Medtronic Oxisensor II adhesive sensor Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
en
Instructions For Use
fr Mode d’emploi
de Gebrauchsanweisung
nl Gebruiksaanwijzing
it Istruzioni per l’uso
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
Käyttöohjeet
pt Instruções de uso
ru Инструкция по применению
zh 使用说明
pl Instrukcja użytkowania
cs Návod k použití
sl Navodila za uporabo
hu Használati útmutató
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Talimatı
Nellcor
TM
Adult SpO
2
Sensor
Reusable
DS100A
DS100A-1
31
DS100A
Aikuisen SpO
2
-anturi, kestokäyttöinen
Tämän laitteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia tai ftalaatteja.
Käyttöohjeet
Indikaatiot/kontraindikaatiot
Nellcor™-aikuisen SpO
2
-anturin DS100A-malli on laite, joka on tarkoitettu käytettäväksi jatkuvaan
valtimoiden happisaturaation ja sykkeen ei-invasiiviseen valvontaan yli 40 kg painavilla potilailla.
DS100A-anturi on kontraindikoitu aktiivisilla potilailla ja pitkäaikaisessa käytössä.
Sitä ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen tarkkailuun. Anturin paikkaa on vaihdettava 4 tunnin
välein (tai useammin, jos verenkierto ja/tai ihon kunto niin vaatii). Pitkäaikaiseen tarkkailuun
käytetään OxiMax™-happisaturaatioanturia (MAXA, MAXAL tai MAXN) tai Oxisensor II -anturia
(D25, D25L tai N25) potilaan iän, koon ja monitorin yhteensopivuuden mukaisesti.
Käyttöohjeet
Tätä anturia saa käyttää ainoastaan Nellcorin monitorien ja Nellcorin oksimetritekniikan
sisältävien monitorien kanssa tai sellaisten monitorien kanssa, joilla on Nellcorin antureiden
käyttölisenssi (Nellcor-yhteensopivat monitorit). Tässä anturissa käytetään Nellcor OxiMax
-teknologiaa. Kun anturi liitetään OxiMax in kanssa yhteensopivaan monitoriin, anturin käyttämä
OxiMax-teknologia mahdollistaa lisäominaisuuksien hyödyntämisen. Lisätietoja monitorien ja
anturimallien ominaisuuksista ja yhteensopivuudesta saa laitteen valmistajalta.
Monikäyttöisiä antureita voidaan käyttää samassa kiinnityskohdassa enintään 4 tuntia
edellyttäen, että ihon tila ja anturin sijainti kiinnityskohdassa tarkistetaan säännöllisin väliajoin.
Koska ihon kunto vaikuttaa siihen, miten anturia siedetään, joillakin potilailla anturin paikkaa
voidaan joutua muuttamaan useammin.
DS100A-anturin kiinnittäminen:
1. Aseta etusormi DS100A-anturin ikkunan päälle niin, että sormenpää koskettaa anturin
pysäytintä. (1)
Aineen tunniste, jota
tuote tai pakkaus sisältää,
tai jota on niissä läsnä.
Aineen tunniste, jota tuote
tai pakkaus ei sisällä, tai
jota ei ole niissä läsnä.
fi
IP22
Suojattu sormien pääsyltä vaarallisiin
osiin ja suojattu pystysuunnassa put-
oavia vesipisaroita vastaan, kun anturia
kallistetaan enintään 15°.
32
2. Jos kynsi on liian pitkä, se koskettaa pysäytintä ennen sormenpäätä. (2)
3. Levitä anturin takakielekkeet, jotta paino jakaantuu tasaisesti tyynyjen koko mitalta.
Tarkista anturin sijaintikohta. Jos etusormea ei voida sijoittaa oikein paikalleen tai se ei ole
käytettävissä, voidaan käyttää pienempää sormea, tai anturiksi voidaan vaihtaa OxiMax™
taiOxisensor II. DS100A-anturia ei saa käyttää peukalossa, varpaassa, lapsen kädessä tai
jalassa. (3)
Huomautus: Anturikohtaa valittaessa on käytettävä raajaa, jossa ei ole valtimokatetria,
verenpainemansettia tai suonensisäistä infuusioletkua, mikäli mahdollista.
4. Anturi on kohdistettava niin, että johto lepää käden päällä sen suuntaisesti. (4)
5. Kiinnitä DS100A-anturi oksimetriin ja varmista sen asianmukainen toiminta oksimetrin
käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
Huomautus: Jos anturi ei mittaa sykettä oikein, se voi olla asetettu väärin paikoilleen tai
mittauskohta voi olla liian paksu, ohut tai liian pigmenttinen tai muuten
värjäytynyt (esim. ulkoisen värjäävän aineen johdosta kuten kynsilakka, väriaine
tai värillinen voide), jolloin valo ei läpäise ihoa riittävästi. Näissä tilanteissa anturi
on sijoitettava toiseen paikkaan tai on käytettävä toista Nellcorin anturia eri
kohdassa.
Puhdistaminen
DS100A-anturin pinta voidaan puhdistaa pyyhkimällä se esim. 70 % isopropyylialkoholilla. Jos se
on desinfioitava, käytä valkaisuainetta 1:10 suhteessa. Älä käytä laimentamatonta valkaisuainetta
(5 %~5,25 % natriumhypokloriittia) tai muita kuin tässä suositeltuja puhdistusliuoksia, sillä ne
voivat aiheuttaa pysyviä anturin vaurioita.
VAROITUKSET
1. Jos anturia käytetään väärin liiallisella paineella pitkittyneitä aikajaksoja, seurauksena voi olla
painevamma.
VAROTOIMI: Älä altista liitinnastoja puhdistusliuokselle, sillä se voi vaurioittaa anturia.
Anturin puhdistaminen tai desinfioiminen:
1. Kastele puhdas ja kuiva sideharsotaitos puhdistusliuoksella. Pyyhi anturin ja johdon pinnat
kostealla sideharsotaitoksella.
2. Kastele toinen puhdas, kuiva sideharsotaitos steriilillä tai tislatulla vedellä. Pyyhi anturin ja
johdon pinnat kostealla sideharsotaitoksella.
3. Kuivaa anturi ja johto pyyhkimällä pinnat puhtaalla ja kuivalla sideharsotaitoksella.
VAROTOIMET
1. Ei saa steriloida sädettämällä, höyryllä tai etyleenioksidilla. Nämä sterilointimenetelmät
voivat vaurioittaa anturia.
2. Jos DS100A-anturia ei kiinnitetä kunnolla, mittaustulokset voivat olla virheellisiä.
33
3. DS100A-anturin käyttö kirkkaassa valossa voi johtaa virheellisiin mittaustuloksiin. Näissä
olosuhteissa anturialue on peitettävä läpinäkymättömällä materiaalilla.
4. Kestokäyttöiset anturit on siirrettävä uuteen kohtaan 4 tunnin välein. Koska ihon kunto
vaikuttaa siihen, miten anturia siedetään, joillakin potilailla anturin paikkaa voidaan joutua
muuttamaan useammin. Jos ihon kunto heikkenee, siirrä anturi uuteen paikkaan.
5. Suonensisäiset väriaineet tai ulkoisesti käytetyt väriaineet kuten kynsilakka, väriaine tai
värillinen voide voivat johtaa virheellisiin mittaustuloksiin.
6. Liike haittaa DS100A-anturin toimintaa.
7. Älä teippaa anturia paikalleen tai kiinni. Laskimosykkeet voivat aiheuttaa virheellisiä
mittaustuloksia.
8. Kaikkia lääketieteellisiä laitteita käytettäessä potilasjohdot on reititettävä huolellisesti niin,
että potilas ei sotkeudu tai kuristu niihin.
9. DS100A-anturia tai muita oksimetriantureita ei saa käyttää MRI-kuvantamisen aikana.
Johtunut virta voi aiheuttaa palovammoja. DS100A-anturi voi myös vääristää MRI-kuvaa, ja
MRI-yksikkö voi vaikuttaa oksimetriamittausten tarkkuuteen.
10. DS100A-anturia ei saa muuttaa eikä muuntaa. Muuntelut voivat vaikuttaa toimintaan tai
tarkkuuteen.
Jos haluat lisätietoja tämän käyttöohjeen tiedoille, ota yhteys Covidien-yhtiön tekniseen
palveluun tai paikalliseen Covidien-edustajaasi.
Takuu
Tämän tuotteen takuutietoja varten ota yhteys Covidien-yhtiön tekniseen palveluun tai
paikalliseen Covidien-edustajaasi.
Tarkkuustiedot
Katso lisätietoja tarkkuusalueesta Nellcor™-valvontalaitteiden kanssa valvontalaitteiden mukana
toimitetuista tiedoista, tai Yhdysvalloissa ottamalla yhteyttä Covidien-yhtiön teknisen tuen
osastoon. Yhdysvaltojen ulkopuolella ota yhteys paikalliseen Covidien-edustajaan.
Käytettäessä muiden kuin Covidien-yhtiön monitoreita katso tarkkuusaluetiedot kyseisen
instrumentin valmistajan toimittamista tiedoista.
Huomautus: Instrumentin käyttöoppaassa on yksityiskohtaiset anturin ja monitorin käyttöä
koskevat ohjeet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Medtronic Oxisensor II adhesive sensor Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja