Philips M1193AN Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
82
Tuotteen esittely
Philipsin kestokäyttöisten SpO
2
-anturien kolme tuotesarjaa soveltuu
käytettäväksi eri potilastyypeillä oheisen taulukon mukaisesti. Lisätietoja
anturien tarkkuudesta on tämän oppaan kohdassa Tekniset tiedot.
A-sarjan anturit: Voidaan käyttää kaikkien sellaisten Philipsin, Agilentin
tai HP:n laitteiden kanssa, joiden lisävarusteluettelossa anturi on mainittu.
Lisätietoja A-sarjan anturien yhteensopivuudesta on laitteen käyttö-
oppaassa.
B-sarjan anturit: Voidaan käyttää samojen Philipsin, Agilentin ja HP:n
laitteiden kanssa, joiden lisävarusteluettelossa A-sarjan anturi M1191A ja
M1191AL on mainittu yhteensopivana anturina. M1191A-anturin asemesta
voidaan tällöin käyttää M1191B-anturia ja M1191AL-anturin asemesta
M1191BL-anturia.
SE (Special Edition) -sarjan A-anturit (AN-anturit): Voidaan käyttää
OxiMax®-yhteensopivien Philipsin laitteiden M1020B tai M3001A, optio
A02, kanssa. Voidaan käyttää myös sellaisten Philipsin, Agilentin ja HP:n
laitteiden kanssa, joiden lisävarusteluettelossa A-sarjan anturit on mainittu
yhteensopiviksi antureiksi. SE-A-sarjan anturi korvaa samannumeroisen A-
sarjan anturin, eli M1191ANL korvaa anturin M1191AL, M1192AN korvaa
anturin M1192A, M1193AN korvaa anturin M1193A, M1194AN korvaa
anturin M1194A ja M1195AN korvaa anturin M1195A.
1
Näissä antureissa on pitkä (3 m) liitäntäkaapeli (vakiokaapeli 2 m).
2
Nämä anturit ovat yhteensopivia OxiMax®-yhteensopivien Philipsin laitteiden kanssa.
3
Ensisijainen kiinnityspaikka M1193A- ja M1195A-antureille.
A-sarjan
anturit:
B-sarjan
anturit
2
SE
A-sarjan
anturit
Aikuisten Lasten Pienten lasten Vastasynty-
neiden
Sormi Korva Sormi Korva
3
Sormi
Varvas
3
Käsi
Jalka
M1191A M1191B 3
1
M1191AL
1
M1191BL
1
M1191ANL
3
M1192A M1192AN 3
M1193A M1193AN 33
M1194A M1194AN 3 3
M1195A M1195AN 33
83
Käyttötarkoitus
Philipsin kestokäyttöiset SpO
2
-anturit on tarkoitettu valtimoveren happi-
saturaation ja pulssin jatkuvaan noninvasiiviseen monitorointiin. Antureita
voidaan käyttää usealla potilaalla.
Antureiden mukana toimitettavat lisävarusteet
Aikuisten M1627A-ranneke: Toimitetaan vain aikuisten sormianturien
kanssa. Kiinnittää anturikaapelin aikuisen potilaan kädenselkään ja ranteeseen.
Käyttöopas: Sisältää antureiden kuvauksen, kiinnitysohjeet, käyttöä koskevat
varoitukset sekä antureiden tekniset tiedot.
Erikseen hankittavat lisävarusteet
M1940A-sovitinkaapeli: 8-nastainen (pyöreä naarasliitin) 12-nastaiseen
(pyöreä urosliitin) sovitinkaapeliin. Kaapelin avulla 8-nastainen anturi voidaan
liittää laitteen 12-nastaiseen liitinpaikkaan. Pidentää anturin kaapelia kahdella
metrillä. ÄLÄ KÄYTÄ M1191AL-, M1191ANL- tai M1191BL-anturien
kanssa.
M1941A-jatkokaapeli: 8-nastainen (pyöreä naarasliitin) 8-nastaiseen (pyöreä
urosliitin) jatkokaapeliin. Pidentää anturin kaapelia kahdella metrillä. ÄLÄ
KÄYTÄ M1191AL-, M1191ANL- tai M1191BL-anturien kanssa.
Symboleiden merkitykset
Aikuisten Lasten Aikuisten sormi Pienten lasten/
vastasyntyneiden
käsi
Aikuisten/lasten
korva
Pienten lasten Vastasyntynei-
den
Lasten/pienten
lasten
sormi
Pienten lasten
varvas
Pienten lasten /
vastasyntyneiden
jalka
Huomautus;
katso
käyttöohjeet
Käyttörajoituk-
sen alainen
tuote
Säilytyslämpötila Ei sisällä
lateksia
84
Varoitukset
Näitä antureita saa käyttää vain Philipsin, Agilentin tai HP:n laitteiden
kanssa. Tarkista ennen käyttöä, että laitteen ja anturin yhdistelmä on
mainittu laitteen käyttöohjeissa. Muussa tapauksessa käyttö saattaa
vahingoittaa potilasta.
Pulssioksimetriamittaukset jakautuvat tilastollisesti. Kaksi kolmasosaa
kaikista pulssioksimetriamittauksista on määritetyn tarkkuusalueen
sisäpuolella (lisätietoja antureiden ilmoitetusta tarkkuudesta on tämän
oppaan kohdassa Tekniset tiedot).
Liitä anturi ainoastaan SpO
2
-liitäntään tai pulssioksimetrin SpO
2
-
sovitinkaapeliin.
Anturia voidaan käyttää toisella potilaalla desinfioinnin jälkeen. Yhdellä
potilaalla voidaan käyttää samaa anturia koko seuranta-ajan.
Jos ympäristön lämpötila on normaalia korkeampi, potilaan ihoon saat-
taa tulla palovammoja kohdissa, joissa perfuusio ei ole hyvä. Tarkista
anturin kiinnityskohta säännöllisesti palovammojen ehkäisemiseksi.
Minkään tässä luetellun anturin lämpötila ei ylitä iholla 41
o
C:n lämpö-
tilaa, jos ihon lämpötila on mittauksen alkaessa enintään 35
o
C.
Varmista, että anturi on kiinnitetty ensisijaiseen tai vaihtoehtoiseen
kiinnityskohtaan jäljempänä tässä julkaisussa olevien kiinnitysohjeiden
mukaisesti. Jos ohjeita ei noudateta, mittaukset voivat olla epätarkkoja.
Laskimopulsaation, verenkierron estymisen, painumajälkien, paine-
nekroosin, mittaushäiriöiden ja epätarkkojen tulosten välttämiseksi on
varmistettava, että anturi on oikean kokoinen ja että anturia ei ole kiin-
nitetty liian tiukasti. Jos anturi on liian kireä kiinnityskohdan paksuuden
tai turpoamisen vuoksi, liiallinen paine saattaa aiheuttaa verentungosta
kiinnityskohdan läheisyydessä. Seurauksena saattaa olla soluvälitilan
turvotus ja kudosiskemia.
Jos anturi on liian löysä, se voi pudota tai optiset osat eivät osu vastak-
kain, jolloin mittaustulokset voivat olla epätarkkoja.
Jos mahdollista, anturi on kiinnitettävä raajaan, jossa ei ole val-
timokatetria, verenpainemansettia tai suonensisäistä infuusiokanyylia.
85
Varoitukset (jatkuu)
Älä kiinnitä anturia runsaasti liikkuvaan kohtaan. Yritä pitää potilas
aloillaan tai siirrä anturi vähemmän liikkuvaan kohtaan.
Dyshemoglobiini tai suonensisäiset väriaineet voivat aiheuttaa epälu-
otettavia mittaustuloksia.
Varmista, että kiinnityskohta ei ole runsaasti pigmentoitunut tai värjään-
tynyt. Esimerkiksi kynsilakka, tekokynnet, väriaine tai värivoide voivat
aiheuttaa mittausten epätarkkuutta. Vaihda tällöin anturin paikkaa tai
valitse vaihtoehtoinen, toiseen paikkaan kiinnitettävä anturi.
Peitä anturi läpinäkymättömällä materiaalilla, jos ympäristö on erittäin
valoisa (infrapunalamppujen, leikkaussalilamppujen tai valohoito-
lamppujen läheisyydessä). Jos anturia ei peitetä, mittaukset voivat olla
epätarkkoja.
Suojaa liitin nesteiltä.
Tarkista anturin kiinnityskohta 2–3 tunnin välein (ihon kunto, optinen
kohdistus ja kiinnitysalueen verenkierto). Jos anturia pidetään paikallaan
pitkään, iho voi ärsyyntyä tai siihen voi tulla haavaumia. Siirrä anturi
toiseen paikkaan neljän tunnin välein tai useammin, jos anturi heikentää
verenkiertoa tai ihossa ilmenee muutoksia. Jos valodiodi ei ole
tarkalleen valotunnistimen kohdalla, kiinnitä anturi uudelleen tai valitse
toiseen paikkaan kiinnitettävä anturi.
Älä käytä anturia magneettikuvauksen aikana, sillä siitä voi seurata palo-
vammoja tai mittaustulosten epätarkkuutta.
Vain M1191AL, M1191ANL ja M1191BL: Älä käytä näiden
antureiden kanssa jatko- tai sovitinkaapelia.
Vain M1195A ja M1195AN: Koska pienet lapset liikkuvat yleensä
paljon, anturin kaapeli kannattaa kiinnittää teipillä, jotta anturi ei irtoa
lapsen sormesta. Kiinnitä anturi tarvittaessa toiseen sormeen tai vaihtoe-
htoiseen kiinnityspaikkaan (varpaaseen).
86
Ennen anturin kiinnittämistä tehtävät toimet
Lue huolellisesti kaikki SpO
2
-monitorointilaitteen käyttöoppaan
sisältämät varoitukset sekä tämän anturioppaan varoitukset. Käytä lait-
teita vain yhteensopiviksi ilmoitettujen laitteiden kanssa. Käytä aina
suositeltua kiinnityskohtaa.
Anturin tarkistaminen vaurioiden varalta
Tarkista anturin ulko- ja sisäpuoli. Voit tarkistaa anturin sisäpuolen avaa-
malla varovasti anturin ontelon ja tarkistamalla, onko optisia osia peit-
tävässä läpinäkyvässä silikonissa tai sen vieressä halkeamia. Tarkista,
että silikoni ei ole rakkulainen eikä anturista vuoda nestettä.
Jos anturissa on havaittavissa vaurioita tai muutoksia, sitä ei saa enää
käyttää potilaiden monitorointiin. Hävitä anturi asianmukaisesti (lisä-
tietoja seuraavassa).
Anturin hävittäminen
Vaurioituneiden antureiden hävittäminen
Jos anturissa on havaittavissa fyysisiä tai sähköisiä vaurioita tai sen
toiminnassa on häiriöitä, se on desinfioitava, puhdistettava taudinaiheutta-
jista ja hävitettävä paikallisten sairaalajätteen käsittelyä koskevien lakien
mukaisesti.
Anturin paikan säännöllinen vaihtaminen
Vaihda anturin kiinnityskohtaa neljän tunnin välein tai useammin, jos
verenkierto häiriintyy tai ihossa ilmenee muutoksia.
87
Sormiantureiden (tai
varvasantureiden) kiinnittäminen
Aikuisten sormianturit
Yli 50 kg:n painoisella potilaalla mikä tahansa sormi
paitsi peukalo.
A-sarja: M1191A tai M1191AL
A-sarjan SE (Special Edition): M1191ANL
B-sarja: M1191B tai M1191BL
Lasten sormianturit
15–50 kg:n painoisella potilaalla mikä tahansa sormi paitsi peukalo.
A-sarja: M1192A
A-sarjan SE (Special Edition): M1192AN
Pienten lasten sormianturit (tai varvasanturit)
4–15 kg:n painoisella potilaalla mikä tahansa varvas tai sormi paitsi
peukalo. Sormen tai varpaan halkaisijan on oltava vähintään 7–8 mm.
A-sarja: M1195A tai
A-sarjan SE (Special Edition): M1195AN
Vaihe Sormianturin (tai varvasanturin) kiinnittäminen
1
Valitse sopiva anturi potilaan koon mukaan (katso tiedot edellä).
2
Aseta anturi potilaan sormeen. Jos asetat anturia aikuisen sormeen,
varmista, että anturin kaapeli tulee sormen tai kämmenselän PÄÄLLE
edellä olevan kuvan osoittamalla tavalla.
3
Sormenpään tulee juuri ja juuri koskettaa anturin päätä, mutta se ei saa
työntyä ulos. Leikkaa tarvittaessa potilaan kynttä, jotta saat anturin
asianmukaisesti paikalleen.
4
Jos kiinnität aikuisen sormianturia, kiinnitä kaapeli potilaan
KÄMMENSELKÄÄN M1627A-rannekkeen avulla (toimitetaan vain
aikuisten sormianturin mukana).
5
Liitä anturi laitteeseen (tai tarvittaessa sovitinkaapeliin).
6
Tarkista anturin kiinnityspaikka ja vaihda anturin paikkaa säännöllisesti.
Aikuisten
anturin kiinnitys
88
Käsi-/jalka-antureiden
kiinnittäminen
Vastasyntyneen käsi-/jalka-anturit 1–4 kg:n painoisille
potilaille.
A-sarja: M1193A
A-sarjan SE (Special Edition): M1193AN
Korva-antureiden kiinnittäminen
Aikuisten tai lasten korva-anturi yli 40 kg:n painoisille
potilaille.
A-sarja: M1194A tai
A-sarjan SE (Special Edition): M1194AN
Vaihe Käsi-/jalka-anturin kiinnittäminen
1
Aseta anturi käden tai jalan ympärille siten, että optiset osat ovat
vastakkain.
2
Pidä anturia paikallaan ja venytä hihnaa hiukan (enintään 2,5 cm).
3
Aseta venytetty hihna aukkoon, pidä sitä paikallaan ja pujota hihnan pää
soljen läpi. Jos hihna on liian pitkä, pujota se toisen soljen läpi.
4
Liitä anturi laitteeseen (tai tarvittaessa sovitinkaapeliin).
5
Tarkista anturin kiinnityspaikka ja vaihda anturin paikkaa säännöllisesti.
Vaihe Korva-anturin kiinnittäminen
1
Perfuusion parantamiseksi voit hieroa tai lämmittää korvalehteä.
2
Kiinnitä anturi korvalehden pehmeään osaan. Muovinen
kiinnitysmekanismi vähentää potilaan liikkumisesta aiheutuvia häiriöitä. Älä
aseta anturia ruston kohdalle tai siten, että se painuu päätä vasten.
3
Liitä anturi laitteeseen (tai tarvittaessa sovitinkaapeliin).
4
Tarkista anturin kiinnityspaikka ja vaihda anturin paikkaa säännöllisesti.
89
Puhdistus ja kevyt desinfiointi
Kestokäyttöiset anturit voidaan puhdistaa ja desinfioida, mutta niitä ei saa
steriloida. Noudata seuraavassa annettuja ohjeita.
Varoitukset
Käytä vain seuraavassa luettelossa mainittuja hyväksyttyjä puhdistus-
ja desinfiointiaineita. Muussa tapauksessa anturi tai sen
liitäntäkaapelit saattavat vaurioitua ja tuotteen käyttöikä voi lyhentyä
tai käyttöturvallisuus voi vaarantua.
Valitse desinfiointiaineet huolellisesti, koska joillakin tuotteilla voi
olla samantapainen nimi mutta täysin eri koostumus.
Älä upota anturin liitintä puhdistus- tai desinfiointiaineeseen tai
muihin nesteisiin (vain anturi ja kaapeliosa voidaan upottaa, mutta ei
liitintä).
Älä liota antureita desinfiointiaineessa pidempään kuin
desinfiointiaineen ohjeissa on suositeltu.
Älä steriloi antureita.
Hyväksytyt puhdistusaineet
Hyväksytyt desinfiointiaineet
– Mieto
puhdistusaine
– Suolaliuos (1 %)
Metricide
®
28 Cidex
®
Formula 7 Kohrsolin
®
(2 %)
Metricide
®
Plus 30 Cidex
®
OPA Mucapur
®
-CD (1 %)
Terralin
®
Liquid Cidex
®
Plus
Isopropanol (70 %) tai
Isopropanoli-desinfiointipyyhe
(70 %)
Incidin
®
Liquid Omnicide
®
28
Vaihe Puhdistus ja kevyt desinfiointi
1
Puhdista anturi puhdistusaineen mukana toimitettujen ohjeiden mukaan.
2
Desinfioi anturi desinfiointiaineen mukana toimitettujen ohjeiden mukaan.
3
Huuhtele anturi vedessä, pyyhi se kuivaksi puhtaalla liinalla ja anna sen
kuivua kokonaan. Jos havaitset anturissa tai kaapelissa merkkejä
vaurioista tai kulumisesta, hävitä anturi heti.
90
Tekniset tiedot
Anturin tarkkuus
A-sarjan anturit: Lisätietoja A-sarjan SpO
2
-antureista ja pulssimittauksen
tarkkuudesta on käyttämäsi Philipsin, Agilentin tai HP:n laitteen käyttöoppaassa.
B-sarjan anturit: M1191B- ja M1191BL-antureiden SpO
2
:n ja pulssitaajuuden
mittauksen tarkkuustiedot vastaavat Philipsin, Agilentin tai HP:n laitteen
käyttöoppaassa M1191A- ja M1191AL-antureille annettuja tietoja.
SE (Special Edition) -A-sarjan anturit (AN-anturit): SE (Special Edition) -A-
sarjan anturien SpO
2
-tarkkuus (toiminnallinen saturaatio) laitteiden M1020B ja
M3001A, optio A02, kanssa käytettäessä, määritettynä mitattujen arvojen ja
viitearvojen tehollisarvon erona 70–100 %:n arvoalueella, on: 2 % antureilla
M1191ANL ja M1192AN sekä 3 % antureilla M1193AN, M1194AN ja M1195AN.
Vastasyntyneiden monitorointi: Ilmoitettua tarkkuusaluetta on jo suurennettu
vastasyntyneiden monitoroinnin osalta 1 prosentilla vastasyntyneiden veren
sisältämän sikiöhemoglobiinin vaikutuksen korjaamiseksi.
Valodiodien aallonpituusalueet
Antureissa käytettyjen valodiodien aallonpituusalue on 600–1 000 nm ja optinen
enimmäislähtöteho alle 15 mW. Aallonpituus voi olla tärkeä tieto fotodynaamista
hoitoa antavalle hoitohenkilöstölle.
Mittauksen validointi
SpO
2
-mittauksen tarkkuus on validoitu kliinisissä tutkimuksissa vertaamalla
verinäytearvoja CO-oksimetrilla saatuihin arvoihin. Valvotussa
desaturaatiotutkimuksessa tutkittiin vapaaehtoisia terveitä aikuisia koehenkilöitä,
joiden SaO2-saturaatiotasot olivat 70–100 prosenttia. Tutkimukseen osallistuvien
ominaispiirteitä olivat seuraavat:
Koehenkilöistä puolet oli naisia ja puolet miehiä iältään 18–45 vuotta.
Ihonväri: vaaleasta mustaan.
Koska pulssioksimetriamittaukset jakautuvat tilastollisesti, todennäköisesti vain
kaksi kolmasosaa pulssioksimetriamittauksista on verinäytteistä tehtyjen CO-
oksimetriamittausten +
Arms -arvojen rajoissa. Pulssioksimetria-anturin tarkkuutta
ei voida arvioida toiminnantestauslaitteilla, kuten SpO
2
-simulaattorilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247

Philips M1193AN Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja