Metabo KGS 216 Plus Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

www.metabo.com
115 173 6927 / 0716 - 2.3
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Original instruksjonsbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alkuperäiskäyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
0025_23_3v4IVZ.fm
KGS 216 Plus
KGS 254 Plus
KGS 254 I Plus
KGS 315 Plus
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*63OXV  ಹ
 (8(&(&
 (1(1$(1(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*6,3OXV  ಹ
 (8(&(8
 (1(1$(1$(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*63OXV  ಹ
 (8(&(8
 (1(1$(1$(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*63OXV  ಹ
 (8(&(8
 (1(1$(1$(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
DANSK
6
1. Apparatet i overblik (leveringsomfang)
12 5 7 8
22
23
24
29
37
38
31
4
34
32
16
35
18
30
9
19
10 11
20
12 13
17
14
15
6
33
3
36
21
25
26
27
28
1 Savplanforøger
2 Optagning til længdeanslag (til-
behør)
3 Værkstøjsdepot med unbrako-
nøgler (2,5 mm og 6 mm)
4 Savplan
5 Skærelaser
6 Tænd-/ sluk-kontakt til tilskæ-
ringslaser
7 Sikkerhedslås
8 Bærehåndtag
9 Håndgreb
10 Start-/stop-kontakt sav
11 Savklingelås
12 Transportlås
13 Låsehåndtag til indstilling af
hældningsvinkel
14 Spånudsugningsstuds
15 Styrestænger til trækmekanis-
men
16 Låseskrue til trækmekanismen
17 Låsegreb til indstilling af hæld-
ningsvinkel
18 Hældningsbegrænsning
19 Forskydelige stykker til emne-
anslaget
20 Fast emneanslag
21 Opspændingsmodul uden værk-
tøj
22 Optagning til opspændingsan-
ordning
23 Opspændingsanordning
24 Spånudsugningsanlæg
25 Udsugningsadapter 58/100
26 Udsugningsadapter 35/58
27 Bølgeslange
28 Udsugningsadapter 35/44
29 Låseknap til savplanforøger
30 Låseskrue til drejebord
31 Låsehåndtag til drejebordet
32 Planindlæg
33 Drejebord
34 Savhoved
35 Pendulskærm
36 Skæredybdebegrænsning
37 Motor
38 Omdrejningsindstilling
Apparatets dokumenter
Original brugsanvisning
Reservedelsliste
I_0018da4A.fm 14.7.16 Original brugsvejledning
DANSK
7
1. Apparatet i overblik
(leveringsomfang) ....................6
2. Læs først!..................................7
3. Sikkerhed ..................................7
3.1 Korrekt anvendelse ....................7
3.2 Generelle
sikkerhedsanvisninger................7
3.3 Symboler på maskinen...............9
3.4 Sikkerhedsudstyr........................9
4. Opstilling og transport...........10
4.1 Montering .................................10
4.2 Montering af savplanforøger ....10
4.3 Montere skæredybde-
begrænsning ............................11
4.4 Transport ..................................11
5. Særlige produktegenskaber..11
6. Ibrugtagning ...........................11
6.1 Monter en udsugningsadapter..11
6.2 Monter låseskruen til
drejebordet ...............................11
6.3 Montering af
opspændingsanordningen........12
6.4 Strømtilslutning.........................12
7. Betjening .................................12
7.1 Brug af tilskæringslaser............12
7.2 Indstille savklingens
omdrejningshastighed ..............12
7.3 Geringssnit ...............................13
7.4 Smigskæring ............................13
7.5 Dobbelt geringssnit...................14
7.6 Savning af mindre
pladeemner ..............................14
7.7 Notskæring...............................15
7.8 Skæredimensioner til
forskellige skæretyper ..............15
8. Vedligeholdelse og pleje .......15
8.1 Udskiftning af savklinge............15
8.2 Skift savplanindlæg ..................17
8.3 Spænd drivrem.........................17
8.4 Justeringer................................17
8.5 Rengør apparatet .....................19
8.6 Opbevaring af apparatet...........19
8.7 Vedligeholdelse........................19
9. Tips og tricks..........................19
10. Tilbehør ...................................19
11. Reparation...............................19
12. Miljøbeskyttelse......................20
13. Problemer og forstyrrelser ....20
14. Tekniske Data .........................20
Denne brugsanvisning er blevet udført
således, at du hurtigt og sikkert kan ar-
bejde med dit apparat. I det efterfølgen-
de beskrives, hvorledes du bør læse
denne brugsanvisning:
Læs denne brugsanvisning helt
igennem før apparatet tages i brug.
Vær særlig opmærksom på sikker-
hedsanvisningerne.
Denne brugsanvisning henvender
sig til personer med tekniske kend-
skaber til omgangen med maskiner
af den type som er beskrevet her.
Har du ingen erfaringer med sådan-
ne apparater, bør du hente hjælp fra
en mere erfaren person.
Opbevar alle dokumenter, der følger
med apparatet for at du og alle an-
dre brugere kan se efter hvis der
skulle opstå tvivl. Opbevar ligeledes
kvitteringen til brug for garantien.
Hvis du skulle låne apparatet ud el-
ler sælge det, lad altid samtlige le-
verede dokumenter følge med.
Fabrikanten påtager sig intet ansvar
for skader, som følge af at denne
brugsanvisning ikke er blevet over-
holdt.
Informationerne i denne brugsanvisning
er opstillet som følger:
AFare!
Advarer mod personskader eller miljø-
skader.
BFare for strømstød!
Advarer mod personskader pga. elektri-
citet.
cRisiko for at blive trukket ind!
Advarer mod personskader som følge
af at legemsdele eller klædningsstykker
trækkes ind i maskinen.
A OBS!
Advarer mod tingskader.
3 Bemærk:
Supplerende oplysninger.
Tallene i billederne (1, 2, 3, ...)
markerer enkeltdele;
er nummeret fortløbende;
henviser til tilsvarende tal i pa-
renteser (1), (2), (3) ... i den tilhø-
rende tekst.
Handlingsanvisninger, ved hvilke
rækkefølgen skal overholdes, er
gennemnummereret.
Handlingsanvisninger med en vil-
kårlig rækkefølge er markeret med
et punkt.
Optællinger er markeret med en
streg.
3.1 Korrekt anvendelse
Apparatet er egnet til længde- og tvær-
snit, smigskæring, geringssnit samt
dobbelte geringssnit. Desuden kan der
skæres noter.
Der må kun bearbejdes materialer, som
er egnet til den pågældende savklinge
(godkendte savklinger se "Leverbart til-
behør").
Overhold altid emnernes tilladte dimen-
sioner (se kapitlet "Betjening").
Emner med runde eller uregelmæssige
tværsnit (som f.eks. brændetræ) må
ikke skæres, da disse ikke kan holdes
sikkert nok under skæringen. Ved sav-
ning af flade emner på højkant skal der
bruges et egnet hjælpeanslag til at sik-
re føringen.
Enhver anden brug er i modstrid med
anvendelsesformålet. Anvendes appa-
ratet ukorrekt, foretages der ændringer
på apparatet eller anvendes der dele,
som ikke er kontrolleret og godkendt af
producenten, kan der opstå alvorlige
skader!
3.2 Generelle sikkerhedsan-
visninger
Overhold de følgende sikkerheds-
anvisninger ved brugen af dette ap-
parat, for at undgå fare for personer
eller tingskader.
Overhold denne brugsanvisning,
især de specielle sikkerhedsoplys-
ninger i de respektive kapitler.
Overhold direktiver eller forskrifter
vedrørende ulykkesforebyggelse for
omgangen med kapsave.
AGenerelle farer!
Hold orden på arbejdsområdet –
uorden i arbejdsområdet kan med-
føre alvorlige ulykker.
Indholdsfortegnelse 2. Læs først!
3. Sikkerhed
DANSK
8
Vær opmærksom. Vær opmærksom
under arbejdet. Arbejd altid fornuf-
tigt. Apparatet må ikke anvendes,
hvis du er ukoncentreret.
Tag hensyn til omgivelsesbetingel-
serne. Sørg altid for ordentlig belys-
ning.
Undgå ustabile arbejdsstillinger.
Sørg for sikkert fodfæste og hold al-
tid balancen.
Apparatet må ikke anvendes i nær-
heden af brændbare væsker eller
gasser.
Dette apparat må kun tages i brug
og betjenes af personer, som til en-
hver tid er bevidste om faren ved
håndtering med kapsave.
Personer under 18 år må kun betje-
ne maskinen i forbindelse med en
uddannelse og under opsyn af en
uddannelsesleder.
Hold uvedkommende personer bor-
te fra fareområdet, dette gælder
især for børn. Lad aldrig andre per-
soner røre ved apparatet eller
strømkablet under anvendelsen.
Apparatet må ikke overbelastes –
apparatet må kun anvendes inden
for det effektområde, der er angivet
i de tekniske data.
ADer er fare på grund af elektri-
citet!
Udsæt aldrig maskinen for regn.
Apparatet må ikke anvendes i fugti-
ge eller våde omgivelser.
Undgå al kontakt med jordede dele
med dette apparat (f.eks. radiatorer,
rør, komfurer, køleskabe) under ar-
bejdet.
Anvend aldrig strømkablet til formål,
som det ikke er beregnet til.
ADer er risiko for at komme til
skade på de bevægelige dele!
Tag aldrig apparatet i brug uden de
nødvendige beskyttelsesanordnin-
ger.
Hold altid tilstrækkelig afstand til
savklingen. Anvend eventuelt en
egnet fremføringshjælp. Hold altid
tilstrækkelig afstand til de drevne
komponenter under arbejdet.
Vent indtil savklingen ikke drejer
længere, før du fjerner små emne-
stykker, trærester m.v. fra arbejds-
området.
Der må kun bearbejdes emner med
dimensioner, som giver et sikkert
hold under skæringen.
Den stoppende savklinge må ikke
stoppes ved at trykke på siden af
den.
Før vedligeholdelsesarbejder skal
det kontrolleres om maskinen er ta-
get fra strømnettet.
Når maskinen slås til (for eksempel
efter vedligeholdelsesarbejder), skal
det kontrolleres at der ikke er mon-
teringsværktøj eller løse dele i ma-
skinen.
Når apparatet ikke skal bruges, skal
stikket trækkes fra.
ADer er fare for at skære sig,
selv på slukket el-værktøj!
Ved udskiftning af det skærende
værktøj bør der anvendes hand-
sker.
Savklinger opbevares således, at
der ikke er fare for kvæstelser.
ADer er risiko for returslag fra
savhovedet (savklingen sidder fast i
emnet og savhovedet slår pludseligt
op)!
Kontroller om savklingen er egnet til
at save i det materiale, som emnet
består af.
Hold godt fast i håndgrebet. I det
øjeblik savklingen griber fast i em-
net, er der stor risiko for tilbageslag.
Sav kun tynde eller tyndvæggede
emner med fintandede savklinger.
Anvend altid skarpe savklinger. Ud-
skift stumpe savklinger med det
samme. Der er stor risiko for returs-
lag, hvis en stump savtand sidder
fast i emnets overflade.
Hold emnerne lige, så de ikke klem-
mer fast.
Undgå tryk på siden af savklingen
under bearbejdningen af noter – an-
vend en spændeanordning.
Undersøg emnerne for fremmedle-
gemer (for eksempel søm eller skru-
er) i tilfælde af tvivl.
Sav aldrig flere emner ad gangen –
heller ikke bundter, der består af fle-
re emner. Der er risiko for ulykker,
hvis et enkelt emne ukontrolleret
fanges af savklingen.
cRisiko for at blive trukket ind!
Sørg under arbejdet for at legems-
dele eller beklædning ikke kommer i
nærheden af de bevægelige dele og
trækkes ind (bær ingen slips, ingen
handsker, ingen beklædning med
vide ærmer; til langt hår skal der al-
tid anvendes hårnet).
Sav aldrig emner, på hvilke der sid-
der
tove,
–snore,
bånd,
kabel eller
metaltråde eller som indeholder
sådanne materialer.
AUtilstrækkelig brug af person-
lige værnemidler indebærer en risi-
ko!
Anvend altid høreværn.
Anvend altid beskyttelsesbriller.
Bær altid en støvbeskyttelsesma-
ske.
Brug egnet arbejdsbeklædning.
Bær skridsikkert fodtøj.
ATræstøv udgør en sundhedsri-
siko!
Forskellige træstøvarter (f.eks. af
ege-, bøgetræ og ask) kan forårsa-
ge kræft hvis de inhaleres. Der må
kun arbejdes med et udsugningsan-
læg. Udsugningsanlægget skal
overholde værdierne, der er angi-
vet i de tekniske data.
Ved arbejdet skal det sikres at der
kommer mindst muligt træstøv ud i
omgivelserne:
Fjern altid aflejringer af træstøv
fra arbejdsområdet (må ikke pu-
stes væk!);
Utætheder i udsugningsanlægget
tætnes;
Sørg for god udluftning.
ATekniske ændringer på maski-
nen eller ved brug af dele, som pro-
ducenten ikke har kontrolleret eller
godkendt, indebærer en risiko:
Dette apparat skal monteres nøjag-
tigt som beskrevet i denne vejled-
ning.
Anvend derfor kun dele, der er god-
kendt af producenten. Dette gælder
især for:
DANSK
9
savklinger (bestillingsnumre, se
"Leverbart tilbehør");
sikkerhedsudstyr (bestillingsnum-
re, se reservedelslisten).
Foretag ingen ændringer på delene.
Vær opmærksom på det på savklin-
gen angivne maks. omdrejningstal.
AMangler ved apparatet kan ud-
gøre en risiko!
Apparat samt tilbehør skal altid be-
handles ordentligt. Følg altid vedli-
geholdelsesforskrifterne.
Før apparatet startes, skal det un-
dersøges for beskadigelser: Før ap-
paratet bruges, skal beskadiget sik-
kerhedsudstyr,
beskyttelsesanordninger samt be-
skadigede reservedele undersøges
nøje for, om de er fejlfrie og funge-
rer korrekt. Kontroller om de bevæ-
gelige dele fungerer fejlfrit og ikke
klemmer. Samtlige dele skal være
korrekt monteret og overholde alle
betingelser for at sikre at apparatet
fungerer fejlfrit.
Der må aldrig bruges beskadigede
eller deformerede savklinger.
Beskadigede beskyttelsesanordnin-
ger eller dele skal repareres eller
udskiftes af en elektriker. Beskadi-
gede kontakter skal udskiftes i en
serviceafdeling. Apparatet må ikke
anvendes, når en kontakt ikke kan
slå korrekt til eller fra.
Hold håndgrebene tørre og fri for
olie og fedtstoffer.
AFare som følge af larm!
Anvend altid høreværn.
Kontroller, at savklingen ikke er vri-
det - larmbeskyttelse. En forvreden
savklinge frembringer meget store
svingninger. Dette medfører larm.
ARisiko pga. laserstråling!
Laserstråler kan forårsage alvorlige
skader på øjet. Se aldrig ind i laseråb-
ningen.
AFare på grund af emner eller
emnedele, der blokerer!
I tilfælde af emner eller emnedele, der
blokerer:
1. Sluk for maskinen.
2. Træk strømkablet fra.
3. Bær handsker.
4. Afhjælp blokering med dertil egnet
værktøj.
3.3 Symboler på maskinen
AFare!
Hvis der ikke tages hensyn til følgende
advarsler, er der risiko for kvæstelser
eller tingskader.
Symboler på maskinen
Indstilling af omdrejningstal for de
forskellige materialer (ikke på KGS
254 I Plus)
Angivelser på typeskiltet
Opspændingsmodul uden værktøj
Se kapitel "Skifte savklinge".
3.4 Sikkerhedsudstyr
Pendulskærm (59)
Pendulskærmen beskytter mod utilsigtet
berøring af savklingen og flyvende spå-
ner.
Sikkerhedslås (60)
Sikkerhedslåsen blokerer den bevæge-
lige
pendulskærm
: savklingen forbliver
39 Apparatet må ikke anvendes i
fugtige eller våde omgivelser.
40 Bær beskyttelsesbriller og høre-
værn.
41 Grib ikke ind i savklingen
42 Læs brugsanvisningen
43 Advarsel mod et farligt sted
44 Advarsel for meget varm over-
falde (kun på KGS 254 I Plus)
45 Advarsel mod laserstråler
laserklasse 2: Kig ikke ind i strå-
lerne!
39 40 41 42 43
45 44
47 48 49 5046
46 Kontrolleret sikkerhed
47 Apparatbetegnelse
48 Position omdrejningsindstilling
49 Omdrejningshastighed
50 Anbefalede materialer
51 Fabrikant
52 Artikelnummer og seriennummer
53 Apparatbetegnelse
54 Motordata (se også "Tekniske
data")
55 Byggeår
56 CE-mærke – denne maskine over-
holder EU-direktiverne i henhold til
overensstemmelseserklæringen
57 Bortskaffelsessymbol – apparatet
kan bortskaffes hos producenten
58 Dimensioner for godkendte sav-
klinger
51
52
53
54
55 56 57 58
59
DANSK
10
afskærmet og kapsaven kan ikke sæn-
kes ned, når sikkerhedslåsen ikke er
svinget ud til siden.
Hul til hængelås
Hullet (61) i start-/stop-kontakten giver
mulighed for at spærre kontakten med
en hængelås.
Anslag til arbejdsemner (62)
Emneanslaget forhindrer, at emnet be-
væges under skæringen. Emneanslaget
skal forblive påmonteret under driften.
Emneanslaget har forskydelige stykker
(64), som kan låses med en låseskrue
(63).
For at udføre smigskæringer skal em-
neanslagets stykker skubbes udefter og
låses.
KGS 254 I Plus: Overbelastningsbe-
skyttelse
Motoren har en overbelastningsbeskyt-
telse, som frakobler motoren, hvis den
er blevet for varm.
For gentilkobling skal motoren være af-
kølet og låseknappen (65) trykkes ned.
4.1 Montering
Apparatet skal fastgøres til et stabil un-
derlag så der kan arbejdes sikkert.
Som underlag kan der enten anven-
des en fast monteret arbejdsplade
eller en arbejdsbænk.
Underlagets ideelle højde er
800 mm.
Apparatet skal også stå stabilt un-
der bearbejdningen af større emner.
Lange emner skal desuden afstøt-
tes yderligere med egnet tilbehør.
1. Løft apparatet op og ud af emballagen
sammen med en anden person.
3 Bemærk:
Til en mobil anvendelse kan apparatet
fastskrues på en presset træ- eller mø-
belplade (500 mm x 500 mm, mindst
19 mm tyk). Under arbejdet skal pladen
spændes fast til arbejdsbænken med
skruetvinger.
2. Skru apparatet fast til underlaget.
3. Drej savhovedet lidt nedefter og
hold det fast.
4. Løsn transportlåsen (66).
5. Sving langsomt savhovedet op igen.
6. Opbevar emballagen til senere an-
vendelse eller bortskaf den miljø-
venligt.
4.2 Montering af savplanfor-
øger
1. Tag højre savplanforøger (68) (min-
dre pålægningsflade) ud af trans-
portemballagen.
2. Tag O-ringen ud af noten under sty-
reskinnen og opbevar den.
3. Tryk låseknappen (67) og hold den
nede.
4. Skub styreskinnerne helt ind i op-
tagningerne.
5. Slip låseknappen.
Højre savplanforøger er låst i mini-
mal bredde.
6. Apparatets underside: Skub o-ringen
igen ind i den not, hvor du har taget
den ud i trin 2.
7. For yderligere stabilitet: Indstil ju-
sterskruen (69) således, at at den
har kontakt med underlaget.
8. Gennemfør rin 1. til 7. på samme
måde, for at montere venstre sav-
planforøger.
Indstilling af savplanets bredde
Savplanforøgeren kan låses i flere posi-
tioner. For at skifte savplanforøgerens
indstilling fra en låseposition til næste:
60
61
62
63
64
4. Opstilling og transport
65
66
67
68 69
DANSK
11
1. Tryk låseknappen og hold den ne-
de.
2. Skub savplanforøgeren ca. 5 mm
udad.
3. Slip låseknappen.
4. Skub savplanforøgeren langsomt vi-
dere udad, indtil savplanforøgeren
går i hak i næste låseposition.
3 Bemærk:
Savplanforøgeren kan skubbes indad
igen, uden at der trykkes på låseknap-
pen.
4.3 Montere skæredybdebe-
grænsning
Skæredybdebegrænsningen giver mu-
lighed for notskæring ved hjælp af
fremtræksapparatet.
Monter skrue (71) og møtrik (70)
som vist på billedet.
4.4 Transport
1. Skub skæredybdebegrænsningen i
yderposition (72).
2. Drej savhovedet ned og tryk trans-
portlåsen (66).
3. Afmonter påmonteringsdele, som
rager ud over apparatet.
4. Skub emneanslagets stykker ind og
spænd dem fast.
5. Skub savplanforøgeren ind.
6. Løft apparatet i to af de dertil be-
stemte steder (pile).
KGS 216 / 254 / 315 Plus:
Skærevinkelområde til smigskæ-
ring fra ca. 46° venstre til ca. 46°
højre med syv låsepositioner.
KGS 254 I Plus:
Skærevinkelområde til smigskæ-
ring fra ca. 46° venstre til 22,5° høj-
re med fire låsepositioner.
KGS 216 Plus:
Skærevinkelområde til smigskæ-
ring fra ca. 46° venstre til 55° højre
med ni låsepositioner.
KGS 254 / 254 I / 315 Plus:
Skærevinkel til geringssnit fra ca.
46° venstre til 60° højre med ti låse-
positioner.
Optimal spånudsugning via ekstra
udsugningspunkt direkte på skære-
stedet.
Savklingeskift uden værktøj.
Problemfri skift af savklinger med
savklingelåsen uden at pendulskær-
men skal afmonteres.
Hårdmetalskær savklinge.
Præcis og stabil støbt aluminium-
konstruktion.
Savplanforøger til sikkert arbejde
med længere emner.
Opspændingsanordning til sikker
fastspænding af emner.
Tilskæringslaser til en præcis juste-
ring af opmærkning og skærelinje.
Indbygget begrænsning af skære-
dybde til skæring af noter.
Fremtræksapparat til skæring af
brede emner.
6.1 Monter en udsugningsa-
dapter
AFare!
Forskellige træstøvarter (f.eks. af ege-,
bøgetræ og ask) kan forårsage kræft
hvis de inhaleres.
Arbejd derfor kun med et egnet
spånudsugningsanlæg.
Anvend desuden en støvbeskyttel-
sesmaske, da ikke al støv opfanges
og opsuges.
Kontroller regelmæssigt, at spånud-
saugninsganlægget fungerer upå-
klageligt. Bær en støvbeskyttelses-
maske under tømningen.
Sæt udsugningsadapteren (73)
som vist på billedet.
Alternativ:
Monter spånudsugningsanlægget
(74) som vist på billedet.
Illustrationer vedr. tilslutning af forskelli-
ge spånudsugningsanlæg se bag i den-
ne vejledning.
Hvis apparatet tilsluttes til et spånud-
sugningsanlæg:
Anvend et egnet adapter til tilslut-
ningen til spånudsugningsstudsen.
Kontroller, om spånudsugningsan-
lægget opfylder de i kapitlet "Tekni-
ske data" nævnte krav.
Følg også spånudsugningsanlæg-
gets brugsanvisning!
6.2 Monter låseskruen til dre-
jebordet
Sæt låseskruen (75) i og skru den
fast.
72
70
71
5. Særlige produktegen-
skaber
6. Ibrugtagning
73
74
75
DANSK
12
6.3 Montering af opspæn-
dingsanordningen
Opspændingsanordningen kan monte-
res i to positioner:
Til brede emner:
Skub opspændingsanordningen i ba-
geste hul på bordet og lås den med
låseskruen
(78)
:
Til smalle emner:
Løsn låseskruen (77) og skub forre-
ste del af opspændingsanordnin-
gen i forreste hul (80) på savplanet:
Opspænde emnet:
1. Tryk knappen (79), hold den nede
og skub opspændingsanordningen
hen mod emnet.
2. Lås håndtaget (76) ved at dreje det,
for at spænde emnet fast.
6.4 Strømtilslutning
BFare! Elektrisk spænding
Apparatet må kun anvendes i tørre
omgivelser.
Brug kun apparatet til strømkilder,
som overholder følgende krav (se
også "Tekniske data"):
Netspænding og -frekvens skal
svare til de data, der står på ap-
paratets typeskilt;
Afsikring med et HFI-relæ med
en mærkestrøm på 30 mA;
Stikkontakter skal være jordet
forskriftsmæssig.
Læg strømkablet sådan at det hver-
ken forstyrrer eller bliver beskadi-
get under arbejdet.
Beskyt strømkablet mod varme, ag-
gressive væsker og skarpe kanter.
Anvend kun gummikabel med et til-
strækkeligt stort tværsnit som for-
længerledning (3 x 1,5 mm
2
).
Træk ikke stikket fra stikkontakten
ved at trække i kablet.
Kontroller at sikkerhedsanordnin-
gerne er i orden før arbejdet påbe-
gyndes.
Brug personlige værnemidler.
Indtag den korrekte arbejdsposition
under arbejdet med saven:
Foran på operatørsiden;
med fronten mod saven;
ved siden af savklingens side.
AFare!
Under skæringen skal emnet altid fast-
spændes med opspændingsanordnin-
gen.
Der må aldrig saves i emner, som
ikke er spændt fast med opspæn-
dingsanordningen.
AFare for at komme i klemme!
Under hældning eller svingning af sav-
hovedet må der ikke gribes ind i hæng-
selområdet eller under apparatet!
Hold fast om savhovedet under
hældningen.
Anvend under arbejdet:
underlag til arbejdsemner – ved
lange emner, når disse vil falde
ned fra bordet efter gennemskæ-
ringen;
et spånudsugningsanlæg.
Der må kun bearbejdes emner med
dimensioner, som giver et sikkert
hold under skæringen.
Tryk altid emnet ned mod bordet
under savningen. Pas på at det ikke
klemmes fast. Stop heller aldrig en
savklinge ved at trykke den på si-
den. Der er risiko for ulykker, hvis
savklingen blokeres.
7.1 Brug af tilskæringslaser
Tilskæringslaseren tændes og slukkes
via kontakten (81).
Den viser en afbrudt rød linie på det
sted på emnet, hvor savklingen starter.
Gennemfør nogle prøvesnit, for at
gøre dig fortrolig med funktionen.
3 Bemærk:
Tilskæringslaseren er særlig velegnet til
smigskæring og dobbelte geringssnit
(se kapitel "Betjening" / "Smigskæring"
und "Dobbelte geringssnit").
7.2 Indstille savklingens
omdrejningshastighed
3 Bemærk:
Ikke på KGS 254 I Plus.
Tilpas savklingeomdrejningerne på
omdrejningsindstillingen (82) til det
materiale, der skal saves.
78
77
79
76
80
7. Betjening
81
82
DANSK
13
Position 12
til profiler af kobber, mikkel, mes-
sing, zink og aluminium.
Psotion 34
til plastprofiler.
Position 56
til massivt træ og møbelplader.
7.3 Geringssnit
3 Bemærk
Ved geringssnit saves emnet igennem i
en vinkel til den bageste anlægskant.
Maksimale skæredimensioner se kap.
"Skæredimensioner til forskellige skæ-
retyper".
Ved maks. geringsvinkel kan det være
nødvendigt, at skubbe emneanslagets
stykker lidt ud efter før den indstilles.
Udgangsposition
Savhovedet er svinget op.
Skæredybdebegrænsningen er deak-
tiveret.
Drejebordet står i 0°-stilling, drejebor-
dets låsearm er spændt.
Vippearmens vinkelrette hældning er
0, låsearmen til hældningsindstillin-
gen er spændt.
Trækmekanismens låseskrue er løs-
net.
Fremtræksapparatet sidder bagtil.
Indstille saven
1. Løsn drejebordets låseskrue (83) og
tryk låsearmen (84) ned.
2. Den ønskede vinkel indstilles.
3 Bemærk:
Når låsearmen er skubbet op, falder
drejebordet i hak i positionerne 0°, 15°,
22,5°, 31,6°, 45° og 60°. Når låsearmen
er skubbet helt ned, er låsefunktionen
deaktiveret.
3. Spænd låseskruen (84) på drejebor-
det.
A NB
For at geringsvinklen under skæringen
ikke kan ændre sig, skal drejebordets
låseskrue spændes fast (også i stop-
positionerne!).
Emneskæring
4. Tilpas savklingeomdrejningerne på
omdrejningsindstillingen til det ma-
teriale, der skal saves.
5. Tryk emnet mod anslaget og spænd
det fast med opspændingsanordnin-
gen.
6. Ved bredere emner trækkes savho-
vedet fremefter før skæringen (hen
mod operatøren).
7. Luk sikkerhedslåsen (85) og hold
start-/stop-kontakten (86) nede.
8. Sænk langsomt savhovedet ned
med håndtaget og skub evt. bagud
(væk fra operatøren). Under skærin-
gen skal savhovedet kun trykkes så
fast mod emnet, at motoromdrej-
ningstallet ikke falder for stærkt.
9. Gennemsav emnet i et træk.
10. Slip start-/stop-kontakten og lad
savhovedet langsomt svinge tilba-
ge til den yderste udgangsposition.
7.4 Smigskæring
3 Bemærk:
Ved smigskæring saves emnet igen-
nem med en lodret vinkel.
Maksimale skæredimensioner se kap.
"Skæredimensioner/Indstillinger til for-
skellige skæretyper".
Afhængig af hældningsvinklen kan det
være nødvendigt, at skubbe emne-
anslagets stykker udefter før indstillin-
gen.
KGS 216 / 254 / 315 Plus:
KGS 254 I Plus:
8384
85
86
DANSK
14
Udgangsposition
Savhovedet er svinget op.
Emneanslagets stykker er skubbet ud
og spændt fast.
Skæredybdebegrænsningen er deak-
tiveret.
Drejebordet står i 0°-stilling, dreje-
bordets låseskrue er spændt.
Trækmekanismens låseskrue er løs-
net.
Fremtræksapparatet sidder bagtil.
Indstille hældningsbegrænsning
1. Løsn låsearmen (88).
2. Indstil vippearm til 0°-stilling.
3. Drej hældningsbegrænsningen (87)
i nederste position. Savklingens
hældning kan nu indstilles op til ca.
46°.
Hældningsbegrænsning i øverste
position = skærevinkelområde op til
45°
Hældningsbegrænsning i nederste
position = skærevinkelområde op til
46°
Indstille saven
1. Løsn låsearmen (88) til hældnings-
indstilling på bagsiden af saven.
2. Vip langsomt vippearmen til den øn-
skede position:
Træk låsearmen (89) hen mod
betjeningssiden = vippearmen
indstilles trinløs.
Skub låsearmen (89) hen mod
bagsiden = vipparmen låses i lå-
seposition.
3 Bemærk:
Vippearmen falder i hak i positionerne
0°, 22,5° og 33,9°.
3. Spænd låsearmen til indstilling af
hældningsvinklen til.
A OBS!
For at undgå at hældningsvinklen ikke
ændrer sig under skæringen, skal låse-
armen på vippearmen spændes til (og-
så i låsepositionerne!).
Emneskæring
Emnet saves som beskrevet under
"Geringssnit".
7.5 Dobbelt geringssnit
3 Bemærk:
Det dobbelte geringssnit er en kombi-
nation af geringssnit og smigskæring.
Det vil sige, at emnet saves skråt i for-
hold til den bageste anlægskant og
skråt i forhold til overfladen.
Maksimale skæredimensioner se kap.
"Skæredimensioner/Indstillinger til for-
skellige skæretyper".
AFare på grund af demonteret
sikkerhedsanordning!
Afhængigt af gerings- og hældnings-
vinklen kan det være nødvendigt, at de-
montere emneanslagets stykker af før
savningen.
Monter emneanslagets stykker om-
gående efter skæringen igen på
emneanslaget!
AFare!
I forbindelse med dobbelte geringssnit
er savklingen lettere tilgængelig på
grund af den kraftige hældning - herved
er der større risiko for ulykker.
Hold tilstrækkelig afstand til savklin-
gen!
Udgangsposition
Savhovedet er svinget op.
Emneanslagets stykker skubbes ud-
efter og låses fast ellet demonteres
evt.
Skæredybdebegrænsningen er de-
aktiveret.
Drejebordet låses i den ønskede
position.
Vippearmen er hældet og låst i den
ønskede vinkel i forhold til emnets
overflade.
Trækmekanismens låseskrue er løs-
net.
Fremtræksapparatet sidder bagtil.
Emneskæring
Emnet saves som beskrevet under
"Geringssnit".
3 Bemærk:
Kantprofillister kan saves igennem med
bagsiden på savbordet og den øverste
kant på emneanslaget.
7.6 Savning af mindre plade-
emner
Under savningen med fremtræksappa-
ratet kan det ske, at pendulskærmen
klemmer sig når emnet skubbes tilba-
ge.
Slip så for start-/stop-kontakten og
sving savhovedet langsomt tilbage i
den øverste udgangsposition.
Det sker dog relativt sjældent at pen-
dulskærmen klemmes fast med emnet,
for eksempel:
ved savning af små snit (90), som
på grund af bredden skal saves
igennem med trækfunktionen;
ved dobbelte geringssnit til venstre
side.
Emneskæring
3 Bemærk:
Samtlige indstillinger for saven (drejebor-
dets position og savhovedets hældning)
87
8889
90
DANSK
15
forbliver den samme for det ønskede snit.
Kun savretningen under savningen af
emnet skal ændres.
Sav emne, som beskrevet under
"Geringssnit", men skub savhovedet
helt tilbage inden savningen startes
(væk fra operatøren)
og træk den til savning med begge
hænder på håndtaget langsomt helt
ned og fremefter (hen til operatø-
ren).
7.7 Notskæring
3 Bemærk:
Skæredybdebegrænsningen giver mu-
lighed for notskæring ved hjælp af
fremtræksapparatet. Herved udføres
der ingen gennemskærende snit, men
der saves kun ind i emnet med en be-
stemt dybde.
A Der er risiko for returslag!
Under fremstillingen af noter er det me-
get vigtigt, at der ikke udøves et tryk på
siden af savklingen. Savhovedet kan i
modsat fald pludseligt slå op! Anvend
under bearbejdningen af noter en
spændeanordning. Undgå altid tryk på
siden af savhovedet.
Udgangsposition
Savhovedet er svinget op.
Tippearmen er hældet og låst i den
ønskede vinkel i forhold til emnets
overflade.
Emneanslagets stykker skubbes ud-
efter og låses fast (vippearm er hæl-
det).
Drejebordet låses i den ønskede
position.
Trækmekanismens låseskrue er
løsnet.
Fremtræksapparatet sidder bagtil.
Indstille saven
1. Skub skæredybdebegrænsningen
hen til inderpositionen (91).
2. Indstil skæredybdebegrænsningen
til den ønskede skæredybde og
fastgør den med en kontramøtrik
(92).
3. Løsn sikkerhedslåsen og drej sav-
hovedet nedad for at kontrollere den
indstillede skæredybde:
4. Lav et prøvesnit.
5. Gentag evt. trin 1 og 4, indtil den
ønskede skæredybde er indstillet.
Emneskæring
Emnet saves som beskrevet under
"Geringssnit".
7.8 Skæredimensioner til for-
skellige skæretyper
Skærehøjde ved forskellige hældnin-
ger af vippearmen
Emnets maksimale dimensioner (angi-
velser i mm):
Skærebredde ved forskellige indstil-
linger af drejebordet
Emnets maksimale dimensioner (angi-
velser i mm):
Til savningen af kantprofillister kræ-
ves der følgende indstillinger:
AFare!
Træk stikket ud før samtlige vedligehol-
delses- og rengøringsarbejder.
Vedligeholdelsesarbejder eller repa-
rationer, som går ud over det, der er
beskrevet under dette kapitel, må
kun foretages af faguddannet per-
sonale.
Beskadigede dele, især sikkerheds-
anordninger, må kun udskiftes med
originale dele. Dele, som ikke er
kontrolleret og godkendte af produ-
centen, kan føre til udforusigelige
skader.
Efter at vedligeholdelses- og rengø-
ringsarbejderne er afsluttede, skal
al sikkerhedsudstyr igen tages i drift
og kontrolleres.
8.1 Udskiftning af savklinge
ARisiko for forbrændinger!
Lige efter skæringen kan savklingen
være meget varm. Lad en varm savklin-
ge køle af. Rens ikke en varm savklin-
ge med brændbare væsker.
Hæld-
ning
KGS 216
Plus
KGS 254
Plus
KGS 254 I
Plus
KGS 315
Plus
70
90 90 120
15° 65 57 85 74 85 53 109 101
22,5° 61 48 80 65 80 34 103 90
33,9° 53 33 68 48 68 91 70
45° 41 16 54 29 54 76 48
46° 40 15 52 28 52 75 46
LRLRLRLR
Venstre/højre side
91
92
Gerin
g
KGS 216
Plus
KGS 254
Plus
KGS 254
I Plus
KGS 315
Plus
0° 305 305 305 320
15° 293 293 293 306
22,5° 280 280 280 293
31,6° 258 258 258 270
45° 214 214 214 223
60° – 150 150 157
Hældningsvin-
kel
Geringsvinkel
Indre hjørne
Venstre
side
33,9°
venstre
31,6°
højre
Højre side 33,9°
højre
31,6°
venstre
Ydre hjørne
Venstre
side
33,9°
højre
31,6°
venstre
Højre side 33,9°
venstre
31,6°
højre
8. Vedligeholdelse og pleje
DANSK
16
ASelvom savklingen står stille,
er der fare for at skære sig!
Når spændeskruen løsnes eller spæn-
des skal pendulskærmen svinges ind
over savklingen. Brug derfor altid hand-
sker under udskiftningen af savklingen.
1. Lås savklingen i øverste position.
2. For at låse savklingen fast, trykkes
der på låseknappen (93) og savklin-
gen drejes med den anden hånd,
indtil låseknappen går i hak.
3. Skru spændeskruen (99) hhv. op-
spændingsmodul (98) af fra savklin-
geakslen (venstregevind!).
4. Løsn sikkerhedslåsen og skub pen-
dulskærmen opad og hold den fast.
5. Tag forsigtigt yderflange (97) og
savklinge af savklingeakslen og luk
pendulskærmen igen.
AFare!
Brug ikke rengøringsmidler (f.eks. til at
fjerne harpiks), som kan angribe letme-
talkomponenterne; savens robusthed
kan i modsat fald forringes.
6. Rengør spændfladerne:
savklingeaksel (95)
savklinge,
yderflange (97),
inderflange (96).
AFare!
Sæt inderflangen korrekt på! I modsat
fald kan saven blokeres eller savklin-
gen kan løsne sig!
7. Sæt inderflangen (96) på som vist
på billedet.
8. Løsn sikkerhedslåsen og skub pen-
dulskærmen opad og hold den fast.
9. Læg ny savklinge på – vær op-
mærksom på omdrejningsretningen:
Set fra venstre (åben) side, skal pi-
len på savklingen stemme overens
med pileretningen (94) på savklin-
gens afskærmning!
AFare!
Anvend kun egnede savklinger med si-
dehuller, som er dimensioneret til den
maks. omdrejningshastighed (se "Tek-
niske data") – ved uegnede eller beska-
digede savklinger kan dele slynges
kraftigt væk på grund af centrifugalkraf-
ten.
Anvend aldrig:
savklinger af højtlegeret HSS-stål;
beskadigede savklinger;
skæreskiver.
AFare!
Monter kun savklingen med de ori-
ginale dele.
Anvend ikke løse reduktionsringe, i
modsat fald er der risiko for at sav-
klingen løsner sig.
Savklinger skal monteres således,
at de løber jævnt og ikke kan løsne
sig under driften.
10. Luk pendulskærmen igen.
11. Skub yderflangen på – tapperne
skal vise i retning af savklingen.
12. Drej savklingen, indtil tapperne er
gået i hak i sidehullerne.
Ved udførelse med spændeskrue
(99)
:
13. Skru spændeskruen på (venstrege-
vind!) og spænd til med hånden.
For at låse savklingen fast, trykkes
der på låseknappen og savklingen
drejes med den anden hånd, indtil lå-
seknappen går i hak.
AFare!
Værktøjet til fastspænding af sav-
klingen må ikke forlænges.
Spændeskruen må ikke spændes
fast ved at slå på monteringsnøg-
len.
14. Stram spændeskruen.
Ved udførelse med opspændingsmo-
dul uden værktøj (98)
(se også illustrati-
onerne bag i denne vejledning)
:
13. Sæt opspændningsmodulet tilbage.
Sæt hertil gevindtappen (102) ind i
skæredybdebegrænsningens hul og
drej håndhjulet (101) i urets retning,
indtil visningsfeltet viser (100) "0".
14. Skru opspændingsmodulet på sav-
klingeakslen. Drej hertil håndhjulet
(venstregevind!), indtil savklingen
drejer med, lås savklingen og stram
håndhjulet.
Visningsfeltet skal nu vise gul.
AFare!
Visningsfeltet må ikke vise rød når sav-
klingen er skruet på. Når visningsfeltet
viser rød:
Gentag trin 13 og 14.
Kontroller gevindtappe og savklin-
geaksel for beskadigelser.
Kontroller funktionen
93
9697 95 94
99
98
102
100101
DANSK
17
15. Hertil løsnes sikkerhedslåsen og
savhovedet vippes nedad:
Pendulskærmen skal frigøre sav-
klingen når den svinges ned,
uden at røre ved andre dele.
Når savhovedet svinges op i ud-
gangspositionen skal pendul-
skærmen automatisk dække sav-
klingen.
Drej savklingen med hånden.
Savklingen skal kunne drejes i
alle justeringspositioner uden at
røre ved andre komponenter.
8.2 Skift savplanindlæg
AFare!
Ved beskadigede savplanindlæg er der
fare for, at små dele klemmes fast mel-
lem savplanindlæg og savklinge og der-
med blokerer savklingen. Beskadigede
savplanindlæg skal udskiftes med det
samme!
1. Løft planindlægget (103) af med en
skruetrækker. Planindlægget øde-
lægges heraf og kan ikke genan-
vendes.
2. Sæt et nye planindlæg på og lad det
gå i hak.
8.3 Spænd drivrem
Drivremmen, som løber på savhove-
dets højre side bag ved plastafdæknin-
gen, skal efterspændes, når den i mid-
ten mellem de to remskivergiver mere
efter end opført i efterfølgende tabel:
Til kontrol, efterspænding og udskift-
ning:
1. Drej skruen(erne) (104) ud og tag
plastafdækningen af.
KGS 216 / 254 / 315 Plus:
KGS 254 I Plus:
2. Remmens spænding kontrolleres
ved at trykke med tommelfingeren.
Hvis remmen skal spændes efter el-
ler skiftes:
Løsn unbrakoskruerne en om-
drejning på motorholderen.
Drivremmen spændes efter eller
udskiftes. Skub motoren bagud til
efterspænding.
Skruerne til motorholderen
spændes til på kryds.
3. Sæt igen plastafdækningen på og
skru den fast.
3 Bemærk:
KGS 216/254/315 Plus:
Den ekstra tandrem, som sidder i driv-
delen er en sliddel og skal udskiftes,
når den er i stykker. Tandremmen kan
ikke efterstrammes.
8.4 Justeringer
Juster drejebordet
1. Lad drejebordet gå i hak i 0°-position
og lås med låseskrue.
2. Løsn skruen (105) to omdrejninger.
3. Drej savhovedet ned og tryk trans-
portlåsen .
4. Juster drejebord med emneanslag
således, at emneanslaget står nøj-
agtigt i ret vinkel til savklingen.
5. Spænd låseskruen på drejebordet
til.
6. Spænd skruen (105) til igen.
Juster viseren til geringsvinkler
1. Løsn skruen (107) ca. en omdrej-
ning.
2. Juster viseren (106) således, at den
viste værdi svarer til drejebordets
låseposition.
3. Spænd skruen (107) til.
Justere trækfunktion forskydnings-
kraft
1. Løsn kontramøtrikken (109).
2. Juster stiftskruen (108), indtil den
ønskede forskydningskraft er nået.
3. Kontramøtrikken trækkes fast igen.
Gennembøjning
(mm)
KGS 216 Plus 9
KGS 254 Plus 9
KGS 315 Plus 12
KGS 254 I Plus 23
103
104
105
106 107
DANSK
18
Juster positionerne til hældnings-
vinklen
1. Lad vippearmen gå i hak i 0°-positio-
nen, låsearmen må
ikke
spændes til.
2. Drej øverste skrue (110) hhv. skruer
(110) (kun KGS 216 Plus) ud og tag
vippearmens afdækning af.
3. Drej skruerne (110) ud og tag vippe-
armens afdækning af.
4. Løsn de to unbrakoskruer på appara-
tets bagside med ca. en omdrejning.
5. Juster vippearmen således, at sav-
klingen står nøjagtig lodret i forhold
til drejebordet.
6. Spænd de to unbrakoskruer til
bagsiden af apparatet.
7. Spænd låsearmen til.
8. Sæt vippearmens afdækning på
igen og skru den fast.
9. Løsn skruerne (112) ca. en omdrej-
ning.
10. Juster viseren (111) således, at den
viste værdi svarer til vippearmens
låseposition.
11. Spænd skruerne (112) til.
Efterjustering af hældningsklemmer
Hvis vippearmens hældningsvinkel kan
ændres, hvis man trykker mod den fra
siden, selvom låsearmen er strammet,
skal hældningsklemmen efterjusteres.
1. Lad vippearmen gå i hak i 0-positi-
onen.
2. Demontere vippearmens afdæk-
ning (se ovenstående afsnit).
3. Drej sekskantmøtrikken (pil), indtil
den ønskede klemmekraft opnås.
4. Spænd låsearmen til indstilling af
hældningsvinklen til. Armen skal
kunne spændes tydeligt.
5. Løsn låsearmen for vippearmen i
0°-position.
6. Kontroller vippearmen ved at trykke
på den fra siden. Vippearmen må
herved ikke kunne bevæges.
Hvis vippearmen stadigvæk kan bevæ-
ges:
Gentag trin 2 til 6. Spænd eller løsn
unbrakoskruen herved tilsvarende.
7. Sæt vippearmens afdækning på
igen og skru den fast.
Justering af tilskæringslaser
Benyt til justering af laseren den med-
følgende unbrakonøgle (2,5 mm).
1. Løsn eller stram skruen (113) for at
justere laseren som vist på billedet:
2. Løsn eller stram skruen (114) for at
justere laseren som vist på billedet:
3. Løsn eller stram skruen (115) for at
justere laseren som vist på billedet:
108
109
110
110
111
112
113
114
115
DANSK
19
8.5 Rengør apparatet
Savspåner og støv fjernes med en
håndfejekost eller støvsuger fra:
Indstillingsmekanismer;
Betjeningselementerne;
Motorens køleåbning;
Rum under planindlæg;
Trækstænger.
Rengør laserenheden med bom-
uldsklud.
8.6 Opbevaring af apparatet
AFare!
Opbevar apparatet, således at det
ikke kan sættes i gang af uvedkom-
mende.
Kontroller at ingen kan komme til
skade på den stillestående maski-
ne.
A OBS!
Opbevar ikke maskinen ubeskyttet i
det fri eller i fugtige omgivelser.
Overhold de tilladte omgivelsesbe-
tingelser (se de "Tekniske data").
8.7 Vedligeholdelse
Før brug
Savspån fjernes med en støvsuger
eller en pensel.
Strømkabel og stik kontrolleres for
beskadigelser, erstattes eventuelt af
en el-montør.
Alle bevægelige dele kontrolleres
om de kan bevæges frit.
Regelmæssigt, alt efter anvendelsen
Kontroller drivremmens tilstand og
spænding, spænd evt.
Kontroller alle skrueforbindelser,
spænd eventuelt efter.
Savhovedets tilbagetræksmekanis-
me kontrolleres (savhovedet skal
vende tilbage til den øverste ud-
gangsposition ved hjælp af fjeder-
kraften), udskift om nødvendigt.
Smør føringselementerne let med
olie.
Anvend et egnet underlag ved lange
emner, til venstre og højre for sa-
ven.
Anvend et ekstra anslag til skærin-
gen af mindre emner (et passende
stykke træ kan f.eks. anvendes som
ekstraanslag, som skrues fast til ap-
paratets anslag).
Under skæringen af et hvælvet (vri-
det) stykke træ, lægges den side,
der buer udad, mod emneanslaget.
Emner må ikke saves på højkant,
men lægges fladt på drejebordet.
Underlagets overflade skal altid hol-
des rent – fjern især harpiks med et
egnet rengørings- og plejemiddel.
Til særlige arbejdsopgaver findes føl-
gende tilbehør hos forhandlerne – illu-
strationerne ses på den bagerste side:
Savklinger til KGS 216 Plus
A Savklinge hårdmetal HW/CT
216 × 2,4/1,8 × 30 24 WZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i massivt
træ.
B Savklinge hårdmetal HW/CT
216 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i massivt
træ og spånplade.
C Savklinge hårdmetal HW/CT
216 × 2,4/1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i coate-
de plader og finerplader, paneler,
kabelkanaler, NE-profiler og lami-
nat.
Savklinger til KGS 254 Plus og KGS
254 I Plus
D Savklinge hårdmetal HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 24 WZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i massivt
træ.
E Savklinge hårdmetal HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i massivt
træ og spånplade.
F Savklinge hårdmetal HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i coate-
de plader og finerplader.
G Savklinge hårdmetal HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 80 FZ/TZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i coate-
de plader og finerplader, paneler,
kabelkanaler, NE-profiler og lami-
nat.
Savklinger til KGS 315 Plus
H Savklinge hårdmetal HW/CT
315 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i massivt
træ og spånplade.
I Savklinge hårdmetal HW/CT
315 × 2,4/1,8 × 30 84 WZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i coate-
de plader og finerplader.
J Savklinge hårdmetal HW/CT
315 × 2,4/1,8 × 30 96 FZ/TZ 5° neg.
til længde- og tværskæring i coate-
de plader og finerplader, paneler,
kabelkanaler, NE-profiler og lami-
nat.
AFare!
Reparationer på el-værktøj må kun
foretages af autoriserede elektrikere!
En beskadiget nettilslutningsledning el-
ler en defekt tilskæringslaser skal, for at
undgå farer, erstattes med en original
reservedel fra Metabo, via producen-
ten eller dennes kundeservice.
Henvend dig til din Metabo-forhandler,
hvis du skal have repareret dit Metabo
el-værktøj. Adresser findes på
www.metabo.com.
Reservedelslister kan downloades på
www.metabo.com.
9. Tips og tricks
10. Tilbehør
11. Reparation
DANSK
20
Maskinens emballage består af 100 %
genbrugsmateriale.
Udtjente el-værktøjer og tilbehør inde-
holder store mængder af værdifulde rå-
stoffer og plast, som skal genbruges.
Denne vejledning er trykt på klorfrit ble-
get papir.
I det efterfølgende beskrives proble-
mer og driftsforstyrrelser, som du selv
må afhjælpe. Hvis de her beskrevne af-
hjælpningsforanstaltninger ikke hjæl-
per dig videre, se under "Reparation".
AFare!
Der sker mange ulykker på grund af
problemer og driftsforstyrrelser. Over-
hold derfor:
Træk strømkablet fra før forstyrrel-
sen afhjælpes.
Efter hver afhjælpning af driftsfor-
styrrelser skal al sikkerhedsudstyr
igen tages i brug og kontrolleres.
Motoren kører ikke
Ingen strøm.
Kontroller kabel, stik, stikdåse og
sikring.
Motor overopvarmet (KGS 254 I Plus):
Fjern årsagen til overophedningen,
vent nogle minutter mens motoren
køler af, tilslut den derefter igen.
Ingen kapfunktion
Transportlås aktiveret:
Deaktiver transportlåsen.
Sikkerhedsspærringen låst:
Løsn sikkerhedslåsen.
Saveffekt for lille
Savklingen er stump (klingen er evt. an-
løben på siden).
Savklingen er ikke egnet til materialet
(se kapitlet "Tekniske data");
Savklingen er bøjet:
Udskift savklingen (se kapitlet "Ved-
ligeholdelse").
Saven vibrerer kraftigt
Savklingen er bøjet:
Udskift savklingen (se kapitlet "Ved-
ligeholdelse").
Savklingen er ikke korrekt monteret:
Monter savklingen korrekt (se kapit-
let "Vedligeholdelse").
Saven piber under opstart
Drivremmen er ikke strammet nok:
Spænd drivremmen (se kapitlet
"Vedligeholdelse" / "Spænd driv-
rem").
Drejebordet kører stramt
Spån under drejebordet:
Fjern spåner.
12. Miljøbeskyttelse
13. Problemer og forstyrrel-
ser
14. Tekniske Data
KGS 216 Plus KGS 254 I Plus KGS 254 Plus KGS 315 Plus
Spænding
V230
(1~ 50 Hz)
110–120
(1~ 50 Hz)
230
(1~ 50 Hz)
230
(1~ 50 Hz)
110–120
(1~ 50 Hz)
230
(1~ 50 Hz)
110 – 120
(1~ 50 Hz)
Strømforbrug
A 7,6 15,9 9,1 9,1 15,9 10,0 15,9
Sikring
A 10 (træg) 16 (træg) 10 (træg) 10 (træg) 16 (træg) 16 (træg) 16 (træg)
Motoreffekt (S6 20% 5 min.)*
Motoreffekt (S3 40% 10 min.)**
kW 1,6* 1,8** 2,0* 2,2*
Beskyttelsesklasse
IP 20 X4 20 20
Kapsling
II I II II
Savklingeomdrejninger maks.
min
-1
4800 4500 5000 4100
Skærehastighed
m/s 54 60 66 67
Diameter savklinge (udv.)
mm 216 254 254 315
Opspændingsboring savklinge (ind-
vendigt)
mm 30 30 30 30
Dimensioner
Apparat komplet med emballage
(længde / bredde / højde)
Apparat brugsklar, drejebord i 90°-stil-
ling (længde / bredde / højde)
mm
mm
825×565×520
930×600×600
930 × 660 × 565
930 × 690 × 590
930 × 660 × 565
930 × 690 × 590
930×660×565
950×765×660
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Metabo KGS 216 Plus Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös