Dometic PerfectView CAM80CM Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
CAM80CM
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 21
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .45
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 69
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 93
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 104
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 115
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 126
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 149
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 172
Tol a tók a m e ra
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 183
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM80CM-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Symbolien selitys CAM80CM
FI
126
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin.
Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
7 Ohjeita sähköistä liittämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8 Kameran asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
9 Kameran hoito ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10 Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
11 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
1 Symbolien selitys
!
!
A
I
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan
loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 126 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
FI
127
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita
ja vaatimuksia!
!
VAROITUS!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki, sytytys, valot).
A
HUOMAUTUS!
Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan liitty-
vien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Käytä töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja
abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta)
15 (kytketty plus, akun takana)
31 (akun paluujohdin, maa)
L (vilkku, vasen)
R (vilkku, oikea)
Älä käytä sokeripaloja.
Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä.
Ruuvaa johto liittäessäsi johtimeen 31 (maad.)
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehdi hyvästä maadoituksesta!
CAM80CM-IO-16s.book Seite 127 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita CAM80CM
FI
128
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin
tallennetut tiedot.
Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
–radiokoodi
ajoneuvokello
kytkinkello
ajoneuvotietokone
–istuimen asento
Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta.
Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:
!
HUOMIO!
Kiinnitä ajoneuvoon asennettavat osat siten, etteivät ne missään tapauksessa (äkkijar-
rutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien loukkaantumiseen.
Kiinnitä järjestelmän verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne eivät voi irrota tai
vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus,
polkimet jne.)
Ota aina huomioon ajoneuvon valmistajan turvallisuusohjeet.
Eräitä töitä (esim. turvatyynyn tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain koulutuksen
saanut ammattihenkilökunta.
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä
ei aiheuta vaurioita.
Pyöristä kaikkien reikien reunat ja käsittele ne ruostesuoja-aineella.
Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
A
HUOMAUTUS!
Käytä sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodin testikynää tai voltti-
mittaria.
Loistelampulla toimivat testikynät ottavat liian paljon virtaa, mikä voi johtaa ajoneu-
voelektroniikan vahingoittumiseen.
Huolehdi ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
Eristä kaikki johtimet ja liitännät.
Kiinnitä johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai eristysnau-
halla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 128 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Toimituskokonaisuus
FI
129
Kamera on vesitiivis. Kameran tiivisteet eivät kuitenkaan kestä korkeapainepesuria (kuva 4,
sivulla 4). Noudattakaa siksi seuraavia kameran käsittelyä koskevia ohjeita:
Älkää avatko kameraa, koska tämä haittaa sen tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 5, sivulla 4).
Älkää vetäkö johdoista, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 6, sivulla 4).
Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla (kuva 7, sivulla 4).
3 Toimituskokonaisuus
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
5 Määräysten mukainen käyttö
Värikamera CAM80CM tarkoitettu käytettäväksi ensisijaisesti ajoneuvoissa. Sitä voi käyttää
videojärjestelmissä, jotka on tarkoitettu ajoneuvon ympäristön tarkkailuun kuljettajan istuimelta,
esim. ajoneuvoa käänneltäessä tai pysäköitäessä.
!
Nr.
kuva 8,
sivulla 5
Määrä Nimitys Tu ot e -n r.
1 1 Värikamera CAM80CM 9600000049 (PAL)/
9600000198 (NTSC)
2 1 Kameran pidike 9102200073
3 2 Sivukatteet
4 1 Jatkojohto 9102200030
–1Kiinnitysmateriaali
Nimitys Tu o te - nr.
Jatkojohto 5 m 91022000028
Jatkojohto 8 m 91022000029
Jatkojohto 20 m 91022000030
Spiraalijohto perävaunukäyttöä varten 91022000031
VAROITUS!
Ajoneuvo voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Peruutusvideojärjestelmät ovat peruutusapuvälineitä, kuitenkaan ne eivät vapauta
sinua velvollisuudesta olla erityisen varovainen peruuttaessasi.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 129 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Tekninen kuvaus CAM80CM
FI
130
6 Tekninen kuvaus
Kamera on sijoitettu alumiinikoteloon ja se välittää kuvan ja äänen johtoa pitkin
monitoriin. Infrapuna-LEDin kautta on parannettu yönäkyvyyttä.
Kamera välittää kuvaa samoin kuin jos katsoisit peruutuspeiliin.
Kamera koostuuu mm. seuraavista osista:
7 Ohjeita sähköistä liittämistä varten
7.1 Johtojen vetäminen
A
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaik-
koja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai
puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata kyseis
johtoja vastaavat reiät. Katsokaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
Vetäkää johdot mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisätiloihin, sillä siellä ne ovat parem-
min suojassa kuin ajoneuvon ulkopuolella.
Jos vedätte kuitenkin johtoja ajoneuvon ulkopuolelle, huolehtikaa siitä, että ne on kiinnitetty
lujasti (lisäksi nippusiteillä, eristysnauhalla jne.).
Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina riittävä etäisyys ajoneu-
von kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoakselit, laturi, tuuletin, lämmitin jne.). Käyttäkää
mekaaniseen suojaamiseen aaltoputkea tai vastaavanlaisia suojamateriaaleja.
Ruuvaa pistokeliitin kiinni estääksesi veden tunkeutumisen liitokseen (kuva g, sivulla 7).
Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 4).
Nro
kuva 9, sivulla 5
Nimitys
1 6-napainen liitäntäjohto
2Mikrofoni
3 Infrapuna-LEDit
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Jos poraat reikiä, tarkasta ensin, onko porausreiän takana tarpeeksi vapaata tilaa.
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudelleen virhetoimintoi-
hin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen asianmukainen vetäminen ja liittämi-
nen on varusteosien jatkuvan ja virheettömän toiminnan perusedellytys.
Johdot eivät saa joutua pitkäksi aikaa kosketuksiin liuotinten kuten esim. bensiinin
kanssa, koska liuottimet vahingoittavat muuten johtoja.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 130 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Kameran asentaminen
FI
131
Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumisvaara).
Tähän voidaan käyttää johtokiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimalla liimaamista.
Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin vesivahingoilta, esim. asettamalla
johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suihkuttamalla johto ja läpivientiholkki tiivistysmas-
salla.
I
8 Kameran asentaminen
8.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
Poranteräsarja (kuva 1 1, sivulla 3)
Porakone (kuva 1 2, sivulla 3)
Ruuvimeisseli (kuva 1 3, sivulla 3)
Lenkki- tai kiintoavainsarja (kuva 1 4, sivulla 3)
Mitta (kuva 1 5, sivulla 3)
Vasara (kuva 1 6, sivulla 3)
Merkkipuikko (kuva 1 7, sivulla 3)
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
Diodisähkökynä (kuva 1 8, sivulla 3) tai volttimittari (kuva 1 9, sivulla 3)
Abico-pihdit (kuva 1 10, sivulla 3)
Eristysnauhaa (kuva 1 11, sivulla 3)
Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää johtokiinnittimiä.
OHJE
Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki kameraa koskevat säätötyöt
on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvittavat pituudet ovat selvillä.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 131 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Kameran asentaminen CAM80CM
FI
132
8.2 Kameran asentaminen
!
I
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
Kiinnittäkää kamera järkevän kuvakulman saavuttamiseksi vähintään kahden metrin korkeudelle.
Huolehtikaa asentaessanne kameraa siitä, että työskentelypaikkanne on riittävän tukeva.
Huolehtikaa siitä, että kameran asennuspaikka on riittävän tukeva (esim. ajoneuvon kattoa
pyyhkivät oksat voivat tarttua kameraan).
Asenna kamerapidike vaakasuoraan keskelle ajoneuvon takaosaa (kuva 0, sivulla 6).
Varmin kiinnitys saavutetaan korirakenteen katon läpi menevillä ruuveilla. Olkaa hyvä ja
noudattakaa tällöin seuraavia ohjeita:
Valitun asennuspaikan takana täytyy olla riittävästi vapaata tilaa asennusta varten.
Jokainen läpivienti täytyy suojata sopivin keinoin vesivahinkoja vastaan (esim. laittamalla
ruuveihin tiivistysmassaa ja/tai suihkuttamalla ulkoiset kiinnitysosat tiivistysmassalla).
Korirakenteen täytyy olla kiinnityskohdassa riittävän tukeva, jotta kameran pidike voidaan
kiristää riittävän kireälle.
Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa (kuva 2, sivulla 4).
Jos ette ole varma valitsemastanne asennuspaikasta, kääntykää korirakenteen valmistajan tai sen
edustajan puoleen.
I
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Pitäkää kameran pidikettä valitussa asennuspaikassa ja merkitkää vähintään kaksi eri
porauskohtaa (kuva a, sivulla 6).
Tehkää aiemmin merkittyihin kohtiin vasaralla ja merkkipuikolla alkusyvennys, jotta poranterä ei
lipsahda kohdaltaan.
HUOMIO!
Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää se niin lujasti, että kamera se ei voi missään
tapauksessa johtaa lähellä seisovien ihmisten loukkaantumiseen esim. ajoneuvoon
osuvien oksien repäistessä kameran irti.
OHJE
Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus muuttuu kameran asen-
tamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää asianomaisissa paikoissa (katsastuskonttorit).
Antakaa oman liikenneviranomaisenne kirjata uusi hyväksyntä ajoneuvopapereihinne.
OHJE
Rasvatkaa ruuvien kierteet ruuvikorroosion minimoimiseksi.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 132 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Kameran asentaminen
FI
133
Jos haluatte ruuvata kameran kiinni peltiruuveilla (kuva b, sivulla 6)
A
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa kameran pidike kiinni paikalleen 5 x 20 mm -peltiruuveilla.
Jos haluatte kiinnittää kameran korirakenteen läpi kierreruuveilla (kuva c, sivulla 6)
A
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4,5 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa kameran pidike kiinni M5 x 20 mm -pulteilla.
Korirakenteen paksuudesta riippuen voidaan tarvita pidempiä pultteja.
Kameran liitäntäjohdon läpiviennin tekeminen (kuva d, sivulla 6)
I
A
Poratkaa kameran lähelle Ø 16 mm:n reikä.
Pyöristäkää kaikki peltiin poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Laittakaa kaikkiin teräväreunaisiin reikiin läpivientiholkki.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on vähintään 1,5 mm
paksua teräspeltiä.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua korirakenteen läpi.
Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä.
OHJE
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan valmiina olevia
läpivientipaikkoja, esim. tuuletusritilöitä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy
porata Ø 16 mm:n reikä.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 133 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Kameran asentaminen CAM80CM
FI
134
Kameran asentaminen
A
Työnnä kamera kamerapidikkeeseen.
Kiinnitä kamera löysästi kahdella ruuvilla M3 x 8 mm pitkittäisreikiin (kuva e, sivulla 6).
Suuntaa kamera väliaikaisesti siten, että objektiivi muodostaa n. 50° kulman ajoneuvon
pystyakseliin nähden (kuva f, sivulla 7).
A
Kameran liittäminen sähköisesti
I
Vetäkää kamerajohto ajoneuvon sisään.
Työntäkää kamerajohdon pistoke jatkojohdon pistoliittimeen.
Ruuvaa pistokeliitin kiinni estääksesi veden tunkeutumisen liitokseen (kuva g, sivulla 7).
Kameran suuntaaminen
I
Suuntaa kamera monitorikuvan avulla:
Monitorikuvan alareunassa tulisi näkyä ajoneuvon perä tai takapuskuri. Takapuskurin keskikoh-
dan tulisi olla myös monitorikuvan keskikohta (kuva i, sivulla 7).
Tarkasta kameran toiminta sen jälkeen, kun olet liittänyt sen monitoriin.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Käytä kameran asentamiseen vain mukana toimitettuja ruuveja. Pidemmät ruuvit
vahingoittavat kameraa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Kameraa ei saa asentaa milloinkaan ilman kamerasuojusta.
OHJE
Vetäkää kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pistoliitäntään päästään
helposti käsiksi, jos kamera täytyy mahdollisesti irrottaa. Asennuksen purkaminen
helpottuu näin huomattavasti.
Laittakaa pistokkeeseen hieman rasvaa, esim. naparasvaa, pistokkeiden korroosion
minimoimiseksi.
Tarvittaessa saatavissa on jatkojohtoja (kts. kap. ”Lisävarusteet” sivulla 129).
OHJE
Kameran suuntaamista varten sinun täytyy vielä ensin asentaa monitori ja liittää se
sähköisesti (ks. periaatteellinen liitäntäkaavio kuva h, sivulla 7).
CAM80CM-IO-16s.book Seite 134 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
CAM80CM Kameran hoito ja puhdistaminen
FI
135
Kameran kiinnitys
Kiristä molemmat kiinnitysruuvit kamerapidikkeen pitkittäisrei´issä.
Kiinnitä sivukatteet molemmilla ruuveilla M3 x 8 mm keskimmäisiin kierreruuvauksiin (kuva j,
sivulla 8).
9 Kameran hoito ja puhdistaminen
A
Puhdistakaa kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla.
10 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaa-
seesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
vialliset osat,
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määrä-
yksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa
laitteiden vahingoittumiseen.
CAM80CM-IO-16s.book Seite 135 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
Tekniset tiedot CAM80CM
FI
136
12 Tekniset tiedot
Hyväksynnät
Laitteella on E13-hyväksyntä.
PerfectView CAM80CM
Tuotenro: 9600000049 9600000198
Kuvakenno: 1/3" CCD
Kuvapisteitä: noin 270000 kuvapistettä
Videostandardi: PAL, 1 Vpp NTSC, 1 Vpp
Herkkyys: < 1 luksia
Kuvakulma: noin 145° kulmittain
noin 100° vaakasuorassa
noin 72° pystysuorassa
Käyttöjännite: 11 – 16 Vg
Kulutus: 1,8 W
Käyttölämpötila: –20 °C – +65 °C
Suojausluokka: IP68
Tärinänkesto: 6g
Mitat L x K x S
(pidikkeen kanssa):
106 x 68 x 54 mm
Paino: noin 0,35 kg
E
CAM80CM-IO-16s.book Seite 136 Donnerstag, 28. Juli 2016 2:20 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic PerfectView CAM80CM Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje