Nilfisk GD 10 BACK Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

32
SUOMI
TÄRKEITÄ VAROITUKSIA
1. Tämä laite soveltuu tavallisen kotitalouskäytön lisäksi
myös ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,
tehtaissa, kaupoissa ja toimistoissa tavallisen
kotitalouskäytön lisäksi.
2. Laite ei sovi terveydelle vaarallisten pölyjen
siivoamiseen, lukuunottamatta tilanteita, joissa
noudatetaan valmistajan antamia erityisohjeita.
3. Laite on tarkoitettu ainoastaan kuivapuhdistukseen,
eikä sitä saa säilyttää ulkotiloissa kosteissa
olosuhteissa. Säilytä laite sisätiloissa enintään 60°C:n
ja vähintään 0°C:n lämpötilassa.
4. Kuivan pölyn imuroimiseen tarkoitettua laitetta ei tule
käyttää veden tai muiden nesteiden imemiseen.
5. Virtalähteeseen kytkettyjä sähköjohtoja ei tule imuroida
ennen kuin ne on kytketty irti virtalähteestä. Tämän
varotoimenpiteen tarkoituksena on estää oikosulun
syntyminen suulakkeisiin ja putkiin jääneessä pölyssä.
6. Laitetta ei saa käyttää herkästi syttyvien tai räjähtävien
aineiden imuroimiseen, eikä sitä tule käyttää
ympäristössä, jossa on räjähdysvaara.
7. Laitetta ei tule missään tapauksessa käyttää kuuman
aineen imuroimiseen. Erityisesti laitetta ei saa käyttää
avoimien ja suljettujen tulisijojen, uunien tai vastaavien
lämmintä tai hehkuvaa tuhkaa sisältävien kohteiden
siivoukseen.
8. Laitetta ei tule käyttää, mikäli sähköjohdossa on
mitään merkkejä vaurioista. Tarkasta johdon kunto
säännöllisesti, erityisesti jos se on rutistunut, jäänyt
oven väliin tai sen yli on ajettu.
9. Rikkinäistä tai viallista laitetta ei tule käyttää
siivoukseen.
10. Älä irrota pistotulppaa johdosta vetämällä. Irrota
pistotulppa tarttumalla tulppaan, ei sähköjohtoon.
11. Sammuta imuri aina ennekuin kiinnität tai irrotat
moottoroidun mattosuulakkeen.
12. Johtoa korjattaessa tai vaihdettaessa tulee käyttää
saman tyyppista johtoa kuin laitteessa on alunperin
käytetty. Uutta johtoa saat NILFISKiltä.
12a. Jos laitteen verkkojohto on vaurioitunut, se on
vaihdettara huteen valmistajan tai maahantuojan
valtuuttaman hvoltajan toimesta.
13. Pistotulppa on aina irrotettava pistorasiasta ennen
laitteen tai sähköjohdon huoltotöiden aloittamista.
14. Puhdistimen virta on katkaistava ennen huoltoa
ja käytön jälkeen. Puhdistinta ei saa jättää ilman
silmälläpitoa, kun se on kytketty verkkovirtaan.
15. Mekaanisiin tai elektronisiin turvalatteisiin ei saa tehdä
muutoksia.
16 Lapset eivätkä fysiikaltaan, tuntoaisteiltaan tai
henkiseltä kunnoltaan heikentyneet henkilöt saa
käyttää tätä laitetta. Laitetta ei saa myöskään saa
käyttää ilman asiantunte musta ja laitetuntemusta
ennen ohjauksen tai opastuksen saamista. Lasten
oleskellessa laitteen läheisyydessä on valvottava,
etteivät ne leiki laitteella ja heitä on opastet tava, ettei
laitteella saa leikkiä.
Tämä laite on EY- direktiivien 89/336/ETY, 73/23/ETY ja
93/68/ETY mukainen.
KÄYTTÖOHJEET
Ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta, varmista että
tyyppikilpeen merkitty taajuus ja jännite vastaavat
käyttämääsi käyttöjännitettä.
Teknisissä tiedoissa ja yksityiskohdissa voi tapahtua
muutoksia ilman erillistä ilmoitusta.
Varusteet kuvissa voi vaihdella mallista malliin.
Pölypussin ja suodattimien koko ja laatu vaikuttavat
imurin tehoon. Muiden kuin alkuperäisten pölypussien ja
suodattimien käyttäminen saattaa rajoittaa ilmavirtausta,
mikä voi aiheuttaa imurin ylikuumenemisen. Muiden kuin
alkuperäisten pölypussien ja suodattimien käyttäminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Tämä merkki tuotteessa tai pakkauksessa osoittaa,
ettei tuotetta saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Se on sen sijaan toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkakomponenteille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Kun varmistat, että tuotetta käsitellään oikealla tavalla,
autat ehkäisemään ympäristö- ja terveyshaittoja. Niitä
saattaa syntyä, mikäli tuote hävitetään tavallisen jätteen
mukana.
Lisätietoja kierrätyksestä saat ottamalla yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin, jätteenkeräyspalveluun tai myyntipisteeseen,
josta tuote on ostettu.
PIDÄ NÄMÄ OHJEET
HYVÄSSÄ TALLESSA
KAKSOISERISTETYN KONEEN
HUOLTO
Kaksoiseristetyssä koneessa käytetään maadoituksen sijasta
kaksinkertaista eristystä. Kaksoiseristetyn koneen arvokilves-
sä on kaksoiseristyksen symboli (kaksinkertainen neliö).
Kaksoiseristettyä konetta ei ole varustettu maadoituksella eikä
sitä myöskään saa varustaa sellaisella jälkikäteen. Tämän-
tyyppisen koneen huoltaminen vaatii varovaisuutta ja tietoa,
minkä vuoksi huoltotyöt on jätettävä ammattilaisten tehtäviksi.
Kaksoiseristetyn koneen varaosien on oltava täsmälleen
samanlaisia niiden osien kanssa, joiden tilalle ne tulevat.
33
YLEISET KÄYTTÖOHJEET
1. Laitteen yleistiedot:
Kuvissa esitetyissä tarvikkeissa saattaa olla
mallikohtaisia eroja.
2. Imuletkun kiinnittäminen:
Vie imuletku päällyskannen aukkoon.
Paina kevyesti ja käännä imuletkua puoli kierrosta
varmistaaksesi, että se on tiukasti kiinni. Lukitse se
kääntämällä sitä myötäpäivään ja vapauta se kääntämällä
vastapäivään.
3. Aluslevyn hihnojen asennon säätäminen:
Päähihnan asentoa voidaan säätää käyttäjämukavuuden
parantamiseksi siirtämällä säätölevyä sisään- tai
ulospäin.
4. Hihnan tukilevyn kiristysnauhojen säätäminen:
Kiristysnauhoja voidaan säätää käyttäjämukavuuden
parantamiseksi.
Muodosta sormillasi lenkki ja vedä nauha pidikkeen läpi
eteen-tai taaksepäin halutun pituuden aikaansaamiseksi.
Irrota sormesi. Kiristä nauha.
5. Pölynimurin säätäminen mukavan kantoasennon
saamiseksi:
Nosta pölynimuri ylös. Vie kätesi kantovaljaiden läpi.
Napsauta suljin kiinni vyötärön kohdalta. Säädä pituutta.
Napsauta toinen suljin kiinni rinnan kohdalta. Säädä
hihnoja pystysuoraan vetämällä molempia nauhoja
alaspäin kuvan mukaisesti.
6. Kiristysnauhojen suljin:
Napsauta sulkijan osat yhteen. Varmista, että ne
ovat tiukasti kiinni. Voit avata lukituksen painamalla
samanaikaisesti sulkimen molempia puolia.
7. Johdot:
Sähköjohto pysyy paikallaan vyöllä, kun nailoninen
kantonauha napsautetaan rullalle kierretyn
päävirtajohdon ympärille. Kier sähköjohto rullalle
laitteesta lähtien.
8. Johtopidike:
Tee johtoon lenkki. Vie lenkki johtopidikkeen aukon läpi.
9. Päällä/pois päältä:
Kytke sähköjohto pistokkeeseen. Kytke laite
virtakytkimestä päälle tai pois päältä.
10. Pölypussi:
Kun imuteho alenee, on aika vaihtaa pölypussi. Tarkista
pussi säännöllisesti, jotta se ei pääsisi täyttymään
liikaa. Avaa yläkannen sulkimet. Poista kansi. Tartu
pölypussin pahviseen osaan ja nosta pussi varoen ulos
säiliöstä. Jotkut pölypussit voidaan sulkea, jottaly ja
roskat pysyisivät pussin sisällä. Siinä tapauksessa irrota
suojakelmu. Taita pahvi ja sulje pussi.
11. Pussin suodatin:
Kun vaihdatlypussin, myös pussin suodatin
kannattaa vaihtaa tai puhdistaa. Sen voi tehdä, kun
pussi on poistettu. Puhdista suodatin ravistamalla sitä
perusteellisesti. Laita pussin suodatin takaisin paikalleen
tai vaihda se uuteen, jos se on kulunut tai vahingoittunut.
Laita pölypussi ja päällyskansi paikoilleen. Lukitse
kannen sulkimet.
12. HEPA-suodatin:
HEPA-suodattimia ei voi puhdistaa tai pestä. Likaiset
suodattimet on vaihdettava uusiin. Tarkista ja vaihda
HEPA-suodatin säännöllisin väliajoin. Kun käsittelet
HEPA-suodatinta, älä koske suodattimen pintaa.
Varmista HEPA-suodattimen asianmukainen toiminta
tarttumalla muoviseen kehykseen. HEPA-suodattimet
vaihdetaan seuraavasti: Avaa molemmat moottorin
yläosassa olevat haat. Poista säiliö ja päällyskansi.
Käännä HEPA-suodatinta vastapäivään. Nosta suodatin
ylös. Laita osat takaisin paikoilleen päinvastaisessa
järjestyksessä.
13. Esisuodatin:
Älä koskaan käytä pölynimuria ilman esisuodatinta.
Kun HEPA-suodatin on poistettu (ks. kohta 12 yllä),
voit vaihtaa esisuodattimen. Avaa molemmat moottorin
yläosassa olevat sulkimet. Poista säiliö ja päällyskansi.
Aseta esisuodatin keskelle moottorin yläosaan. Lukitse
sulkimet painamalla ne alas.
14. Poistosuodatin:
Suodatin puhdistaa pölynimurin poistoilman. Paina
nappulaa alas ja avaa kansi. Sovita poistosuodatin
kanteen. Kiinnitä kannen alareuna paikoilleen. Sulje
kansi.
15. Sähkötoiminen suulake:
Kytke virtajohto laitteen kyljessä olevaan liitäntään.
Sähkötoimisen suulakkeen pistoke on saatavilla vain
joissakin malleissa.
16. Käyrän pään ja kahvan liittäminen:
Työnnä kahva käyrään päähän.
17. Teleskooppiputki:
Putkea voi säätää teleskooppisesti. Pituutta voi säätää
pitämällä painiketta alhaalla ja vetämällä tai työntämällä
samanaikaisesti putken osia. Joissakin malleissa on
kaksiosainen putki.
18. Pyöreä harjasuulake:
Hyödyllinen väline kodin kalusteiden jne. imurointiin.
19. Yhdistelsuulake:
Yksi asetus harjalla (koville lattioille) ja toinen ilman
harjaa matoille (pehmeät lattiat).
20. Rakosuulake:
Ahtaiden tilojen kuten huonekalujen,
lämmityspattereiden, nurkkien ja liitoskohtien imurointiin.
58
1300
IP 20
II
39
260
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
DATA
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes.
DANSK
SPECIFIKATIONER
Mærkeeffekt W
Beskyttelsesgrad (fugt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange og rør l/sek
Sugeeffekt med slange og rør W
Lydtrykniveau (BS 5415) dB(A)
Sæckfilter area cm
2
Støvposevolumen L
Vægt uden tilbehør kg
Merkeeffekt W
Beskyttelsesgrad (fukt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange l/sek
Sugekraft med slange W
Lydtryksnivå (BS 5415) dB(A)
Posefilter, overflate cm
2
Støvposens kapasitet l
Vekt kg
Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes.
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
Märkeffekt W
Skyddsklass (fukt, damm)
Skyddsklass (el)
Luftflöde med slang och rör l/sek
Sugkraft med slang W
Ljudtrycksnivå (BS 5415) dB(A)
Säckfilter, yta cm
2
Dammpåsens kapacitet l
Vikt kg
Vi förbehåller oss rätt till ändringar i specifikationerna.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Rated power W
Protection grade (moist., dust)
Protection class (electrical)
Airflow with hose and tube, litres/sec
Suction power with hose and tube W
Sound pressure (BS 5415) dB(A)
Sack filter, surface area cm
2
Dust bag capacity litres
Weight kg
Specifications and details are subject to change without prior notice.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Consommation normalisée W
Indice de protection (humidité, poussière)
Classe de protection électrique
Débit d’air avec flexible l/s
Puissance d’aspiration avec flexible W
Niveau sonore (BS 5415) dB(A)
Superficie du filtre sack cm
2
Contenance du sac à poussière litres
Poids de l’appareil kg
Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en
fonction de l’évolution technique.
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Moottorin nimellisteho W
Kotelointiluokka (sähköinen)
Suojausluokka (kosteus, pöly)
Ilman virtaus putken kanssa l/sek
Imuteho putken kanssa W
Äänenvoimakkuus (BS 5415) dB(A)
Poistoilman suodatin, cm
2
Pölypussin tilavuus l
Painor kg
Kaiki oikeudet muutoksiin pidätetään.
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
Leistungsaufnahme Motor W
Schutzklasse (Feucht., Staub)
Schutzklasse (elektrisch)
Luftmenge mit Schlauch l/Sek.
Saugleistung mit Schlauch und rohr W
Schalldruckpegel (BS 5415)
Beutelfilter, cm
2
Staubbeutel-Kapazität l
Masse (Gewicht) kg
Technische Änderungen vorbehalten.
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomverbruik motor W
Veiligheidsklasse (vocht, stof)
Veiligheidsklasse (elektrisch)
Luchtstroom met slang l/sec
Zuigkracht met slang W
Geluidsniveau (BS 5415) dB(A)
Zakilter, cm
2
Inhoud stofzak l
Gewicht kg
Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden
gewijzigd.
NORSK
SPESIFIKASJONER
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
120V
1300
IP 20
II
39
260
62
1397
5
4.2
GD 10
120V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Nilfisk GD 10 BACK Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös