Princess Classic Multi Wonder Chef Pro Omistajan opas

Kategoria
Fondues, gourmets & woks
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

1
2
3
4
5
6
1
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt
alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen
garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde
demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor
gevolg-schade.
English: Terms and conditions of
guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee card
has been completed in full. The guarantee does not cover
defects caused by incorrect use, unauthorized
disassembly, or damage caused by a fall. The guarantee
does not cover consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main d'œuvre. La
garantie est valable uniquement si le certificat de
garantie est entièrement rempli. La garantie n'est pas
valable si l'appareil a été incorrectement utilisé, démonté
par une personne non qualifiée, ou est tombé. La
garantie n'est pas valable pour les dommages
consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem
Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für Schäden,
die aufgrund falschen Gebrauchs, unbefugter
Demontage und weil das Gerät heruntergefallen ist,
entstanden sind. Die Garantie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Servicio Técnico*
Para sus reparaciones debe dirigirse al Servicio Técnico
Autorizado con la siguiente información:
1. Factura de compra con la fecha de adquisición del
producto.
2. Motivo de la reclamación o descripción del fallo
detectado en el producto.
Para contactar con el Servicio Técnico Autorizado debe
realizarse a través de:
PRESAT S.A.
C/ Ribes 49-53, 08013 Barcelona
Tf: 93.247.85.70 / Fax: 93.247.85.71
E-mail: pre[email protected]
* Válido para productos Princess comercializados
en España.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12 mesi dalla
data di acquisto a copertura di difetti di materiale e/o di
fabbricazione. La garanzia è valida unicamente se
accompagnata da un certificato di garanzia debitamente
compilato in ogni sua parte. La garanzia non si applica ai
danni derivanti da utilizzo errato o non conforme del
prodotto, da riparazioni eseguite da personale non
autorizzato e da eventuali cadute dell'apparecchio. La
garanzia non copre gli eventuali danni indiretti a persone
e/o cose causati dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin gäller
endast tillsammans med ett fullständigt ifyllt garantibevis.
Ingen garanti för fel på grund av felaktig användning,
obehörig demontering och fall. Garantin täcker inte
följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien gælder
kun med et fuldstændigt udfyldt garantibevis. Ingen
garanti på defekter opstået som følge af forkert brug,
uautoriseret afmontering og fald. Garantien dækker ikke
følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien gjelder
bare når garantibeviset er fullstendig utfylt. Det gis ingen
garanti for defekter på grunn av feil bruk, uautorisert
demontering og fall. Garantien gjelder ikke følgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivirheiden
osalta. Takuu on voimassa vain, jos takuutodistus on
täytetty täydellisesti. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, valtuuttomattomasta
purkamisesta tai putoamisesta. Takuu ei kata
seurannaisvahinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material
A garantia apenas é válida com a prova de garantia
completamente preenchida. Não se garantem defeitos
devido a utilização errada, desmontagem não autorizada
e queda.
A garantia não abrange danos resultantes.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: ΡΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η ισς της εγγησης αρει απ την
ηµερµηνα αγρς της συσκευς και ισει για
δ ρνια.
Η εγγηση ισει µν ταν τ πρϊν
συνδεεται απ τ παραστατικ αγρς 
αντγραφ αυτ και πλρως συµπληρωµνη την
κρτα εγγησης. Φυλτε τ παραστατικ
αγρς και την κρτα εγγησης για πρσκµιση,
στ ευσιδτηµν service σε περπτωση
δυσλειτυργας της συσκευς σας.
Η εγγηση καλπτει, την επισκευ λης της
συσκευς λγω ελαττωµατικ υλικ 
κατασκευαστικ λθυς.
Η εγγηση δεν καλπτει λη πυ φελεται
σε:
1. "σφαλµνη ρση,
2. "σφαλµνη εγκατσταση της συσκευς,
3. Επισκευ  απσυναρµλγηση απ µη
ευσιδτηµνα απ την εταιρεα
Ε.$ΗΤ&ΥΝΙΑΤΗΣ Α.Ε.Ε,  αναρµδια τµα,
4. Σνδεση ωρς γεωση,
5. Πτ/ση.
Η εγγηση δεν καλπτει:
1. Τα ανταλλακτικ πυ φθερνται φυσιλγικ
απ τη ρση της συσκευς και
2. Τα δα µεταφρς της συσκευς πρς και
απ τ ευσιδτηµν service.
Princess_Classic_Chef_2267_omslag.fm Page 2 Tuesday, December 19, 2006 12:31 PM
70
Classic Multi Wonder Chef Pro Article 162367
Yleistä
Princess Classic Multi Wonder Chef Pro
162367 on monipuolinen, suuri pyöreä
pannu, joka soveltuu lihan, kalan,
kasvisten, perunoiden, räiskäleiden ja
vastaavien valmistamiseen. Classic Multi
Wonder Chef Pro on korkean reunansa
vuoksi erityisen sopiva paellan
valmistukseen. Se soveltuu mainiosti myös
käytettäväksi grillaukseen, wokkaukseen
tai kuumana japanilaisena levynä (Teppan
Yaki). Pannu on kätevä keittiössä ja lisäksi
mukava pöydässä! Classic Multi Wonder
Chef Prossa on helposti puhdistettava
Dupont Silverstone -pinnoite, johon ruoka
ei tartu. Koska voita tai öljyä ei tarvita,
pannulla voi valmistaa terveellistä ja
kevyttä ruokaa. Classic Multi Wonder Chef
Prossa on tarkka säädettävä termostaatti
(enintään 215
0
C), merkkivalo ja
kuumenemattomat kahvat. Mukana
toimitetaan myös kaksi puulastaa.
Toiminta ja käyttö
Katso kuva 1.
Laitteessa on seuraavat osat:
1 Lasikansi
2 Pannu
3 Kädensija
4 Lämpötilan merkkivalo
5 Termostaattipistoke
6 Johto ja pistotulppa
Ennen ensimmäistä
käyttökertaa
Lue käyttöohje rauhassa läpi ja säilytä
se myöhempää käyttöä varten.
Varmista, että pannu on tukevalla
pöydällä tai muulla vakaalla alustalla.
Älä aseta laitetta (kuumalle)
keittolevylle.
Älä koskaan siirrä pannua sen ollessa
vielä kuuma.
Vältä mahdollisuuksien mukaan
metallisten työvälineiden käyttöä. Ne
voivat vaurioittaa pinnoitetta. Käytä
mieluummin laitteen mukana
toimitettuja puulastoja.
Älä aseta lasikantta suoraan kuuman
lieden tai kaasulaitteen päälle, jottei
sen iskunkestävyys heikkene.
Lasikansi voi kuumennuksen alussa
muuttua läpinäkymättömäksi, mutta
kansi muuttuu lämmetessään jälleen
läpinäkyväksi.
Pannussa on PTFE-pohjainen
tarttumisenestopinnoite. Pinnoitteesta
vapautuu kuumennettaessa
normaaliin käyttölämpötilaan erittäin
pieniä määriä erilaisia kaasuja, jotka
ovat täysin turvallisia sekä ihmisille
että kotieläimille. Sisällä pidettävät
häkkilinnut ovat kuitenkin poikkeus.
Ne ovat erittäin herkkiä kyseisille
aineille. Suosittelemme, ettei tätä
laitetta käytetä häkkilintujen
välittömässä läheisyydessä.
1 Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2 Puhdista laite. Katso kohta ”Hoito ja
puhdistus”.
Käyttö
1 Levitä pinnoitteen päälle ohut kerros
ruokaöljyä.
2 Työnnä termostaattipistoke pannuun ja
työnnä sen jälkeen pistotulppa
pistorasiaan.
3 Säädä termostaatin säädin haluttuun
asentoon. Laitteen lämpeneminen
Princess_Classic_Chef_2267.book Page 70 Tuesday, December 19, 2006 12:15 PM
71
Classic Multi Wonder Chef Pro Article 162367
kestää noin 10 minuuttia. Voit
odotusaikana koota raaka-aineet
valmiiksi. Lämpötilan merkkivalo syttyy
ja sammuu käytön aikana. Tämä
ilmaisee, että termostaatti säätää
lämpötilaa.
4 Kun olet lopettanut, irrota pistotulppa
pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä
täysin.
5 Anna laitteen jäähtyä täysin ennen
termostaattipistokkeen irrottamista.
Termostaattipistokkeen termoelementti
(pistokkeen keskellä oleva
metallipuikko) kuumenee erittäin
kuumaksi.
Paistoaika ja -lämpötila
Paistoaika vaihtelee huomattavasti raaka-
aineiden lajin ja paksuuden mukaan.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi sopivaa
paistoaikaa ja lämpötilaa kannattaa hakea
kokeilemalla.
Termostaatin säätöjä ei ole ilmoitettu
celsiusasteina, vaan asteikolla 1–6. Tämä
johtuu siitä, että lämpötilaan vaikuttavat
monet tekijät, kuten käytettävät raaka-
aineet tai vaikkapa käytetäänkö öljyä vai
vettä. Seuraavassa taulukossa on esitetty
suuntaa-antavat tiedot
lämpötilamerkinnöistä:
Termostaatin ºC ºC
asentoöljyssä tai ilman nestettä
vedessä
1 110–125 ºC 60–75 ºC
2 130–145 ºC 100 ºC
3 160–170 ºC 100 ºC
4 180–190 ºC 100 ºC
5 200–210 ºC 100 ºC
6 220–250 ºC 100 ºC
Ruoanlaittovinkkejä
Pienet liha- tai kalapalat kypsyvät
nopeammin kuin suuret palat.
Käännä liha ja kala vain kerran. Silloin ne
eivät kuivu niin nopeasti. Samasta syystä
lihaa ei kannata pistellä esimerkiksi
haarukalla, vaan on parempi käyttää
lastaa.
Kalan paistaminen tai keittäminen liian
kauan tekee kalasta sitkeää ja pilaa sen
maun. Kala on yleensä kypsää, kun se
hajoaa helposti (kerroksina) ja läpikuultava
tai raaka väri on hävinnyt.
Paistaminen
Käytä paistamisessa vain pientä määrää
öljyä tai paistorasvaa. Koska pannussa on
tarttumista estävä pinnoite, sillä voi paistaa
myös kokonaan ilman öljyä tai rasvaa.
Pannu ei sovellu friteeraukseen tai
öljypohjaisen fonduen valmistamiseen.
Kala kannattaa ennen paistamista
paneroida korppujauholla tai jauholla
kuumuudelta suojaamiseksi ja kuivumisen
estämiseksi. Anna kalan valua paistamisen
jälkeen hetki keittiöpaperilla.
Wokkaus
Wokkauksessa raaka-aineita sekoitetaan
jatkuvasti, kunnes kaikki on kypsää. Öljyä
tarvitaan vain vähän, ja se kuumennetaan
erittäin kuumaksi. Liha tai kala laitetaan
pannuun ja sekoitetaan jatkuvasti, kunnes
se on noin 75-prosenttisesti kypsää. Sen
jälkeen voidaan lisätä muita ainesosia,
kuten porkkanaa, sipulia, herkkusieniä,
paprikaa, kesäkurpitsaa, kevyttä kastiketta
jne., kunnes liha tai kala on kypsynyt
täysin.
Wokkaus on terveellistä, koska öljyä
tarvitaan vain vähän, suolaa tarvitaan
Princess_Classic_Chef_2267.book Page 71 Tuesday, December 19, 2006 12:15 PM
72
Classic Multi Wonder Chef Pro Article 162367
vähän ja koska vitamiinit säilyvät
aineksissa hyvin. Wokkiruoka on erittäin
maukasta, koska raaka-aineet pääsevät
siinä oikeuksiinsa ja vihannekset säilyvät
rapeina.
Keittäminen
Keittäminen tarkoittaa ravinnon
kypsentämistä kiehuvassa nesteessä
keittämällä. Classic Multi Wonder Chef Pro
sopii erittäin hyvin kohtuullisten pasta- tai
riisimäärien keittämiseen. Etenkin spagetin
keittäminen sillä sujuu hyvin, koska Classic
Multi Wonder Chef Pro on leveämpi kuin
useimmat muut pannut ja kattilat. Spagettia
ei siis tarvitse katkoa.
Kirjasen reseptien keittoajat ovat
ohjeellisia. Kypsytysaikaan vaikuttavat
esimerkiksi lihan laatu ja kasvisten
tuoreus, ja se vaihtelee eri ruoissa.
Hauduttaminen
Hauduttamalla ruoan annetaan kypsyä
hitaasti nesteessä, jonka lämpötila on
vähän kiehumispisteen alla. Nesteen pinta
alkaa liikkua hieman, kun lämpötila on
oikea. Nesteen määrä ja lämpötila
vaihtelevat haudutettavan raaka-aineen
mukaan. Lihaa, kalaa ja lintua haudutetaan
usein liemessä ja kananmunia kevyesti
suolatussa vedessä, jossa voi olla hieman
etikkaa. Hedelmiä voi hauduttaa ohuessa
sokeriliemessä. Hauduttaminen antaa
ruoalle hienostuneen maun, koska osa
nesteen mausta siirtyy haudutettuun
ruokaan.
Hauduttamiseen voi tietenkin käyttää myös
muita nesteitä, kuten maitoa tai viiniä.
Paistaminen
Paistettaessa ravintoainetta paistetaan
ensin hetki, minkä jälkeen sen annetaan
kypsyä hitaasti matalalla lämmöllä.
Paistaminen sopii hyvin jauhelihan
valmistamiseen, koska Classic Multi
Wonder Chef Prossa voi helposti yhdistellä
kaikenlaisia valmistustapoja. Lihaa
paistetaan ensin hetki, minkä jälkeen
lisätään muut raaka-aineet, kuten sipuli,
neilikka, kerma, herkkusienet ja
valkosipuli. Seoksen annetaan kypsyä
hitaasti parin tunnin ajan.
Sulattaminen
Classic Multi Wonder Chef Prota voi
käyttää myös sulatuslevynä. Säädä
lämpötila asentoon 1 ja aseta sulatettava
ruoka pannulle.
Hoito
ja puhdistaminen
Älä koskaan siirrä laitetta, kun se on
päällä tai lämmin. Sammuta laite ja
siirrä sitä vasta sen jäähdyttyä.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai
muuhun nesteeseen, kun termostaatti
on kytkettynä. Jos näin tapahtuu,
laitetta ei saa enää käyttää, vaan se on
hävitettävä.
Älä käytä hankaavia tai voimakkaita
puhdistusaineita. Älä käytä
hankaussieniä.
Puhdista pannu jokaisen käyttökerran
jälkeen. Näin ruoantähteet eivät pala kiinni
pannuun.
1 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna
laitteen jäähtyä täysin. Älä koskaan
kaada kuumaan pannuun kylmää vettä.
Muuten laite voi vaurioitua. Lisäksi
kuuma vesi voi roiskua.
2 Liota vaikeasti irtoavat ruoantähteet irti
ruokaöljyllä (anna liota 5 minuutin ajan).
Voit myös laittaa pannun pohjalle
hieman puhdasta vettä ja kiehauttaa
sen. Tämä irrottaa sitkeän lian.
3 Puhdista pannu ja lasikansi kuumassa
saippuavedessä. Pidä laitteen
sähköosat aina kuivina! Varmista, ettei
reunoihin kerry ruoantähteitä. Pannun
voi pestä myös astianpesukoneessa.
4 Puhdista termostaatti kostealla liinalla.
Princess_Classic_Chef_2267.book Page 72 Tuesday, December 19, 2006 12:15 PM
73
Classic Multi Wonder Chef Pro Article 162367
Huomaa: johtoon kiinnitettyä
termostaattipistoketta ei saa upottaa
veteen. Sen saa puhdistaa ainoastaan
kostealla liinalla.
5 Kuivaa laite huolellisesti puhdistamisen
jälkeen.
Varmista ennen laitteen käyttöä, että
termostaattiliitäntä on täysin kuiva!
Turvallisuus
Yleistä
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä
se.
Käytä tätä laitetta ainoastaan
käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Pidä laite poissa lasten ja sellaisten
henkilöiden ulottuvilta, jotka eivät
kykene käyttämään sitä oikein.
Teetä korjaukset hyväksytyllä
asentajalla. Älä koskaan korjaa laitetta
itse.
Lämpö ja sähkö
Käytä pannussa vain alkuperäistä
johtoa, jossa on termostaattipistoke.
Tarkasta ennen laitteen käyttöä, että
verkkojännite vastaa laitteen
tyyppikilvessä ilmoitettua
verkkojännitettä.
Käytä maadoitettua pistorasiaa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina,
kun laitetta ei käytetä.
Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta,
vedä pistotulpasta, älä koskaan
liitosjohdosta.
Älä käytä laitetta, jos johdossa on
vaurioita. Riskien välttämiseksi lähetä
laite huoltopalveluumme. Ainoastaan
huoltopalvelumme voi vaihtaa
tämäntyyppisen laitteen vioittuneen
verkkojohdon uuteen erikoistyökaluja
käyttäen.
Varmista, etteivät laite tai johto joudu
kosketuksiin lämmönlähteen, kuten
kuuman keittolevyn tai avotulen
kanssa.
Varmista, etteivät laite, johto tai
pistotulppa joudu kosketuksiin veden
kanssa.
Tulipalon vaaran vuoksi laitteen on
annettava jäähtyä kunnolla. Varmista
siis, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa ja ettei se pääse
kosketuksiin palavan materiaalin
kanssa. Laitetta ei saa käyttää
peitettynä.
Käytön aikana
Älä koskaan käytä laitetta ulkona.
Älä koskaan käytä pannua
keittolevyllä tai uunissa.
Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle,
kuumuutta ja öljyräiskeitä kestävälle
alustalle paikkaan, josta se ei pääse
putoamaan.
Älä jätä johtoa roikkumaan työtason
tai pöydän laidalta.
Ennen kuin kosketat laitetta, johtoa tai
pistotulppaa, varmista, että kätesi ovat
kuivat.
Älä koskaan käytä laitetta kosteissa
tiloissa.
Jos havaitset laitteessa
toimintahäiriön, haluat puhdistaa
laitteen, kiinnittää tai poistaa
lisävarusteen tai lopettaa käytön,
sammuta laite ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
Huolehdi riittävästä tuuletuksesta, kun
käytät laitetta.
Älä jätä laitetta käytön aikana koskaan
ilman valvontaa.
Princess_Classic_Chef_2267.book Page 73 Tuesday, December 19, 2006 12:15 PM
74
Classic Multi Wonder Chef Pro Article 162367
Älä koskaan siirrä laitetta, kun se on
päällä tai lämmin. Sammuta laite ja
siirrä sitä vasta sen jäähdyttyä.
Ole varovainen käyttäessäsi laitetta.
Laite kuumenee erittäin kuumaksi.
Siihen koskeminen voi aiheuttaa
palovamman.
Varo höyryä ja roiskeita, kun laitat
ruoka-aineita kuumaan pannuun.
Käytä uunikintaita, kun kosket
pannuun käytön aikana tai sen
jälkeen.
Tulipalon vaaran vuoksi laitteen on
annettava jäähtyä kunnolla. Varmista
siis, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa ja ettei se pääse
kosketuksiin palavan materiaalin
kanssa. Laitetta ei saa käyttää
peitettynä.
Varmista, etteivät pienet lapset pääse
koskemaan laitetta. Laite ja sen osat
voivat kuumentua käytön aikana.
Älä tartu veteen pudonneeseen
laitteeseen. Irrota välittömästi
pistotulppa. Älä enää käytä laitetta.
Puhdista tyhjiöpakkauslaite
huolellisesti käytön jälkeen (katso
luku ‘Huolto ja puhdistus’).
Ympäristö
Toimita pakkausmateriaalit, kuten muovi ja
pahvilaatikot, niitä varten tarkoitettuihin
säiliöihin.
Jos et enää halua käyttää laitetta, vaikka
se toimii hyvin tai sen voi korjata helposti,
huolehdi laitteen kierrätyksestä.
Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä
asianmukaisesti, jotta laite tai sen osat
voidaan käyttää uudelleen. Älä hävitä
laitetta lajittelemattoman jätteen mukana,
vaan toimita se myyjälle tai
keräyspisteeseen. Lisätietoja
keräysjärjestelmästä saa kunnan
jäteviranomaisilta.
Reseptit
PAELLA
Raaka-aineet 5 hengelle: 1 rkl oliiviöljyä,
200 g kanafileetä, 100 g siankylkeä, 1 pieni
sipuli hienonnettuna, 1 valkosipulinkynsi,
200 g tuoretta mustekalaa, 1 tl
paprikajauhetta, 1 kypsä tomaatti pyreenä,
400 g riisiä, 1 tl sahramijauhetta, 1,1 l kala-
tai kanalientä, suolaa, haluttaessa hieman
katkarapuja tai ravunpalasia.
Valmistus:
1 Käynnistä Classic Multi Wonder Chef
Pro (asento 1) ja paista katkaravut tai
rapu ruskeaksi oliiviöljyssä.
2 Ota katkaravut tai rapu pois pannusta ja
paista seuraavaksi mustekala kypsäksi.
Ota myös mustekala pois pannusta.
3 Paista kanaa ja sikaa, kunnes ne ovat
kypsiä, ja ota ne pois pannusta. Paista
sipuli ruskeaksi ja sekoita siihen
tomaattipyree.
4 Keitä liemen vesi erillisessä kattilassa
(voit käyttää tuoretta lientä tai
liemikuutiota). Lisää liemeen
sahramijauhe ja paprikajauhe.
5 Kaada riisi Classic Multi Wonder Chef
Prohon ja sekoita se tomaatti-
sipuliseokseen. Anna seoksen
ruskistua hieman.
6 Lisää sen jälkeen kaikki muut raaka-
aineet ja lopuksi liemi. Anna kiehua
noin 18 minuuttia, kunnes kaikki liemi
on imeytynyt.
LOHTA KATKARAPUJEN JA PARSAN
KERA
Raaka-aineet 4 hengelle: 4 lohifileetä à
120 g, 0,8 l kalalientä, 1 purkillinen
bambunversoja, 200 g suuria, keitettyjä
Princess_Classic_Chef_2267.book Page 74 Tuesday, December 19, 2006 12:15 PM
75
Classic Multi Wonder Chef Pro Article 162367
katkarapuja, 100 g vihreää parsaa (pieniä),
1 valkosipulinkynsi, 1 pieni chilipippuri, 1 tl
hienonnettua korianteria, pippuria ja
suolaa.
Valmistus:
1 Levitä lohen päälle pippuria ja suolaa.
Käynnistä Classic Multi Wonder Chef
Pro (asento 4) ja paista lohi kypsäksi
(noin 10–15 minuuttia).
2 Aseta termostaatti asentoon 1 ja kaada
kalaliemi pannuun. Anna liemen
kiehua. Halkaise valkosipulinkynsi ja
leikkaa se ja chilipippuri pieniksi
renkaiksi. Muista poistaa pippurin
siemenet! Leikkaa bambunversot
ohuiksi tikuiksi. Lisää pannuun
valkosipuli, chilirenkaat, katkaravut,
bambunversot, parsa ja hienonnettu
korianteri. Mausta tarvittaessa pippurilla
ja suolalla.
MARINOIDUT JÄTTIKATKARAVUT
KASVISTEN KERA
Raaka-aineet 4 hengelle: 12 suurta
jättikatkarapua. Marinadi: 0,5 l öljyä, 5
valkosipulinkynttä, 1 oksa tilliä. 0,8 l
kalalientä, 100 pinaattia, 100 g:n nippu
kevätsipuleita, pippuria ja suolaa.
Valmistus:
1 Halkaise valkosipulinkynnet marinadia
varten. Käynnistä Classic Multi Wonder
Chef Pro (asento 1) ja lämmitä
valkosipulia hitaasti öljyssä. Hienonna
tilli. Sammuta pannu ja sekoita tilli
öljyyn. Anna öljyn jäähtyä. Lisää
jättikatkaravut. Anna niiden marinoitua
24 tunnin ajan.
2 Käynnistä pannu uudelleen. Säädä
termostaatti asentoon
3 Halkaise jättikatkaravut ja paista ne
juuri ja juuri kypsiksi. 3. Aseta
termostaatti jälleen asentoon 1 ja kaada
kalaliemi pannuun. Anna liemen
kiehua. Puhdista kevätsipulit ja leikkaa
ne noin 8 cm pitkiksi paloiksi. Hauduta
pinaattia ja sipuleita liemessä. Mausta
tarvittaessa pippurilla ja suolalla.
KATKARAVUT TULISESSA, MAKEASSA
VIHERKASTIKKEESSA
Raaka-aineet 4 hengelle: 12 suurta
katkarapua, 2 rkl seesamiöljyä, 0,8 l
kalalientä, 1 salottisipuli, 1 hillottu
inkivääripala, 200 g nippu kevätsipuleita,
100 g bambunversoja, 1 dl tulista, makeaa
chilikastiketta, 200 g sokeriherneitä,
pippuria ja suolaa.
Valmistus:
1 Käynnistä Classic Multi Wonder Chef
Pro (asento 4) ja levitä pannuun
hieman seesamiöljyä. Paista öljyssä
puhdistetut katkaravut.
2 Aseta termostaatti asentoon 1 ja kaada
kalaliemi pannuun. Hienonna sipulit ja
hillottu inkivääri. Puhdista kevätsipulit ja
leikkaa niiden valkoinen osa noin 8 cm
pitkiksi paloiksi. Tee samoin
bambunversoille. Lisää ainekset
kalaliemeen ja sekoita joukkoon
chilikastike. Anna seoksen kiehua.
Lisää lopuksi sokeriherneet.
HÄRÄNSELÄKKEET
Raaka-aineet 4 hengelle: 8 häränseläkettä
à 80 g, 8 viipaletta vähärasvaista pekonia,
8 cocktailtikkua, vastajauhettua pippuria,
0,8 l kanalientä, 1 hienonnettu sipuli, 1 rkl
ketsuppia, 1 rkl tomaattipyreetä, 1 tl tulista
makeaa chilikastiketta, 100 g maissinjyviä
ja 100 g kidneypapuja.
Valmistus:
1 Käynnistä Classic Multi Wonder Chef
Pro (asento 3).
2 Mausta pihvit pippurilla ja kierrä niiden
ympärille pekoniviipaleet. Kiinnitä
cocktailtikulla.
3 Paista pihvejä noin 10–15 minuuttia,
kunnes ne ovat ruskeita ja kypsiä.
4 Aseta termostaatti asentoon 1 ja kaada
kanaliemi pannuun. Hienonna sipuli.
Lisää se ketsupin, tomaattipyreen ja
chilikastikkeen kanssa seokseen. Anna
liemen kiehua ja lisää sitten joukkoon
maissi ja kidneypavut.
Princess_Classic_Chef_2267.book Page 75 Tuesday, December 19, 2006 12:15 PM
76
Classic Multi Wonder Chef Pro Article 162367
5 Nosta pihvit pannusta ja tarjoa niiden
kanssa lusikallinen kasviksia.
KIINALAISET NUUDELIT
Raaka-aineet 4 hengelle: 200 g nuudeleita,
0,8 l kanalientä, 1/4 kiinankaali, 1/4 kimppu
tuoretta korianteria, pippuria ja suolaa.
Valmistus:
1 Kaada kanaliemi Classic Multi Wonder
Chef Prohon. Anna liemen kiehua
asennolla 1 ja levitä nuudelit pannuun.
2 Leikkaa kiinankaali ohuiksi suikaleiksi.
Lisää kaali pannuun, kun nuudelit ovat
lähes kypsiä. Hienonna korianteri ja
lisää se liemeen. Mausta tarvittaessa
pippurilla ja suolalla.
TULISET BROILERINKOIVET
Raaka-aineet 4 hengelle: 8 broilerinkoipea.
Marinadi: 2 dl oliiviöljyä, 4
valkosipulinkynttä halkaistuna, 2 rkl
sitruunamehua, 2 dl konjakkia, 1 oksa
timjamia, 1 oksa rosmariinia, 2 tuoretta
salvianlehteä, 2 tuoretta laakerinlehteä,
pippuria ja suolaa. 100 g mustia oliiveja ja
100 g vihreitä oliiveja.
Valmistus:
1 Sekoita marinadin ainekset ja anna
broilerinkoipien marinoitua 24 tunnin
ajan.
2 Nosta koivet marinadista ja kaada
marinadi Classic Multi Wonder Chef
Prohon.
3 Lämmitä Classic Multi Wonder Chef
Prota asennossa 4 ja keitä broileria
noin 20 minuutin ajan.
4 Nosta koivet pannusta lämpimille
lautasille. Lisää marinadiin oliivit ja
lämmitä ne kunnolla. Nosta ennen
tarjoilua koipien päälle runsas
lusikallinen oliiveja ja marinadia.
MARINOIDUT VASIKANLEIKKEET
Raaka-aineet 4 hengelle: 500
vasikanleikettä. Marinadi: 2 rkl
soijakastiketta, 2 rkl kuivaa sherryä, 1 rkl
ruskeaa sokeria, 1 pala inkivääriä, 1 rkl
seesamiöljyä, 1 tl etikkaa ja mustapippuria.
Valmistus:
1 Sekoita marinadin ainekset.
2 Leikkaa vasikanleikkeet ohuiksi
siivuiksi.
3 Laita siivut marinadiin ja anna
marinoitua yön yli.
4 Kuumenna Classic Multi Wonder Chef
Pro (asento 2).
5 Nosta liha marinadista ja paista sitä
noin 10 minuuttia. Tarjoa
vasikanleikkeiden kanssa kiinalaisia
nuudeleita.
Princess_Classic_Chef_2267.book Page 76 Tuesday, December 19, 2006 12:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Princess Classic Multi Wonder Chef Pro Omistajan opas

Kategoria
Fondues, gourmets & woks
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös