan saa hiljaiseksi. Soittoääntä ei kuulu, mutta
mykistysmerkkivalo vilkkuu. Kun vieras painaa ovikellopainiketta, mykistysmerkkivalo
vilkkuu.
Sisäinen puhelu (painike)
Ei käytössä tässä mallissa.
Hälytys (painike)
Painakaa hätätapauksessa hälytyspainiketta. Hälytysääni kuuluu ovikellon
kovaäänisestä.
Avaus (painike)
Avatkaa ovi painamalla avauspainiketta (käytettävissä vain, jos sähkölukko on asennettu)
41
Äänenvoimakkuus (säädin)
Säädä soittoäänen voimakkuutta.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
SVENSKA
Porttelefon intercom
Innehållsförteckning:
• Introduktion (s. 41)
• Säkerhetsanvisningar (s. 41)
• Förpackningens innehåll (s. 41)
• Tekniska specifikationer (s. 42)
• Produktbeskrivning (s. 42)
• Installationsanvisningar (s. 43)
• Användarinstruktioner (s. 44)
• Underhåll (s. 45)
• Garanti (s. 45)
• Friskrivningsklausul (s. 45)
• Kassering (s. 45)
Introduktion:
Ljudtelefon med dörrklocka för att svara besökare. Utrustad med en upplåsningsknapp för elektroniska
lås (ingår ej). Volymkontroll och flera funktionsknappar och indikatorer för bekväm användning.
Vi rekommenderar att du läser denna manual innan du installerar/använder produkten.
Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Säkerhetsanvisningar:
Koppla bort produkten från elnätet om problem skulle uppstå. Utsätt inte inomhus svarsenheten för
vatten eller fukt.
Förpackningens innehåll:
1x Svarsenhet
1x Dörrklocka med regnskydd
1x 12 V AC/DC-adapter
1x Anslutningskabel
1x Monteringsmaterial
1x Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

König SEC-PH110 Omistajan opas

Kategoria
Door intercom systems
Tyyppi
Omistajan opas