Bionaire BCH160 Omistajan opas

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

22 23
käynnistää lämmittimen automaattisesti.
Laite voi tällä tavalla käynnistettäessä
aiheuttaa tulipalon, jos se on peitetty tai
sijoitettu virheellisesti.
8. Lämmittimeen saa koskea vain kuivilla käsillä.
9. ÄLÄ aseta lämmitintä paikkaan, jossa pienet
lapset voivat käsitellä sitä.
10. ÄLÄ käytä tätä lämmitintä ulkona.
11. Jätä lämmittimen ympärille turva-alue,
jossa ei ole huonekaluja tai muita esineitä.
Lämmittimen päälle ja sivuille on jätettävä
tilaa vähintään 50 cm ja eteen 200 cm.
12. Älä käytä lämmitintä, jos se on asetettu
maahan kylkipuoli alaspäin.
13. ÄLÄ käytä lämmitintä huoneissa, joissa
on räjähdysvaaran aiheuttavia aineita
(esim. paloöljyä), tai kun käytät herkästi
syttyviäaineita (esim. liimaa tai lakkaa).
14. ÄLÄ aseta lämmittimeen mitään esineitä.
15. Pidä verkkovirtajohto riittävän etäällä
lämmittimen rungosta.
16. Jos lämmitin ylikuumenee, sisäänrakennettu
turvalaite sammuttaa lämmittimen.
17. Älä aseta sähköjohtoa maton alle.
18. Lämmitintä ei tule käyttää verhojen tai
muiden helposti syttyvien materiaalien
läheisyydessä. Tällaiset materiaalit voivat
syttyä palamaan, jos lämmitin asennetaan
ohjeiden vastaisesti niiden läheisyyteen.
19. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön,
joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näkö tai
kuulo ovat jostakin syystä heikentyneet tai
joilla ei ole laitteen käyttämiseen tarvittavaa
kokemusta tai tietoutta, ellei kyseisestä
henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole
antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo
heitä laitteen käytön aikana. Lapsia tulee
valvoa, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
20. VAROITUS: Tulipalovaara. Keskeytä
käyttö, jos pistorasia tai pistoke kuumenee
niin paljon, ettei siihen voi koskea.
Ylikuumeneminen on merkki kuluneesta tai
viallisesta pistorasiasta. Pyydä valtuutettua
sähkömiestä vaihtamaan pistorasiat.
21. VAROITUS: Vahingossa tapahtuvan
lämpöasetuksen nollaamisesta aiheutuvan
vaaratilanteen välttämiseksi tämän laitteen
virtalähteenä ei saa käyttää ulkoista
kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä laitetta saa
kytkeä virtapiiriin, jonka apulaite katkaisee ja
kytkee päälle säännöllisesti.
YTTÖOHJEET
1. Varmista, että laite EI OLE PÄÄLLÄ (O),
ennen kuin kytket lämmittimen verkkovirtaan/
pistorasiaan.
2. Aseta lämmitin vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
Kun laite on kytketty verkkovirtaan, virran
valorengas (D) palaa käytön aikana.
3. Vältä ylikuormitusta: älä liitä samaan
pistorasiaan muita suuritehoisia laitteita.
1 800 watin teholla tämä laite käyttää 8,2
ampeerin virtaa.
Tilan säädin
Käännä tilan säädin (E) haluamaasi asetukseen:
O - Pois käytöstä
Jos haluat sammuttaa lämmittimen käytön
aikana, käännä tilapainike asentoon POIS
PÄÄLTÄ (O). Virran valorengas pysyy päällä,
kunnes lämmitin käännetään asentoon POIS
PÄÄLTÄ (O).
- Tuuletin-asetus
Lämmitin toimii tuulettimena eikä tuota lämpöä.
1 - Alhainen lämpötila
Lämmitin toimii jatkuvasti teholla 1200W.
2 - Korkea lämpö
Lämmitin toimii jatkuvasti teholla 1800W.
HUOMAUTUS: Jos haluat käynnistää
lämmittimen, varmista, että termostaatin säädin
(F) on käännetty myötäpäivään päin loppuun asti.
- Termostaatin säädin
1. Ennen termostaatin säätämistä, anna
lämmittimen toimia ja lämmittää huone.
Kuten aiemmin huomautettiin, termostaatin
säädin (F) on käännettävä kokonaan
myötäpäivään lämmittimen käynnistämiseksi.
2. Kun lämmitin on saavuttanut haluamasi
miellyttävän lämmön, pienennä termostaatin
asetusta, kunnes lämmitin lakkaa
toimimasta. Voit tehdä tämän kääntämällä
termostaatin säädintä (F) vastapäivään
pakkasvahtiasetusta kohti (
). Jos käytössä
on pakkasvahtiasetus ( ) , termostaatti
asetetaan 5 °C:n lämpötilaan ja lämmitin
käynnistyy automaattisesti jäätymisen
estämiseksi, kun lämpötila laskee alle 5 C°:n .
3. Laitteen termostaatti ylläpitää määritettyä
lämpötilaa nyt automaattisesti käynnistämällä
ja sammuttamalla lämmitintä tarpeen mukaan.
HUOMAUTUS: Lämmittimen käynnistyminen
ja sammuminen määritettyä lämpötilaa
ylläpidettäessä on normaalia. Jos haluat estää
laitetta käynnistymästä ja sammumasta monta
kertaa, vaihda termostaatin asetusta.
VAROITUS: SÄLEIKKÖ (C) ON KUUMA
LAITTEEN OLLESSA KÄYTÖSSÄ.
AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISUSUOJA
Tässä lämmittimessä on kehittynyt
turvallisuusjärjestelmä, joka edellyttää, että
Lämmittimen vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Lämmitin ei
käynnisty.
Käyttäjän on tehtävä
manuaalinen
uudelleenkäynnistys.
Laitetta ei ole kytketty kunnolla.
Pistoke ei ole kunnolla
pistorasiassa.
Termostaatin asetus on liian
alhainen.
Lämmitin ei voi toimia, koska
sen vieressä on esteitä.
Noudata tässä oppaassa olevia
uudelleenkäynnistysohjeita.
Varmista, että pistoke on kunnolla
paikallaan. Varmista, että pistorasia ja
suojakytkin toimivat.
Tilaa valtuutettu sähkömies
vaihtamaan pistorasia.
Käännä termostaatin säädintä
vastapäivään, kunnes lämmitin
käynnistyy uudelleen.
Irrota lämmitin pistorasiasta ja poista
kaikki esteet. Aseta lämmitin siten,
että sen ylä-, taka- ja sivupuolten ja
muiden esineiden väliin jää ainakin
50 senttimetriä tilaa ja että sen
etusäleikön ja muiden esineiden väliin
jää ainakin 200 senttimetriä tilaa.
Lämmitin
ei lämmitä
tarpeeksi.
Lämmitin on säädetty matalalle
lämmölle tai asetukselle 1.
Termostaatin asetus on liian
alhainen.
Vaihda asetukseksi 2 (KORKEA).
Käännä termostaatin säädintä
vastapäivään, kunnes lämmitin
käynnistyy uudelleen.
Lämmitin
sammuu ja
käynnistyy
uudelleen
usein.
Termostaatti käynnistää ja
sammuttaa lämmittimen
automaattisesti valitun
lämpötilan ylläpitämiseksi.
Jotta tätä ei tapahtuisi niin usein,
säädä termostaatin säädintä
myötäpäivään suurimpaan
asetukseen.
Lämmitin
puhaltaa
kylmää
ilmaa.
Tilan säädin on asetettu vain
tuuletin-asentoon.
Käännä tilan säädin asetukseen 1
(Alhainen lämpö) tai 2 (Korkea lämpö).
Odottamaton
ääni.
Lämmittimen lämmetessä siitä
saattaa kuuloa poksahduksia
tai rätiseviä ääniä. Tämä on
normaalia ja lämmittimen
käyttö on yhä turvallista. Kun
lämmitin on lämmennyt, rätinä
poistuu yleensä.
Jos ääni ei poistu, ota
yhteys paikalliseen Bionaire-
huoltoedustajaan.
Odottamaton
haju.
Lämmittimestä voi tulla
outoa hajua tai höyryä, kun
sitä käytetään ensimmäistä
kertaa tai kun sitä käytetään
uudelleen pitkäaikaisen
käyttämättömyyden jälkeen.
Tämä on normaalia ja se johtuu pölyn
ja muiden aineiden kerääntymisestä
lämmityselementteihin. Varmista,
että lämmitin on hyvin ilmastoidussa
paikassa ja jatka sen käyttöä, kunnes
hajun tai höyryn tuottaminen loppuu.
käyttäjä käynnistää lämmittimen uudelleen sen
ylikuumentuessa. Mahdollisessa
ylikuumenemistilanteessa, järjestelmä
sammuttaa lämmittimen automaattisesti. Laitteen
käyttöä voi jatkaa vasta, kun käyttäjä on
käynnistänyt sen uudelleen. Jos lämmitin
sammuu, noudata alla olevia
uudelleenkäynnistysohjeita:
1. Käännä tilan säädin asentoon POIS PÄÄL
(O) ja termostaatin säädin kokonaan
vastapäivään.
2. Irrota laite pistorasiasta ja odota 30
minuuttia, niin laite jäähtyy.
3. Liitä laite takaisin verkkovirtaan 30 minuutin
kuluttua ja jatka sen käyttöä normaalisti.
BCH160-I_10MLM1.indd 25-26BCH160-I_10MLM1.indd 25-26 4/19/10 10:18:38 AM4/19/10 10:18:38 AM
24 25
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
Sammuta laite.
Irrota virtajohto verkkovirrasta.
Odota, että lämmitin on jäähtynyt tarpeeksi.
Voit puhdistaa lämmittimen ulko-osat
kostealla puhdistuspyyhkeellä. ÄLÄ PÄÄSTÄ
laitteen sisään vettä. ÄLÄ KÄYTÄ laitteen
puhdistamiseen saippuaa tai kemikaaleja,
jotka voivat vaurioittaa laitteen pintaa. Anna
laitteen kuivua riittävästi, ennen kuin liität sen
takaisin verkkovirtaan.
Puhdista ilma-aukot säännöllisesti
(tavallisessa käytössä ainakin kahdesti
vuodessa) pölynimurilla.
TAKUU
Säilytä kuitti, koska tarvitset sitä mahdollisia
takuuvaateita varten.
Tuotteella on 2 vuoden takuu. Takuuajan
lasketaan alkavan ostohetkellä.
Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi
suunnittelu- tai valmistusvirheen johdosta,
palauta se ostopaikkaan kuitin ja
takuutodistuksen kopion kanssa.
Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut
myönnetään lakisääteisten oikeuksiesi lisäksi,
eikä takuu vaikuta kyseisiin lakisääteisiin
oikeuksiin. Vain Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") -yrityksellä on oikeus muuttaa näitä
takuuehtoja.
Holmes sitoutuu määritettynä takuuajanjaksona
korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen
veloituksetta minkä tahansa viallisen laitteen
osan seuraavien ehtojen täyttyessä:
• Ostopaikalle tai Holmesille ilmoitetaan
ongelmasta heti; ja
• Laitetta ei ole muutettu mitenkään tai
kohdeltu kaltoin tai vahingoitettu eikä sen
korjaukseen tai muutostöihin ole osallistunut
muita kuin Holmesin valtuuttamia henkilöitä.
Takuu ei kata virheellisestä käytöstä,
vahingoittumisesta, laitteen kohtelemisesta
väärin, laitteen väärällä jännitteellä
käyttämisestä, luonnonmullistuksista, muista
asioista, joihin Holmesilla ei ole vaikutusvaltaa,
muun kuin Holmesin valtuuttaman henkilön
tekemistä korjaus- tai muutostöistä tai ohjeiden
noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia.
Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista, muun
muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja.
Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat
vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu
kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön.
Jos laitteella on maakohtainen takuu, käytä
kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai
pyydä lisätietoja paikalliselta valtuutetulta
jälleenmyyjältä.
Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on
kierrätettävä asianmukaisesti koko
EU:n alueella. Tuote saattaa
sisältää ympäristölle ja terveydelle
vaarallisia aineita, mistä syystä se
on kierrätettävä asianmukaisesti, ja
materiaalia on käytettävä uudelleen
mahdollisuuksien mukaan
luonnonvarojen säästämiseksi. Kun
on tullut aika hävittää laite, käytä asianmukaista
kierrätysjärjestelmää tai palauta laite
ostopisteeseen. Myyjä toimittaa laitteen
asianmukaisesti kierrätysjärjestelmään.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
BEVAR FØLGENDE TIL SENERE BRUG.
BESKRIVELSER (Se Fig. 1 & 2)
A. Forskærm
B. Bagskærm
C. Gitter
D. Strømindikatorlys
E. Moduskontrol
F. Termostat
LÆS OG GEM DISSE VIGTIGE
INSTRUKTIONER
Ved brug af elektriske apparater bør de
almindelige sikkerhedsforanstaltninger altid
træffes, inklusiv følgende:
1. Kontrollér, at spændingen, der er angivet på
mærkepladen, svarer til netspændingen i dit
hjem / kontor, før varmeapparatet tilsluttes.
2. ADVARSEL: Tildæk ikke varmeapparatet
(
) for at undgå overophedning.
3. Anbring IKKE varmeapparatet direkte under
en elkontakt.
4. Dette varmeapparat må IKKE anvendes
i umiddelbar nærhed af et badekar, en
brusekabine eller en swimmingpool.
5. Hvis strømkablet eller stikket er i stykker, skal
de udskiftes af producenten eller dennes
serviceagent eller af en person, der er
tilsvarende kvali ceret, for at undgå risiko.
Ingen af varmeapparatets komponenter må
repareres af brugeren. Hvis apparatet lider
skade eller bryder sammen, skal det returneres
til producenten eller dennes serviceagent.
6. I miljøer med hurtige elektriske overgange
vil produktet måske fejlfungere, og det kan
være nødvendigt, at brugeren nulstiller det.
7. Dette varmeapparat må ikke anvendes
sammen med en programmeret enhed,
en timer eller en anordning, der tænder
varmeapparatet automatisk, da der er risiko
for brand, hvis varmeapparatet er tildækket
eller placeret forkert.
8. Berør kun varmeapparatet med tørre hænder.
9. Dette varmeapparat må IKKE anvendes
udendørs.
10. Anbring IKKE varmeapparatet, hvor det kan
nås af børn, især ikke meget små børn.
11. Området omkring varmeapparatet skal
være på sikker afstand af møbler og andre
genstande - mindst en halv meter fra top og
sider og 2 meter fra forsiden.
12. Anvend IKKE varmeapparatet, når det ligger
på siden.
13. Anvend IKKE varmeapparatet i rum med
eksplosive luftarter (f.eks. benzin) eller under
brug af brandbar lim eller opløsningsmidler
(f.eks. ved lakering eller fernisering af
parketgulve, PVC etc.)
14. Indsæt IKKE genstande i varmeapparatet.
15. Hold netledningen på sikker afstand af selve
varmeapparatet.
16. Hvis overophedning skulle forekomme,
afbrydes varmeapparatet af den indbyggede
sikkerhedsanordning mod overophedning.
17. Anbring IKKE ledningen under et tæppe.
18. Varmeapparatet må ikke anvendes i
nærheden af gardiner eller brændbart
materiale. Gardiner eller brændbart materiale
kan brænde, hvis varmeapparatet er
installeret forkert.
19. Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (inklusiv børn) med fysiske,
sensoriske eller mentale handicap eller
manglende erfaring og viden, medmindre de
bliver overvåget eller instrueret vedrørende
brugen af apparatet af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
overvåges for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
20. ADVARSEL: Risiko for brand. Indstil
brugen, hvis kontakten eller stikket føles
varme. Overophedning kan indikere en
slidt eller beskadiget kontakt. Konsultér
en kvali ceret elektriker for at få kontakten
udskiftet.
21. FORSIGTIG: På grund af risikoen for farer
ved utilsigtet nulstilling af den termiske sikring
må dette apparat ikke forsynes med strøm
gennem en ekstern koblingsenhed, f.eks. en
timer, eller tilsluttes et kredsløb, der jævnligt
tændes og slukkes af el-forsyningsselskabet.
DRIFTSINSTRUKTIONER
1. Kontrollér, at varmeapparatet står på OFF
(O), før det sluttes til væg-/stikkontakten.
2. Anbring varmeapparatet på en fast plan
ade. Når strømmen slås til apparatet, vil
strømindikatorlyset (D) være tændt under
driften.
3. Undgå at overbelaste kredsløbet ved at
sætte andre apparater med en høj effekt i
samme stikkontakt. Ved 1800 Watt bruger
enheden 8,2 ampere.
Moduskontrol
Drej moduskontrollen (E) til den ønskede indstilling:
O - slukket
Hvis du vil slukke for varmeapparatet på et
hvilket som helst tidspunkt under funktionen,
skal du dreje modusknappen til OFF (O).
Strømindikatorlyset forbliver tændt, indtil
varmeapparatet slukkes ved at dreje knappen til
OFF (O).
- Ventilation uden varme
Varmeapparatet vil ventilere, men ikke udsende
varme.
1 – Lav varme
Varmeapparatet vil køre vedvarende ved 1200 W.
2 – Høj varme
Varmeapparatet vil køre vedvarende ved 1800 W.
BEMÆRK: Sørg for, at termostaten (F)
er drejet så langt som muligt med uret, når
varmefunktionen skal startes.
- Termostat
1. Lad varmeapparatet køre og opvarme
rummet, inden termostaten indstilles. Som
nævnt herover, skal du dreje termostaten (F)
så langt med uret som muligt for at tænde for
varmeapparatet.
2. Når det ønskede temperatur-/komfortniveau
er nået, sænkes termostatindstillingen,
indtil varmeapparatet stopper. Dette gøres
ved at dreje termostaten (F) mod uret mod
frostbeskyttelsesindstillingen (
). Hvis den
yttes til frostbeskyttelse ( ), indstilles
termostaten til 5° C. Varmeapparatet tændes
automatisk, hvis temperaturen falder til under
5° C for at undgå frostsituationer.
3. Termostaten vil nu automatisk bevare det
forudindstillede temperaturniveau ved at
slukke og tænde for varmeapparatet.
DANSK
BCH160-I_10MLM1.indd 27-28BCH160-I_10MLM1.indd 27-28 4/19/10 10:18:38 AM4/19/10 10:18:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bionaire BCH160 Omistajan opas

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös